[
MAINHACK
]
Mail Test
BC
Config Scan
HOME
Create...
New File
New Folder
Viewing / Editing File: woocommerce-tr_TR.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Turkish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 00:47:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "Etkinleştirilmiş Filtre Kontrolleri" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz. Ödemeniz gerçekleşene kadar siparişiniz beklemede olacak." #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1164 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "%1$d siparişi için blog kaydı yüklenemiyor" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:177 msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early." msgstr "%1$s çağrıldı ancak hiçbir sipariş türü kaydedilmedi: çok erken çağrılmış olabilir." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:238 msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Bu, özel sipariş tablolarını siler. Bunları yeniden oluşturmak için \"Yüksek Performanslı sipariş depolama\" özelliğini etkinleştirin (Ayarlar > Gelişmiş > Özellikler yoluyla)." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with %1$sCodisto%2$s" msgstr "Amazon, eBay, Walmart ve daha fazlasında doğrudan WooCommerce üzerinden %1$sCodisto%2$s ile satış yapın." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:161 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:173 msgid "Codisto for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Codisto" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:127 msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "Ürünlerinizi, fikir ve satın alacak bir şeyler arayan Pinterest kullanıcılarına sunun." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67 msgid "Order type mismatch." msgstr "Sipariş türü eşleşmiyor." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "Ürün özelliklerinin kullanımı kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "Ayarlar ekranının işlevselliği ihtiyaçlarımı karşılıyor" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "Ayarlar ekranının kullanımı kolay" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "Ürün içe aktarma süreci ihtiyaçlarımı karşılıyor." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "Ürün içe aktarma sürecinin tamamlanması kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "Ürün etiketi ayrıntıları ekranının kullanımı kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "Sipariş ayrıntıları ekranının kullanımı kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "Ürün güncelleme sürecinin tamamlanması kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "Ürün oluşturma ekranının kullanımı kolay." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "WooCommerce'deki arama özelliğinin kullanımı kolay." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "Bir niteliğe göre filtrelenen ürünleri gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:318 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "Niteliğe göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65 msgid "LEARN MORE" msgstr "DAHA FAZLA BİLGİ AL" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60 msgid "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process and pricing." msgstr "El yapımı sofra takımlarından oluşan sınırlı koleksiyonlarda uzmanız. Menüyü mükemmel şekilde tamamlayan benzersiz ürünler yaratmak için restoran ve kafelerle işbirliği yapıyoruz. Süreç ve fiyatlandırmamız hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız lütfen bizimle iletişime geçin." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56 msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery." msgstr "Marl, bağımsız bir stüdyo ve el sanatları galerisidir." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43 msgid "Unique, one-of-a-kind pieces." msgstr "Eşsiz, türünün tek örneği parçalar." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39 msgid "Enduring quality." msgstr "Dayanıklı kalite." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35 msgid "Earthy, organic feel." msgstr "Topraksı, organik görünüm." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31 msgid "Timeless style." msgstr "Zaman üstü bir tarz." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26 msgid "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional techniques." msgstr "Tüm ürünler, çömlekçi çarkı veya geleneksel teknikler kullanılarak %100 elle yapılmıştır." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18 msgid "THE GOODS" msgstr "ÜRÜNLER" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76 msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose" msgstr "%42 Kupro %34 Keten %24 Viskon" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72 msgid "Normal Fit" msgstr "Normal Kesim" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66 msgid "Button-down front for any type of mood or look." msgstr "Her türlü ruh hali veya görünüm için düğmeli ön kısım." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54 msgid "Half tuck into your pants or layer over." msgstr "Pantolonunuzun içine sokun veya üzerine örtün." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44 msgid "Reflect your fashionable style." msgstr "Moda tarzınızı yansıtın." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40 msgid "100% Woolen" msgstr "%100 Yün" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22 msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette." msgstr "Orta yükseklikte, rahat kesimli bir görünüm için mükemmel." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14 msgid "Our early autumn collection is here." msgstr "Sonbahara merhaba koleksiyonumuz burada." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:24 msgid "e.g. Fabric or Brand" msgstr "Örneğin. Kumaş veya Marka" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "Ürün yayınlandı. %1$sÜrünü görüntüle%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "Ürün güncellendi. %1$sÜrünü görüntüle%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:418 msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "En iyi sonuçlar için 1000 x 1000 piksel veya daha büyük JPEG veya PNG dosyaları yükleyin. Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %1$s." #: i18n/states.php:1837 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "Chernihivshchyna" #: i18n/states.php:1836 msgid "Cherkashchyna" msgstr "Cherkashchyna" #: i18n/states.php:1835 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "Khmelnychchyna" #: i18n/states.php:1834 msgid "Khersonshchyna" msgstr "Khersonshchyna" #: i18n/states.php:1833 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "Kharkivshchyna" #: i18n/states.php:1832 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "Ternopilshchyna" #: i18n/states.php:1831 msgid "Sumshchyna" msgstr "Sumshchyna" #: i18n/states.php:1830 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "Rivnenshchyna" #: i18n/states.php:1829 msgid "Poltavshchyna" msgstr "Poltavshchyna" #: i18n/states.php:1828 msgid "Odeshchyna" msgstr "Odeshchyna" #: i18n/states.php:1827 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "Mykolayivschyna" #: i18n/states.php:1826 msgid "Lvivshchyna" msgstr "Lvivshchyna" #: i18n/states.php:1825 msgid "Crimea" msgstr "Kırım" #: i18n/states.php:1824 msgid "Sevastopol" msgstr "Sivastopol" #: i18n/states.php:1823 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "Kirovohradschyna" #: i18n/states.php:1822 msgid "Kyivshchyna" msgstr "Kyivshchyna" #: i18n/states.php:1821 msgid "Kyiv" msgstr "Kiev" #: i18n/states.php:1820 msgid "Prykarpattia" msgstr "Prikarpatya" #: i18n/states.php:1819 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "Zaporizhzhya" #: i18n/states.php:1818 msgid "Zakarpattia" msgstr "Zakarpattia" #: i18n/states.php:1817 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "Zhytomyrshchyna" #: i18n/states.php:1816 msgid "Donechchyna" msgstr "Donechchyna" #: i18n/states.php:1815 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "Dnipropetrovshchyna" #: i18n/states.php:1814 msgid "Luhanshchyna" msgstr "Luhanshchyna" #: i18n/states.php:1813 msgid "Volyn" msgstr "Volyn" #: i18n/states.php:1812 msgid "Vinnychchyna" msgstr "Vinnychchyna" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "Puanlama Kontrollerine Göre Filtrele" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81 msgid "Learn more here" msgstr "Daha fazla bilgi" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments ile ödemeler kolaylaştırıldı" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72 msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce Payments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce." msgstr "Yakın zamanda size WooCommerce Payments hakkında daha fazla bilgi isteyip istemediğinizi sorduk. WooCommerce tarafından oluşturulan ve desteklenen çözümle işinizi yürütün ve ödemelerinizin tek bir yerden yönetin." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252 msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "Ürüne atanan niteliklerin (sınıflandırma terimleri) listesi. Değişken ürünler için bun nitelikler varyasyonlarla eşlenir (\"varyasyonlar\" alanına bakın)." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:539 msgid "Add price" msgstr "Fiyat ekle" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "HPOS için veri senkronizasyonu etkinleştirildi mi?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "HPOS veri senkronizasyonu etkinleştirildi:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "Veri deposu şu anda siparişler için kullanılıyor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767 msgid "Order datastore:" msgstr "Sipariş veri deposu:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183 msgid "Add prices" msgstr "Fiyat ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "Fiyatı olmayan tüm varyasyonlara fiyat ekle" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:184 msgid " says" msgstr " diyor" #: i18n/states.php:1560 msgid "Ziguinchor" msgstr "Ziguinchor" #: i18n/states.php:1559 msgid "Thiès" msgstr "Thiès" #: i18n/states.php:1558 msgid "Tambacounda" msgstr "Tambacounda" #: i18n/states.php:1557 msgid "Saint-Louis" msgstr "Saint-Louis" #: i18n/states.php:1556 msgid "Sédhiou" msgstr "Sédhiou" #: i18n/states.php:1555 msgid "Matam" msgstr "Matam" #: i18n/states.php:1554 msgid "Louga" msgstr "Louga" #: i18n/states.php:1553 msgid "Kaolack" msgstr "Kaolack" #: i18n/states.php:1552 msgid "Kédougou" msgstr "Kédougou" #: i18n/states.php:1551 msgid "Kolda" msgstr "Kolda" #: i18n/states.php:1550 msgid "Kaffrine" msgstr "Kaffrine" #: i18n/states.php:1549 msgid "Fatick" msgstr "Fatick" #: i18n/states.php:1548 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #: i18n/states.php:1547 msgid "Diourbel" msgstr "Diourbel" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "Stok Kontrollerine Göre Filtrele" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "Müşterilerin ürün tablosunu puana göre filtrelemesine olanak sağlayın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "Fiyat Kontrollerine Göre Filtrele" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "Çapraz Satış ürünlerini gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "Sepet Çapraz Satış Ürünleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "Çapraz Satış blokunu gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "Sepet Çapraz Satışları" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "Nitelik Kontrollerine Göre Filtrele" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "Puana göre filtrele" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1021 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "'%s' ile uyumsuz" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1019 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "WooCommerce özellikleriyle uyumlu değil" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:919 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "WooCommerce özelliklerini yönetin" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:912 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Bu eklenti, etkinleştirilmiş '%1$s', '%2$s' ve %3$d tane daha WooCommerce özelliğiyle uyumsuz olduğundan etkinleştirilmemelidir." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:905 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Bu eklenti, etkinleştirilmiş '%1$s' ve '%2$s' WooCommerce özelliğiyle uyumsuz olduğundan etkinleştirilmemelidir." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:899 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Bu eklenti, etkinleştirilmiş WooCommerce özelliği '%s' ile uyumsuz olduğundan etkinleştirilmemelidir." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:840 msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>" msgstr "<a href='%1$s'>Tüm eklentileri görüntüleyin</a> - <a href='%2$s'>WooCommerce özelliklerini yönetin</a>" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:788 msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>." msgstr "WooCommerce, aktif eklentilerinizden bazılarının şu anda etkin olan WooCommerce özellikleriyle uyumlu olmadığını tespit etti. Lütfen <a>ayrıntıları inceleyin</a>." #. translators: %s = URL of the plugins page #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:651 msgid " <a href='%s'>Manage incompatible plugins</a>" msgstr " <a href='%s'>Uyumsuz eklentileri yönetin</a>" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:631 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin isn't compatible with it" msgid_plural "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins." msgstr[0] "⚠ Bu özellik etkinleştirilmemelidir: %1$s, %2$s ve %3$d tana daha aktif eklenti bununla uyumlu değil" msgstr[1] "⚠ Bu özellik etkinleştirilmemelidir: %1$s ile %2$s eklentisi aktif ve bununla uyumlu değil. %3$d tane daha uyumsuz eklenti var." #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:834 msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature." msgstr "'%s' özelliği ile uyumlu olmayan aktif eklentileri görüntülüyorsunuz." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:831 msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features." msgstr "Şu anda etkin olan WooCommerce özellikleriyle uyumlu olmayan aktif eklentileri görüntülüyorsunuz." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:624 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it." msgstr "⚠ Bu özellik etkinleştirilmemelidir: %1$s ile %2$s eklentisi aktif ve bununla uyumlu değil." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:620 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't compatible with it." msgstr "⚠ Bu özellik etkinleştirilmemelidir: %s eklentisi aktif ve bununla uyumlu değil." #. translators: %s = URL of the custom data stores settings page #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:507 msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>" msgstr "<a href='%s'>Sipariş senkronizasyonunu yönetin</a>" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:487 msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Gönderiler tablosundan siparişler tablosuna senkronizasyon bekleyen bir sipariş var. Bu sipariş senkronize edilene kadar özellik devre dışı bırakılmamalıdır." msgstr[1] "⚠ Gönderiler tablosundan siparişler tablosuna senkronizasyon bekleyen bir %%1$d sipariş var. Bu siparişler senkronize edilene kadar özellik devre dışı bırakılmamalıdır." #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:477 msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Gönderiler tablosundan siparişler tablosuna senkronizasyon bekleyen bir sipariş var Bu sipariş senkronize edilene kadar özellik devre dışı bırakılmamalıdır." msgstr[1] "⚠ Gönderiler tablosundan siparişler tablosuna senkronizasyon bekleyen %1$d sipariş var. Bu siparişler senkronize edilene kadar özellik devre dışı bırakılmamalıdır." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:596 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "WooCommerce Yöneticisi devre dışı bırakıldı" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:563 msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!" msgstr "Bu özellikler ya deneyseldir ya da eksiktir, bunları etkinleştirdiğiniz takdirde tüm risk size aittir!" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:561 msgid "Experimental features" msgstr "Deneysel özellikler" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:254 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s, %2$s eyleminden çağrılmalıdır." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:105 msgid "Enable the high performance order storage feature." msgstr "Yüksek performanslı sipariş depolama özelliğini etkinleştirin." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "Sorgu bağımsız değişkeni için eksik tablo bilgisi." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:104 msgid "High-Performance order storage (COT)" msgstr "Yüksek Performanslı sipariş depolama (COT)" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:707 msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce için TikTok%2$s ile reklam kampanyaları oluşturun ve dünyadaki bir milyar kullanıcıya ulaşın" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:271 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "Geçiş komutu kullanımdan kaldırıldı. Lütfen bunun yerine \"senkronizasyon\" kullanın." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:230 msgid "Sync completed." msgstr "Senkronizasyon tamamlandı." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:227 msgid "No orders were synced." msgstr "Hiçbir sipariş senkronize edilmedi." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:40 msgid "Add existing attribute" msgstr "Mevcut niteliği ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:39 msgid "Add custom attribute" msgstr "Özel nitelik ekle" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "Müşterilerin ızgarayı ürün stok durumuna göre filtrelemesine izin verin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "Stoka Göre Filtrele" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "Müşterilerin bir fiyat aralığı seçerek ürün ızgarasını filtrelemesini sağlayın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart." msgstr "Mini Sepetin içeriğini görüntüleyen bloklar içerir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "Bir ürünü veya varyasyonu vurgulayın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color." msgstr "Müşterilerin renk gibi bir veya daha fazla niteliği seçerek ürün ızgarasını filtrelemesini sağlayın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "Etkin olan ürün filtrelerini görüntüleyin." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "Hareket halindeyken siparişlerinizi işleyin. %1$sUygulamayı edinin%2$s." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "Uygulama ile %1$ssiparişi yönetin%2$s." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app." msgstr "Her yerden mobil uygulamamız ile müşterilerinizden %1$södemeleri kolayca alın%2$s." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1942 msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored." msgstr "%d siparişi çöp kutusundan geri yüklenirken bir sorun oluştu. Geri yüklenemedi." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1891 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored." msgstr "Önceki %1$d siparişinin durumu (\"%2$s\") geçersiz. Geri yüklenemedi." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1879 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead." msgstr "Önceki %1$d siparişinin durumu (\"%2$s\") geçersiz. Bunun yerine \"beklemede\" durumuna geri yüklendi." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1861 msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"." msgstr "%1$d siparişi çöp kutusundan geri yüklenemiyor: Zaten \"%2$s\" durumuna geri yüklendi." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "Ücretsiz WooCommerce mobil uygulamasını edinin" #: src/Admin/Features/MultichannelMarketing/Init.php:46 msgid "Enables the new WooCommerce Multichannel Marketing experience in the Marketing page" msgstr "Pazarlama sayfasında yeni WooCommerce Çok Kanallı Pazarlama deneyimini etkinleştirir" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "Bu mağaza ülkesinin yerleşik profil oluşturucu aracılığıyla ayarlanıp ayarlanmadığı." #: src/Admin/API/Notes.php:824 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "Notun okunup okunmadığını kaydeder" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack bağlı değil." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow." msgstr "Bir müşteri ödeme akışı aracılığıyla kaydolduğunda \"Yeni Hesap\" e-postaları gönderilir." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:156 msgid "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce." msgstr "WooCommerce Blokları eklentisi WooCommerce'in daha yeni bir sürümünü gerektirir ve devre dışı bırakılmıştır. Lütfen WooCommerce'in en son sürümüne güncelleyin." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:529 msgid "Empty Mini Cart Message" msgstr "Boş Mini Sepet Mesajı" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2399 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "Meta_data'nın belirli anahtarları hariç tuttuğundan emin olun." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2390 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "Meta_data'yı belirli anahtarlarla sınırlayın." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "Değer olarak sağlanan desteklenmeyen bağımsız değişken türü." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "Geçersiz şifre. %s adresinden yeni bir tane oluşturun." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166 msgid "Connection password:" msgstr "Bağlantı şifresi:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165 msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s" msgstr "Bir uygulama şifreniz yoksa (hesap şifreniz değil), şuradan bir şifre oluşturun: %s" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "Mağazanız zaten bağlı." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "Mağazanızın WooCommerce.com ile olan bağlantısını kesmek istediğinizden emin misiniz?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115 msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command." msgstr "Mağazanız WooCommerce.com'a bağlı değil. `wp wc com connect` komutunu çalıştırın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "Müşteriler dosyayı yine de cihazlarına kaydedebilir, ancak varsayılan olarak dosya indirilmek yerine açılır (yönlendirmelerle çalışmaz)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426 msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "İndirilebilir dosyaları cihaza kaydetmek yerine tarayıcıda açın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425 msgid "Open in browser" msgstr "Tarayıcıda aç" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:416 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page." msgstr "Bu ürünü 1-2 kısa cümle ile özetleyin. Sayfanın en üstünde gösterilecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:415 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?" msgstr "Bu ürünü açıklayın. Onu benzersiz yapan nedir? En önemli özellikleri nelerdir?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:414 msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management." msgstr "Ürün türleri, indirilebilir dosyalar ve varyasyonlar gibi mevcut ürün ayrıntılarını ve özelliklerini tanımlar. Ayrıca analiz ve stok yönetimi için de kullanılırlar." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:413 msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "<b>Değişken –</b> her biri farklı bir SKU'ya, fiyata, stok seçeneğine vb. sahip olabilen varyasyonları olan bir ürün. Örneğin, farklı renk ve/veya bedenleri olan bir tişört." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:412 msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere." msgstr "<b>Harici veya Bağlı Kuruluş –</b> Web sitenizde listelediğiniz ve tanımladığınız ancak başka bir yerde satılan bir ürün." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:411 msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses." msgstr "<b>Gruplandırılmış – </b> Tek tek satın alınabilen ve yalnızca basit ürünlerden oluşan ilgili ürünler koleksiyonu. Örneğin, altı bardaklık bir set." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410 msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "<b>Basit –</b> satabileceğiniz tüm ürünlerin büyük çoğunluğunu kapsar. Basit ürünler gönderilir ve hiçbir seçeneği yoktur. Örneğin, bir kitap." #: i18n/states.php:177 msgid "Sofia District" msgstr "Sofya Bölgesi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "Mağazanızdaki ürünleri ızgara düzeninde görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "Tüm Ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "Seçtiğiniz kategorilerden oluşan bir ızgara görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "Kategoriye göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "Tüm ürün kategorilerini bir liste veya açılır menü olarak gösterin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "Ürün kategori listesi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "Tüm zamanların en çok satan ürünlerinden oluşan bir ızgara görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "En çok satan ürünler" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Çöp'te olduğu için bu öğeyi düzenleyemezsiniz. Lütfen geri alın ve tekrar deneyin." #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "Bu üründen bir tane satın al" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "Posta kodu / ZIP:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "Şehir:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "Ülke / bölge:" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "Küçük resim" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1087 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "Geçersiz tablo kimliği:%s." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:722 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "OrdersTableQuery'de tablo diğer adı \"%s\" yeniden kullanılamaz." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:708 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "%s tablo diğer adı, OrdersTableQuery'de yeniden kullanılamaz." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:984 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "read_multiple() çağrısında geçersiz sipariş kimlikleri" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "Facebook ve Instagram'da ürünleri listeleyin ve reklamlar oluşturun." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>" msgstr "<a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">WooCommerce için Facebook</a> ile Facebook ve Instagram'da ürünleri listeleyin ve reklamlar oluşturun" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "Yeni sipariş oluşturmak için izniniz yok" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "Bu siparişi düzenlemek için izniniz yok." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Var olmayan bir siparişi düzenlemeye çalıştınız. Silinmiş olabilir mi?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170 msgid "Add Custom Field" msgstr "Özel Alan Ekle" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157 msgid "Enter new" msgstr "Yeni girin" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145 msgid "— Select —" msgstr "— Seç — " #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386 msgid "Value" msgstr "Değer" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Yeni özel alan ekle" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s." msgstr "Özel alanlar, %1$stemanızda kullanabileceğiniz%2$s ekstra meta verilerini yazılarınıza ekleyebilmenize olanak sağlar." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:120 msgid "Custom Fields" msgstr "Özel Alanlar" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:260 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "WooCommerce Payments ile büyük kartları, Apple Pay ve 100'den fazla para birimindeki ödemeleri - kurulum maliyeti veya aylık ücret olmadan - güvenli bir şekilde kabul edebilirsiniz ve artık Woo mobil uygulamasıyla yüz yüze ödemeleri kabul edebilirsiniz." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:224 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees." msgstr "WooCommerce Payments ile dünyaca kabul edilmiş kartları, Apple Pay'i ve 100'den fazla para biriminde ödemeleri güvenli bir şekilde kabul edebilirsiniz. Kurulum maliyeti veya aylık ücret olmadan, doğrudan mağazanızın panosundan nakit akışını izleyin ve yinelenen gelirleri yönetin." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323 msgid "Displays search results for your store." msgstr "Mağazanız için arama sonuçlarını görüntüler." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "Bir etikete göre filtrelenmiş ürünleri görüntüler." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "Bir kategoriye göre filtrelenmiş ürünleri görüntüler." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307 msgid "Displays your products." msgstr "Ürünlerinizi görüntüler" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:303 msgid "Displays a single product." msgstr "Tek bir ürün görüntüler" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "Sepet öğeleriyle ilgili çapraz satış öğelerinin listesi." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok desen olarak kaydedilemedi (\"Başlık\" alanı eksik)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "\"%1$s\" dosyası blok desen olarak kaydedilemedi (geçersiz \"%2$s\" kısaltması)" #. translators: %s: file name. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "\"%s\" dosyası blok desen olarak kaydedilemedi (\"Kısaltma\" alanı eksik)" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "woocommerce_show_marketplace_suggestions ve woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden seçenekleri hayır olarak ayarlandığında varsayılan ödeme önerilerini döndürün" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:63 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "Sipariş kimliği %d için sınıf adı bulunamadı" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "Sipariş tarihi, saati, dakikası ve/veya saniyesi eksik." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589 msgid "Payment method is missing." msgstr "Ödeme yöntemi eksik." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585 msgid "Order status is missing." msgstr "Sipariş durumu eksik." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:428 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220 msgid "Add New (MVP)" msgstr "Yeni Ekle (MVP)" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "%s terim" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "1 terim" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s... (%2$s daha)" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327 msgid "Template used to display the Mini Cart drawer." msgstr "Mini Sepet çekmecesini görüntülemek için kullanılan şablon." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:326 msgctxt "Template name" msgid "Mini Cart" msgstr "Mini Sepet" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:322 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Ürün Arama Sonuçları" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:314 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "Etikete göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:310 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "Kategoriye göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:306 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "Ürün kataloğu" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:302 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "Tek Ürün" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1609 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "Sipariş için \"%s\" veritabanı tablosu kullanılamadı." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1585 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "Gönderiler tablosunda sipariş oluşturulamadı." #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1302 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "%s sipariş durumu değişti." msgstr[1] "%s sipariş durumu değişti." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1231 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "Toplu düzenleme işlemi sipariş durumunu değiştirdi:" #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Internal/Admin/Loader.php:110 msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin." msgstr "En son iyileştirmeler %2$s eklentisine dahil edildiğinden %1$s eklentisi devre dışı bırakıldı." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69 msgid "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and acknowledge that you have read our <a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>" msgstr "WooCommerce Payments'ı kullanarak <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Hizmet Şartlarımıza</a> bağlı kalmayı ve <a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">Gizlilik Politikamızı</a> okuduğunuzu kabul etmiş olursunuz." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30 msgid "Set up WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments ayarlayın" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "Geçerli bir destek adı belirtilmelidir" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "Geçerli bir etkinlik adı belirtilmelidir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 msgid "Discover other payment providers" msgstr "Diğer ödeme sağlayıcılarını keşfedin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237 msgid "Discover additional payment providers" msgstr "Ek ödeme sağlayıcılarını keşfedin" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Finish set up" msgstr "Kurulumu tamamlayın" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page." msgstr "Bir kullanıcı ürün sayfasını ziyaret ettiğinde belirli bir varyasyonun önceden seçilmiş olmasını istiyorsanız varsayılan bir form değeri seçin." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:204 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "Parti %1$d (%2$d sipariş) %3$d saniye içinde tamamlandı" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "Gönderim seçeneklerini inceleyin" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:180 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j M Y @ H:i" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:126 msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods." msgstr "Müşterilerin tek bir siparişte yalnızca 1 ürün satın almasına izin vermek için işaretleyin. Bu, özellikle sanat ürünleri veya el yapımı ürünler gibi sınırlı miktarlardaki ürünler için kullanışlıdır." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "Satın alma işlemini sipariş başına 1 ürünle sınırlayın" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 msgid "Manage stock level (quantity)" msgstr "Stok seviyesini yönetin (miktar)" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j M Y @ H:i" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "Seçili özelliklere sahip bir ürün ızgarası görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "Niteliğe göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "Seçili etiketlere sahip ürünlerden oluşan bir ızgara görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "Etikete göre ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "Özenle seçilmiş bir dizi ürünü ızgara düzeninde görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "Seçilmiş ürünler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "Özenle seçilmiş ürünler" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:407 msgid "Database transaction isolation level to use" msgstr "Kullanılacak veritabanı işlem yalıtım düzeyi" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:400 msgid "Use database transactions for the orders data synchronization" msgstr "Sipariş verisi senkronizasyonu için veritabanı işlemlerini kullanın" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "Bekleyen yorum yok" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "Onaylanmış yorum yok" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "Yorum yok" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s yorum bekliyor" msgstr[1] "%s yorum bekliyor" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s yorum onaylandı" msgstr[1] "%s yorum onaylandı" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "%s yıldız derecelendirmesi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383 msgid "Filter by review rating" msgstr "Yorum puanına göre filtrele" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "Tüm derecelendirmeler" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356 msgid "Filter by review type" msgstr "Yorum türüne göre filtrele" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "Yanıtlar" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "Tüm tipler" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "İstenmeyenleri boşalt" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "5 üzerinden %1$d" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "Şuna cevap olarak: %s" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "Yorum seç" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "Yorum bulunamadı." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "Denetlenmeyi bekleyen yorum yok." #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781 msgctxt "product reviews" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sil: <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sil: <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774 msgctxt "product reviews" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "İstenmeyen: <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "İstenmeyen: <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767 msgctxt "product reviews" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylandı: <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylandı: <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760 msgctxt "product reviews" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bekliyor: <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bekliyor: <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "İstenmeyen olarak işaretle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Gönderilme tarihi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "İnceleme" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "Tür" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "Bu yorumu yanıtla" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı Düzenle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "Bu yorumu satır içi olarak hızlıca düzenle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "Bu yorumu düzenle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Sil" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı Olarak Sil" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyen klasöründen geri yükle" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyen olarak işaretle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "Bu yorumu onayla" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "Onaylama" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "Bu yorum onaylanmadı" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:90 msgid "Visit new location" msgstr "Yeni konumu ziyaret et" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "Ürün yorumları artık Ürünler > Yorumlar bölümünden yönetilebilir." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:87 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "Ürün yorumları taşındı!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:602 msgid "Search Reviews" msgstr "Yorumlarda Ara" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552 msgid "Moderate Review" msgstr "Yorumları Denetle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:551 msgid "Moderate Review Reply" msgstr "Yorum Yanıtını Denetle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:548 msgid "Edit Review" msgstr "Yorumu Düzenle" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:547 msgid "Edit Review Reply" msgstr "Yorum Yanıtını Düzenle" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi" msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:443 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s yorum Çöp Kutusu'ndan geri yüklendi" msgstr[1] "%s yorum Çöp Kutusu'ndan geri yüklendi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:438 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "%s yorum Çöp Kutusu'na taşındı." msgstr[1] "%s yorum Çöp Kutusu'na taşındı." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:432 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "%s yorum istenmeyen klasöründen geri yüklendi" msgstr[1] "%s yorum istenmeyen klasöründen geri yüklendi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:427 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:421 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s yorum onaylanmadı" msgstr[1] "%s yorum onaylanmadı" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:416 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s yorum onaylandı" msgstr[1] "%s yorum onaylandı" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:358 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "%s Yorum denetleniyor" msgstr[1] "%s Yorum denetleniyor" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:353 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s Yorum" msgstr[1] "%s Yorum" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:295 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "Hata: Lütfen yanıt metninizi yazın." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:291 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "Maalesef bir yorumu yanıtlamak için giriş yapmalısınız." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:264 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "Hata: Bir taslak ürünle ilgili yoruma yanıt veremezsiniz." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:191 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "Hata: Lütfen yanıt metninizi yazın." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:660 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:409 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "%1$d hata bulundu: %2$s. Lütfen yukarıdaki hatayı inceleyin." msgstr[1] "%1$d hata bulundu: %2$s. Lütfen yukarıdaki hataları inceleyin." #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:666 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71 msgid "Set up tax rates" msgstr "Vergi oranlarını ayarla" #. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other #. products to purchase #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store" msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store" msgstr[0] "Mağazama %1$s ürününü ve %2$d tane daha ürünü ekle" msgstr[1] "Mağazama %1$s ürününü ve %2$d tane daha ürünü ekle " #. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other #. products purchased #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79 msgid "You added %1$s and %2$d other product" msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products" msgstr[0] "%1$s ürününü ve %2$d tane ürünü daha eklediniz" msgstr[1] "%1$s ürününü ve %2$d tane ürünü daha eklediniz" #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "%1$s ürününü eklediniz" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "Sonucu, belirtilen müşteri kimliklerini içeren öğelerle sınırla." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282 msgid "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin." msgstr "WooCommerce Blocks eklentisi yüklü, ancak daha güncel olduğu için WooCommerce paket sürümü çalışıyor. Bu, beklenmeyen uyumluluk sorunlarına neden olabilir. Lütfen WooCommerce Blocks eklentisini güncelleyin." #. translators: %s is the name of the hook to be cancelled. #: packages/action-scheduler/functions.php:128 msgid "Caught exception while cancelling action: %s" msgstr "İşlem iptal edilirken istisna oluştu: %s" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "%s için kayıtlı şema" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "Eylem %s saniye sonra başarısız olarak işaretlendi. Bilinmeyen bir hata oluştu. Nedenini bulmak için sunucu, PHP ve veritabanı hata günlüklerini kontrol edin." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:484 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:575 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "Önbellek yerine, yeni verilerin alınmasını zorlayın." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:63 msgid "Enable guided mode" msgstr "Kılavuzlu modu etkinleştir" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "Öne çıkan ürün" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "Görsel olarak bir ürün kategorisini vurgulayın ve çabuk harekete geçmeyi teşvik edin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "Öne çıkan kategori" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "İlk katılım tamamlandı mı yoksa atlandı mı?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "İlk Katılım" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "Veritabanında kaç not var?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "Hepsi beklenmiyor" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "Önemli seçenekler beklenen değerleri veriyor mu?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "Zamanlanmadı" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "Günlük cron işi aktif mi, bir sonraki çalışması ne zaman?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "Günlük Cron" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "Hangi özellikler devre dışı bırakıldı?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "Devre Dışı Özellikler" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "Hangi özellikler etkinleştirildi?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "Etkinleştirilmiş Özellikler" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "Bu bölümde WC Yöneticisinin ayrıntıları gösterilmektedir." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:491 msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world." msgstr "Ürünlerinizi TikTok'ta dünya çapında aylık bir milyardan fazla aktif kullanıcıya tanıtarak çevrimiçi satışlarınızı artırın." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:488 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:703 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için TikTok" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:445 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "Doğrulanması gereken %1$d sipariş var." msgstr[1] "Doğrulanması gereken %1$d sipariş var." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:380 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:398 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d sipariş %2$f saniye içinde doğrulandı" msgstr[1] "%1$d sipariş %2$f saniye içinde doğrulandı" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:374 msgid "Verification completed." msgstr "Doğrulama tamamlandı." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:368 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "Sonsuz döngü algılandı, iptal ediliyor. Hata bulunamadı." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:332 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Parti %1$d (%2$d sipariş/parti) için doğrulama başlatılıyor." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:325 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "Doğrulanacak bir sipariş yok, iptal ediliyor." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:235 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d sipariş %2$f saniye içinde taşındı" msgstr[1] "%1$d sipariş %2$f saniye içinde taşındı" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218 msgid "Infinite loop detected, aborting." msgstr "Sonsuz döngü algılandı, iptal ediliyor." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:358 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "Parti %1$d (%2$d sipariş) %3$f saniye içinde tamamlandı" #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Parti %1$d (%2$d sipariş/parti) başlatılıyor." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "Taşınacak bir sipariş yok, iptal ediliyor." #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "Taşınacak %1$d sipariş var." msgstr[1] "Taşınacak %1$d sipariş var." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92 msgid "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running these commands in your production environment." msgstr "Bu özellik henüz üretime hazır değil. Bu komutları üretim ortamınızda çalıştırmadığınızdan emin olun." #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78 msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s" msgstr "Özel sipariş tablosu kullanımı etkin değil. Test yapıyorsanız, %s içindeki test talimatlarını izleyerek etkinleştirebilirsiniz." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:463 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1446 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "Sonuçları, bir dizeyle kısmen eşleşen bir SKU'ya sahip olanlarla sınırlayın." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1911 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "Bir siparişin tamamlanmadan önce işlenmesinin gerekip gerekmediği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1905 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "Duruma ve sipariş toplamına göre bir sipariş için ödeme yapılmasının gerekip gerekmediği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1899 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "Bir siparişin düzenlenip düzenlenemeyeceği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510 msgid "Properties of the main product image." msgstr "Ana ürünün özellikleriyle ilgili görsel." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database." msgstr "MaxMind Geolocation veritabanını güncellemeye çalışırken WC_Filesystem API başlatılamadı." #: includes/class-wc-countries.php:1161 msgid "PIN Code" msgstr "PIN Kodu" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "Dize işlemcileri bir dizi geçerli geri arama olmalıdır." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "Sepetteki öğeleri gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Sepetteki Öğeler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "Sepet vergileri satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "Vergiler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "Sepet ara toplam satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "Ara Toplam" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "Sepet gönderim satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "Gönderim" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "Başlık satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Başlık" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "Sepet ücreti satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "Masraflar" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "Sepet indirimi satırını gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "İndirim" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "Kupon uygulama formunu gösterir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "Kupon Formu" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s geçerli bir URL değil." #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories." msgstr "Ürün indirme geçişi: %1$s (%1$d ürünü için) onaylı indirme dizinleri listesine eklenemedi." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "geçersiz URL" #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "Onaylı İndirme Dizinleri eşitlemesi: Tamamlanmış grup (%1$d (%2$d%% tamamlandı)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "Onaylı İndirme Dizinleri eşitlemesi: Tarama tamamlandı!" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "Onaylı İndirme Dizinleri eşitlemesi: Yeni tarama zamanlandı." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress." msgstr "Onaylanmış ürün indirme dizinlerini eşitleme işlemi zaten devam ediyor." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "Onaylı dizin URL'leri 256 karakterden uzun olamaz." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "URL güncellenemedi (olası veritabanı hatası)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "URL eklenemedi (olası veritabanı hatası)." #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again." msgstr "\"%s\" kaydedilemedi. Lütfen inceleyip geçerli bir URL olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "URL başarıyla güncellendi." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "URL başarıyla eklendi. " #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "%d URL güncellenemedi." msgstr[1] "%d URL güncellenemedi." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "%d onaylı dizin URL'si devre dışı bırakıldı." msgstr[1] "%d onaylı dizin URL'si devre dışı bırakıldı." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "%d onaylı dizin URL'si etkinleştirildi." msgstr[1] "%d onaylı dizin URL'si etkinleştirildi." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "%d onaylanı dizin URL'si silindi." msgstr[1] "%d onaylı dizin URL'si silindi." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "Dizin URL'si" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "Yeni Onaylı Dizin Ekle" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "Onaylı Dizini Düzenle" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "Sağlanan kimlik geçersizdi." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "Onaylı İndirme Dizinleri" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "Kuralları Uygulamaya Başla" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "Kuralları Uygulamayı Durdur" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "Ara" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "Onaylı indirme dizinleri" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "Tümünü devre dışı bırak" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "Tümünü etkinleştir" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "Kuralı devre dışı bırak" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "Kuralı etkinleştir" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "Adres" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "Onaylı dizin URL'si bulunamadı." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads." msgstr "Ürün indirmeleri için onaylanmış dizin listesini değiştirme izniniz yok." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "Onaylı İndirme Dizinleri eşitlemesi: Tarama iptal edildi." #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it." msgstr "Onaylı Ürün İndirme Dizinleri listesi şu anda ürün kataloğuyla eşitleniyor (%d%% tamamlandı). Gerekirse iptal edebilirsiniz." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "Onaylı dizinleri eşitleme işlemini iptal et" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list." msgstr "Onaylı Ürün İndirme Dizinleri listesindeki mevcut tüm girdileri kaldırır." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "Onaylı indirme dizinleri listesini boşalt" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not." msgstr "Onaylı Ürün İndirme Dizinleri listesini günceller. Unutmayın; bu aracın tetiklemesi, Onaylı İndirme Dizinleri listesinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini etkilemez." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "Onaylı indirme dizinlerini eşitle" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:390 msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "Eşitleme tamamlandığında siparişler için yetkili veri deposu olarak siparişler tablosunu kullanmaya geç" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:389 msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "Eşitleme tamamlandığında siparişler için yetkili veri deposu olarak gönderiler tablosunu kullanmaya geç" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update." msgstr "En yeni güncellemeden sonra indirme dizinleri eşitlenemedi." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:381 msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized" msgstr "Gönderi tablosunu ve sipariş tablolarını her zaman eşitlenmiş halde tut" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:369 msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized." msgstr "<br/>Bu siparişler eşitlenene kadar yetkili tablo değiştirilemez." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:367 msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes." msgstr "<br/>Bu siparişler için eşitleme işlemi hâlâ devam ediyor.<br/>Yetkili tablo, eşitleme işlemi tamamlanana kadar değiştirilemez." #. translators: %s=initial number of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:363 msgid "There's %s order pending sync!" msgid_plural "There are %s orders pending sync!" msgstr[0] "Eşitlenmeyi bekleyen %s sipariş var!" msgstr[1] "Eşitlenmeyi bekleyen %s sipariş var!" #. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number #. of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:356 msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!" msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!" msgstr[0] "Eşitlenmeyi bekleyen %1$s sipariş (toplam %2$s) var!" msgstr[1] "Eşitlenmeyi bekleyen %1$s sipariş (toplam %2$s) var!" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:343 msgid "Use the WordPress posts table" msgstr "WordPress gönderiler tablosunu kullanın" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:342 msgid "Use the WooCommerce orders tables" msgstr "WooCommerce sipariş tablolarını kullanın" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:337 msgid "Data store for orders" msgstr "Siparişler için veri deposu" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134 msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable." msgstr "Ürünlerinizi, fikir ve satın alacak bir şeyler arayan Pinterest kullanıcılarına sunun. Pinterest'i kullanmaya başlayın ve tüm ürün kataloğunuza göz atılabilir hale getirin." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Pinterest" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:389 msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Affirm'in uyarlanmış Şimdi Satın Al, Sonra Öde programları fiyatı bir engel olmaktan çıkarır, ziyaretçileri müşteriye dönüştürür, ortalama sipariş değerini artırır ve müşteri kitlesini büyütür." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:376 msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally." msgstr "Dünya çapında yüz milyonlarca aktif Amazon müşterisi için tanıdık, hızlı bir ödeme yöntemi sağlayın." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:375 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Ödemesi" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363 msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "Afterpay, müşterilerin ürünleri hemen teslim alıp dört taksit halinde faizsiz ödeme yapmalarına olanak tanır." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67 msgid "You added tax rates" msgstr "Vergi oranları eklediniz" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "Mağaza ayrıntıları eklediniz" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "%s mağazasını oluşturdunuz" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48 msgid "You added shipping costs" msgstr "Gönderim ücretlerini eklediniz" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42 msgid "You added products" msgstr "Ürün eklediniz" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36 msgid "You set up payments" msgstr "Ödemeleri ayarladınız" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30 msgid "You added sales channels" msgstr "Satış kanalları eklediniz" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44 msgid "You personalized your store" msgstr "Mağazanızı kişiselleştirdiniz" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "Ağ geçidi başlığı." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "Tavsiye önceliği." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "Eklenti kısaltması dizisi." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 msgid "Suggestion visibility." msgstr "Öneri görünürlüğü." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "Ağ geçidi görseli." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "Öneri kimliği." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "Öneri açıklaması." #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "Maalesef deneme_adı gereklidir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1959 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "Yalnızca bir sipariş için görüntülenmesi amaçlanan metaları göster." #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:248 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "İndirilebilir %1$s dosyası kullanılamıyor: Onaylı bir dizinde değil. Lütfen yardım için bir site yöneticisiyle iletişime geçin. %2$sDaha fazlasını öğrenin.%3$s" #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "İndirilebilir %s dosyası devre dışı bırakıldığı için kullanılamaz." #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "%1$sOnaylı Ürün İndirme Dizinleri listesi%2$s güncellendi. Sitenizi korumak için lütfen listeyi inceleyin ve gerekli olabilecek değişiklikleri yapın. Daha fazla bilgi için lütfen %3$sbu kılavuza%2$s bakın." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "Sitenizde Onaylı Ürün İndirme Dizinlerinin kullanılması zorunlu mu?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "Onaylı Ürün İndirme Dizinlerini Uygula" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:450 msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "Belirtilen indirmeler devre dışı bırakıldı (geçersiz konum veya dosya türü — %1$sdaha fazla bilgi edinin%2$s). " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214 msgid "Our request to the search API got response code %s." msgstr "Arama API'sine yönelik isteğimiz için %s yanıt kodu döndürüldü." #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:221 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "Sipariş kimliği %1$s kaydedilirken hata oluştu." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:215 msgid "(no ID)" msgstr "(kimlik yok)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: includes/class-wc-download-handler.php:685 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "İndirme hata mesajı oluşturulurken üst bilgiler zaten gönderildi." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Ürününüzü düzenlemek ne kadar kolaydı?" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty." msgstr "Mini Sepet blokunun alışveriş düğmesini görüntüleyen blok." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Shopping Button" msgstr "Mini Sepet Alışveriş Düğmesi" #. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:327 msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only." msgstr "%1$sUYARI:%2$s Bu özellik geliştirme aşamasındadır ve veritabanında kararsız çalışmaya neden olabilir. Yalnızca katkıda bulunanlar için." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:322 msgid "Custom orders tables" msgstr "Özel sipariş tabloları" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:303 msgid "Custom data stores" msgstr "Özel veri depoları" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:252 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "Özel sipariş tabloları silindi." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:242 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "Özel sipariş tablolarını silin" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:285 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Nonce geçersiz." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:281 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Nonce üst bilgisi eksik. Bu son nokta geçerli bir nonce gerektirir." #: src/Admin/API/Plugins.php:354 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "Eklenti etkinleştirmesi planlandı. " #: src/Admin/API/Plugins.php:259 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "Eklenti kurulumu planlandı." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:725 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Kimliğe göre yalnızca belirli görev listelerini almak için isteğe bağlı parametre." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1298 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Ürünün satın alınabilmesi için yapılandırılması gerekip gerekmediğini belirtir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887 msgid "Order payment URL." msgstr "Sipariş ödeme URL'si." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Sepete eklenebilecek minimum miktar: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "Sepete eklenebilecek maksimum miktar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "Sepete eklenebilecek minimum miktar." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Başka bir hesap için PDT bildirimi alındı: %1$s. Sipariş no: %2$d." #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "%2$d siparişi için uç noktada %1$d siparişi için PDT bildirimi alındı." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Müşterilerinizin sipariş gönderebilmesi için bir ödeme formu görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Ödeme" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart." msgstr "Ürün tablosunu ve doldurulmuş mini sepetin diğer özel bloklarını içerir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Items" msgstr "Mini Sepet Öğeleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "Bu, tablonun muhtemelen tutarsız bir durumda olduğu anlamına gelir. Tablo kullanımını etkinleştirmeden önce yeni bir yenileme işlemi çalıştırmanız veya durdurulan işlemi devam ettirmeniz (Durum - Araçlar - Ürün özellikleri arama tablosunu yenile/Ürün özellikleri arama tablosu yenileme işlemini devam et) önerilir." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:316 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Ürün özellikleri arama tablosu yenileme işlemi devam ettirildi." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:310 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Bu araç, ürün özellikleri arama tablosunun iptal edildiği noktada (%1$s ürün işlenmiş durumda) yenilenmesi işlemini devam ettirir." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:306 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Ürün özellikleri arama tablosunun yenilenmesine devam et" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:298 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Ürün özellikleri arama tablosu yenileme işlemi iptal edildi." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:294 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Bu araç, ürün öznitelikleri arama tablosunun yenilenmesini iptal eder. Bu yapıldıktan sonra süreç ya baştan başlatılabilir ya da devam ettirilerek kaldığı yerden devam ettiilr." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Ürün özellikleri arama tablosunun yenilenmesini iptal et" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "UYARI: Ürün öznitelikleri arama tablosu yeniden oluşturma işlemi iptal edildi." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "Sepete eklenen miktar %s değerinin katları olmalıdır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Bu ürün zaten sepette ve miktarı düzenlenemez" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78 msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed." msgstr "Sepetteki miktar düzenlenebilir veya sabit ise." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Miktarların artış kademesi. Miktar, bu değerin bir katı olmalıdır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65 msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Bu satır öğesi için sepette izin verilen maksimum miktar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59 msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Bu satır öğesi için sepette izin verilen minimum miktar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Bu ürünün miktarının nasıl kontrol edileceği (örneğin, bir limit uygulama)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:318 msgid "Resume" msgstr "Devam et" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Sepete eklenecek bu ürünün miktarı." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Platformları değiştirmek üstesinden gelmesi zor iş gibi görünebilir, ancak ürünlerinizi, müşterilerinizi ve siparişlerinizi WooCommerce'e taşımak düşündüğünüzden daha kolaydır. Bu makale, bu süreçte size yardımcı olacaktır." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Magento'dan WooCommerce'e Geçiş Yapma" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "Bir hesap oluştururken, yeni kullanıcıya şifresini belirlemesi için bir bağlantı gönderin" #: i18n/states.php:384 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" #: i18n/states.php:385 msgid "Bavaria" msgstr "Bavaria" #: i18n/states.php:386 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: i18n/states.php:387 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #: i18n/states.php:388 msgid "Bremen" msgstr "Bremen" #: i18n/states.php:389 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: i18n/states.php:390 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: i18n/states.php:391 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" #: i18n/states.php:392 msgid "Lower Saxony" msgstr "Lower Saxony" #: i18n/states.php:393 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "North Rhine-Westphalia" #: i18n/states.php:394 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rhineland-Palatinate" #: i18n/states.php:395 msgid "Saarland" msgstr "Saarland" #: i18n/states.php:396 msgid "Saxony" msgstr "Saxony" #: i18n/states.php:397 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Saxony-Anhalt" #: i18n/states.php:398 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: i18n/states.php:399 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block." msgstr "Mini Sepet blokunun başlığını gösteren blok." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title" msgstr "Mini Sepet Başlığı" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block." msgstr "Mini Sepet blokunun ürünler tablosunu görüntüleyen blok." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Products Table" msgstr "Mini Sepet Ürünler Tablosu" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block." msgstr "Mini Sepet blokunun alt bilgisini görüntüleyen blok." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Footer" msgstr "Mini Sepet Alt Bilgisi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini Cart view" msgstr "Dolu Mini Sepet İçeriği" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty." msgstr "Mini sepet boşken görüntülenen blokları içerir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini Cart view." msgstr "Boş Mini Sepet İçeriği" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74 msgid "Save big with WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments ile büyük kazanın" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "WooCommerce Payments'ta işlemleri yöneterek ücretlerde %50'ye kadar tasarruf edin. WooCommerce Payments ile dünyaca kabul edilmiş kartları, Apple Pay'i ve 100'den fazla para biriminde ödemeleri güvenli bir şekilde kabul edebilirsiniz." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Payments%2$s ile kredi kartlarını ve diğer yaygın ödeme yöntemlerini kabul edin." #: src/Admin/API/Notes.php:466 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Lütfen geçerli bir promosyon notu adı girin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:352 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "Kuponun durumu. Her zaman \"taslak\", \"yayınlandı\" veya \"incelenmeyi bekliyor\" olmalıdır" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Ağ geçidini kapat" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Görev, \"Görev\"in bir alt sınıfı değil" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Mağazadaki çalışan sayısı." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "WooCommerce için veritabanı sürümü. Bu, WooCommerce sürümünüzle aynı olmalıdır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Mağaza ülkesi/bölgesi" #. translators: a url #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017 msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "İşletmenizi büyütmeye başlamak için en popüler WooCommerce.com uzantılarını bulabileceğiniz <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>'a gidin." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008 msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "Olamaz! Şu anda uzantı kataloğuna bağlanırken sorun yaşıyoruz." #: includes/class-woocommerce.php:975 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> to build and minify assets." msgstr "WooCommerce'ün, dosyaların oluşturulmasını ve küçültülmesini gerektiren bir geliştirme sürümünü yüklediniz. Eklenti dizininden <code>pnpm install</code> öğesini çalıştırın, ardından varlıkları oluşturmak ve küçültmek için <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> öğesini çalıştırın." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "Arama API'sine yönelik isteğimiz hatalı biçimlendirilmiş bir yanıt aldı." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Öne çıkan API'ye yönelik isteğimiz hatalı biçimlendirilmiş bir yanıt aldı." #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Öne çıkan API'ye yönelik talebimiz %d hata kodunu aldı." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Bir SSL hatasıyla karşılaştık. Lütfen sitenizin TLS sürüm 1.2 veya üstünü desteklediğinden emin olun." #: i18n/states.php:2081 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2056 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2055 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: i18n/states.php:2054 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2052 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2051 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2050 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2048 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2047 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: i18n/states.php:2046 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2045 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2043 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2042 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2041 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2040 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2039 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2038 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1579 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1578 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1577 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1576 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1575 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: i18n/states.php:1574 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1573 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1571 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1569 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1568 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1567 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1566 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1354 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1353 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1352 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1351 msgid "West Panamá" msgstr "West Panamá" #: i18n/states.php:1350 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1349 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1348 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1347 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1346 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1345 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1343 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1342 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1321 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1320 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1319 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1318 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1317 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1316 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1315 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1313 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1311 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1310 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1309 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1308 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1307 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1306 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1305 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:691 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:689 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:688 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:687 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:685 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:684 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:683 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:682 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:681 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:680 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:679 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:678 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1344 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:676 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:675 msgid "Bay Islands" msgstr "Bay Islands" #: i18n/states.php:674 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:521 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:520 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:519 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:518 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #: i18n/states.php:517 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:516 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:515 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:514 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:513 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:512 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:511 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:509 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:508 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:507 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:506 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:505 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:504 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:503 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:502 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:501 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:500 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:498 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:444 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:442 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:429 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:420 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:416 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:414 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:409 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:408 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:407 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2053 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:379 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:378 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:377 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:376 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:375 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:374 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:371 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:370 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:369 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:368 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:366 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:365 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:364 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:363 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:362 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:361 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:360 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:359 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: i18n/states.php:358 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:357 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:356 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:355 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:354 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:353 msgid "Capital District" msgstr "Capital District" #: i18n/states.php:352 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:350 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:349 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:348 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:347 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:346 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:345 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:344 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:342 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:341 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:340 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:30 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:29 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:28 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:27 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:26 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:25 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:24 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:23 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:22 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:21 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:20 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:19 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Kabul edilen ödeme yöntemlerini görüntüleyin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Kabul Edilen Ödeme Yöntemleri" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get more sales" msgstr "Daha fazla satış yapın" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Bu şablon için herhangi bir tema tanımlanmadı." #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "Yeni parola oluşturmanız için e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecek." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:85 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "%1$sGoogle Listings ve Ads%2$s ile satışları artırın" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:735 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "İstemci tarafı filtresinden kullanımdan kaldırılan görevlerin genişletilmiş listesi." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Beklemede, İptal Edildi veya Başarısız sipariş durumundan beklemeye alınan bir siparişin ardından müşterilere sipariş ayrıntılarını içeren bir sipariş bildirimi gönderilir." #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Doğru sonucu elde etmek için WC_Shipping_Rate üzerinde meta_data'yı kontrol etmek üzere \"array_key_exists\"i kullanın." #: includes/class-wc-ajax.php:2167 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "API Anahtarınız oluşturulurken bir hata oluştu." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Kategorilere gözat" #: i18n/states.php:301 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: i18n/states.php:300 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:299 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:298 msgid "Maule" msgstr "Maule" #: i18n/states.php:297 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:295 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:294 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:293 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:292 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:291 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:290 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:302 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: i18n/states.php:287 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: i18n/states.php:288 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:289 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "Ürün değerlendirmeleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Ödeme toplamlarını içeren sütun." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Ödeme Toplamları" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "Müşterilerin hüküm ve koşullarınız ile gizlilik politikanızı kabul ettiğinden emin olun." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Şartlar ve koşullar" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shipping options for your store." msgstr "Mağazanız için gönderim seçenekleri." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Gönderim Seçenekleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Müşterinizin teslimat adresini alın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Gönderim adresi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Mağazanız için ödeme seçenekleri." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Ödeme Seçenekleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Müşterilerin siparişlerine not eklemesine izin verin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Sipariş Notu" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Ödeme adresi alanlarını içeren sütun." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Ödeme Alanları" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Müşterinizin iletişim bilgilerini alın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "İletişim bilgisi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Müşterinizin fatura adresini alın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Fatura adresi" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Müşterilerin siparişlerini vermelerine izin verin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Müşterilerin Ödeme sayfasına geçmesine izin verin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Ödeme sayfasına git" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Sepet ürün içerdiğinde görüntülenen blokları içerir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Dolu Sepet" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Sepet boşken görüntülenen blokları içerir." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Boş sepet" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Sepet toplamlarını içeren sütun." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Sepet Toplamları" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Müşterilere siparişlerinin özetini gösterin." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Sipariş Özeti" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Sepette mevcut satır öğelerini içeren blok." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Sepet Satır Öğeleri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Sepetteki öğeleri içeren sütun." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide an express payment option for your customers." msgstr "Müşterileriniz için ekspres ödeme seçeneği sağlayın." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Hızlı Ödeme" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:423 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Maalesef bu sipariş bir gönderim seçeneği gerektiriyor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308 msgid "If this is a default attribute" msgstr "Bu varsayılan bir öznitelik ise" #. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart #. total #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:373 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5 msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s" msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s" msgstr[0] "Sepette %1$d ürün var, toplam fiyat %2$s" msgstr[1] "Sepette %1$d ürün var, toplam fiyat %2$s" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Daha fazla müşteriye ulaşın ve mağazanızın satışlarını artırın. Ürünlerinizi ücretsiz olarak listelemek ve ücretli reklam kampanyaları başlatmak için Google ile entegre edin." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:82 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:105 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google Listeleri ve Reklamları" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:324 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "WooCommerce için Eway uzantısı, kredi kartı ödemelerini müşterilerinizi üçüncü taraf bir ödeme sitesine yönlendirmeden doğrudan mağazanızda alabilmenizi sağlar." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:298 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "Görev listesi kimliği mevcut değil" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:279 msgid "Task list ID already exists" msgstr "Görev listesi kimliği zaten var" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:925 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:952 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Maalesef görev listesi bulunamadı" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Maalesef görev listelerini gizleme izniniz yok." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:323 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393 msgid "Promoted" msgstr "Tanıtılan" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134 msgid "Platform version to track." msgstr "İzlenecek platform sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127 msgid "Platform to track." msgstr "İzlenecek platform." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Maalesef telemetri verilerini yayınlıyorsunuz." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "Maalesef hiçbir şey bulunamadı. Farklı bir terim kullanarak tekrar arama yapmayı deneyin." #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434 msgid "Developed by %s" msgstr "%s tarafından geliştirildi" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "See more" msgstr "Daha fazla gör" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Her stok durumundaki ürün sayısını döndürür." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "True ise, koleksiyondaki ürünlerin stok sayısını hesaplar." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:986 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Maalesef bu kimliğe sahip ertelenmiş görev bulunamadı." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:867 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:900 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Maalesef bu kimliğe sahip ertelenebilir görev bulunamadı." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:796 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:829 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Maalesef bu kimliğe sahip kapatılabilir görev bulunamadı." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Maalesef hazırlama görevlerini ertelemenize izin verilmiyor." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Maalesef hazırlama görevlerini almanıza izin verilmiyor." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Belirli görev listesini sorgulamak için isteğe bağlı parametre." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Görevi erteleme süresi." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440 msgid "Store email address." msgstr "E-posta adresini saklayın." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "Bu mağazanın WooCommerce.com'dan pazarlama içeriği almayı kabul edip etmediği." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Yanıtı yayınlama veya değiştirme tarihine göre sınırlarken GMT gönderi tarihlerinin dikkate alınıp alınmayacağı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "ISO8601 uyumlu belirli bir tarihten önce değiştirilen kaynaklara yanıtı sınırlayın." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "ISO8601 uyumlu belirli bir tarihten sonra değiştirilen kaynaklara yanıtı sınırlayın." #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "Bu mağazadaki ürünlere buradan göz atabilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Seçili gönderimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Seçilen ücretleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Yeni müşterilere ulaşmak ve işinizi büyütmek için önerilen pazarlama araçlarını ekleyin" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34 msgid "Set up marketing tools" msgstr "Pazarlama araçlarını ayarlayın" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:290 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Diğer tüm bölgelerin dışındaki yerler" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:289 msgid "International" msgstr "Uluslararası" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49 msgid "Reach out to customers" msgstr "Müşterilere ulaşın" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "%1$sMailPoet%2$s ile, e-posta ile pazarlama yönteminize seviye atlatın" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:441 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "%1$sJetpack%2$s ile hızı ve güvenliği artırın" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:361 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Tax%2$s ile otomatik satış vergisi alın" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:294 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "%1$sWooCommerce Shipping%2$s ile nakliye etiketlerini yazdırın" #. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag #. (</a>). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "Daha fazla bilgi için %1$1sdokümanlarımızı inceleyin%2$2s veya hemen başlayın!" #: includes/class-wc-countries.php:1481 msgid "ZIP Code" msgstr "Posta Kodu" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "View details" msgstr "Detayları görüntüle" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474 msgid "per year" msgstr "yıllık" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "Uzantıları ara" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "Ücretsiz veya ücretli yüzlerce WooCommerce uzantısıyla işinizi büyütün." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "Kategorilere Gözat" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr " WooCommerce Pazarı" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Aboneliklerim %s" #: i18n/states.php:1838 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "Yüklemeler dizininizde %1$smağaza analizi%2$s raporları içerebilecek dosyalar bulundu; bu tür dosyaları değerlendirmenizi ve silmenizi öneririz." #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "Yüklemeler dizininizde güvenli olmayan dosyalar bulundu" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "Sayfayı düzenle" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: includes/class-wc-install.php:758 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "refund_returns" #: includes/class-wc-install.php:759 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Geri Ödeme ve İade Politikası" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Fatura telefon numarası" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Gönderim telefon numarası" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "Doğru olduğunda, iade edilen ürünler yeniden stoklanır" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:224 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Net toplam gelir (biçimlendirilmiş)." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "Net gelir (biçimlendirilmiş)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94 msgid "Enables WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce Analytics'i etkinleştirir" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Uzantının adı - bu, istekteki verilerin uygun şekilde yönlendirilmesini sağlamak için kullanılacaktır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Uzantıya aktarılacak ek veriler" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Verileri yeniden oluşturmak için bir ürün seçin veya tam tablo yenileme için boş bırakın:" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699 msgid "Direct updates" msgstr "Doğrudan güncellemeler" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Ertelenmiş bir güncelleme planlamak yerine, ürün değişiklikleri üzerine tabloyu doğrudan güncelleyin." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Ürün özellikleri arama tablosu" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Bu ayarlar, arama tablosu yeniden oluşturma işlemi devam ederken kullanılamaz." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689 msgid "Enable table usage" msgstr "Tablo kullanımını etkinleştir" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Katalog filtreleme için ürün özellikleri arama tablosunu kullanın." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Sizin için örnek bir geri ödeme ve iade politikası sayfası oluşturduk. Lütfen bir göz atın ve mağazanıza uyacak şekilde güncelleyin." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Mağazanızın güvenilirliğini artırmak için bir geri ödeme ve iade politikası sayfası oluşturun." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping ile zamandan ve paradan tasarruf edin" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549 msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping." msgstr "İndirimli USPS ve DHL etiketlerini doğrudan WooCommerce panonuzdan yazdırın ve gönderimden tasarruf edin." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:476 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "Zorla İndirme yöntemi kullanılarak %1$s sunulamadı. Bunun yerine yönlendirme yöntemi kullanılacaktır." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:373 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile yöntemi kullanılarak %1$s sunulamadı. Bunun yerine Zorla İndirme yöntemi kullanılacaktır." #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Sonuç kümesini düşük veya stokta olmayan ürünlerle sınırlayın. (Kullanımdan kaldırıldı)" #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details." msgstr "\"İndirmeleri Zorla\" veya \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" indirme yöntemi seçiliyse ancak çalışmıyorsa, sistem son çare olarak \"Yönlendirme\" yöntemini kullanır. Daha fazla ayrıntı için <a href=\"%1$s\">bu kılavuza bakın</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Son çare olarak yeniden yönlendirme modunun (güvensiz) kullanılmasına izin ver" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store." msgstr "Logonuzu ekleyin, bir ana sayfa oluşturun ve mağazanızı tasarlamaya başlayın." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:61 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Mağazanızın konumunu ve kargoyu nereye göndereceğinizi belirleyin." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Ödeme sağlayıcılarını seçin ve ödeme sırasında ödeme yöntemlerini etkinleştirin." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments." msgstr "Ödeme almaya başlamanız için sadece bir adım kaldı. WooCommerce Ödemeler ile işlemleri yönetmeye başlamak için işletmenizle ilgili ayrıntıları doğrulayın." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "İlk ürünü mağazanıza ekleyerek başlayın. Ürünlerinizi manuel olarak, CSV aracılığıyla ekleyebilir veya başka bir hizmetten içe aktarabilirsiniz." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "Gönderim, para birimleri ve ödeme seçeneklerine ilişkin menşe ülkeyi ayarlamak için mağaza adresiniz gereklidir." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81 msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you." msgstr "İyi haber! WooCommerce Hizmetleri ve Jetpack, satış vergisi hesaplamalarınızı sizin için otomatikleştirebilir." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Mağaza konumunuzu belirleyin ve vergi oranı ayarlarını yapılandırın." #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "İyi seçim! Mağazanıza %1$s ve %2$s eklemeyi seçtiniz." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58 msgid "Grow your store" msgstr "Mağazanızı büyütün" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:883 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping method" msgstr "Gönderim yöntemi" #. translators: %d: shipping package number #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:880 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping method %d" msgstr "Gönderim yöntemi %d" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Uygulanacak vergi oranı" #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "\"Yönetici notu\" veri deposu yüklenemediğinden notlar kullanılamaz." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Yedeklemeleri Edinin" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "Mağazanın işlememesi satış kaybı anlamına gelir. Tek tıklamayla geri yükleme, bir şeyler ters gittiğinde hızlı bir şekilde tekrar çevrimiçi olmanızı sağlar." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "WooCommerce mağazanızı Jetpack Yedekleme'yle koruyun." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "WooCommerce için PayFast uzantısı, Güney Afrika'nın en popüler ödeme ağ geçitlerinden biri aracılığıyla ödemeleri Kredi Kartı ve EFT ile kabul edebilmenizi sağlar. Ayarlama veya aylık abonelik ücreti ödemeniz gerekmez. Bu uzantıyı seçerseniz, mağazanızın para birimi olarak Güney Afrika Randı seçilecektir." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:102 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Satılan varyasyon ürünlerin sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164 msgid "Variations Sold" msgstr "Satılan Varyasyonlar" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of product items sold." msgstr "Satılan ürünlerin sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160 msgid "Products sold" msgstr "Satılan Ürünler" #: src/Admin/API/Notes.php:694 msgid "Source of note." msgstr "Not kaynağı." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Veri deposu:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "Bu bölümde, Eylem Zamanlayıcı'nın ayrıntılarını gösterilmektedir." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Puan listesine göre ürünler" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Son Görüntülenen Ürünler listesi" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:267 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Durumu iptal edildi olarak değiştir" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:615 msgid "Download %d ID" msgstr "%d kimliğini indir" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:176 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Bundan sonra yapılacak şeyler" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:174 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:253 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "WordPress Panonuzdan ayrılmadan işlemleri yönetin. Yalnızca WooCommerce Payments ile." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:141 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:482 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Doğrudan yönetim panelinizden satın alma takip e-postaları, haber bültenleri ve promosyon kampanyaları oluşturun ve gönderin." #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "A link to a product." msgstr "Bir ürüne bağlantı." #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Product Link" msgstr "Ürün Bağlantısı" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "A link to a product tag." msgstr "Bir ürün etiketine bağlantı." #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Product Tag Link" msgstr "Ürün Etiketi Bağlantısı" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "A link to a product category." msgstr "Bir ürün kategorisine bağlantı." #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "Product Category Link" msgstr "Ürün Kategori Bağlantısı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "Sağlanan yol geçersiz." #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "Mağazanızın bildirimlerinin sizin ve müşterilerinizin gelen kutularına ulaşmasını sağlamak için, e-posta adresinizi alan adınıza bağlamanızı ve özel bir SMTP sunucusu kurmanızı öneririz. Bir şey doğru şekilde gönderilmiyorsa, <a href=\"%1$s\">WP Posta Günlüğü Eklentisini</a> yükleyin veya <a href=\"%2$s\">E-posta SSS sayfasını</a> kontrol edin." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "Ürün etiketi eklemek ne kadar kolaydı?" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:281 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Doldurma işlemi devam ediyor (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:266 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Ürün özellikleri arama tablosu verileri yeniden oluşturuluyor" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Ürün özellikleri arama tablosunu yeniden oluştur" #: i18n/states.php:2082 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2080 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Federal Bağımlılıklar" #: i18n/states.php:2079 msgid "Zulia" msgstr "Zulia" #: i18n/states.php:2078 msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" #: i18n/states.php:2077 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2076 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2075 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2074 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2073 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2072 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: i18n/states.php:2071 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2070 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2069 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2068 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2067 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2066 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2065 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2064 msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" #: i18n/states.php:2063 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2062 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2061 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2060 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2059 msgid "Capital" msgstr "Başkent" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:262 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Bu araç, mevcut ürün verilerinden ürün özellikleri arama tablosu verilerini yeniden oluşturur. Bu işlem biraz zaman alabilir." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118 msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM." msgstr "Mercado Pago'da; kredi ve banka kartlarını, çevrimdışı (nakit veya banka havalesi) ve oturum açılmış para ödemelerini kabul edin. LATAM'ın önde gelen ödeme işlemcisi ile güvenli ve güvenli ödemeler." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:140 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:459 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:481 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117 msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" msgstr "Mercado Pago Checkout Pro ve Özel" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack, Afrikalı tüccarların modern, güvenli ve güvenilir bir ödeme ağ geçidi ile çevrimiçi olarak tek seferlik ve yinelenen ödemeleri kabul etmesine yardımcı olur." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "Bir ürün özelliği eklemek ne kadar kolaydı?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "Ürün kategorisi eklemek ne kadar kolaydı?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "Arama işlevini kullanmak ne kadar kolaydı? " #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s başarıyla bağlandı" #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Nice one; bir WooCommerce mağazası oluşturdunuz. Şimdi ilk ürününüzü eklemenin ve satmaya başlamanın zamanı geldi.%s" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Merhaba" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "PayU’nun özel WooCommerce eklentisini etkinleştirerek Hindistan’da kredi kartları, banka kartları, UPI ve daha fazlası dahil olmak üzere 100'den fazla ödeme yöntemiyle ödeme kabul etmeye başlayın." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:305 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için PayU" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:159 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Satmaya hazırlanın" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46 msgid "Personalize your store" msgstr "Mağazanızı kişiselleştirin" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69 msgid "Add tax rates" msgstr "Vergi oranlarını ekleyin" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111 msgid "Block name is required." msgstr "Blok adı gereklidir." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:394 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "Sepetinizdeki bir öğeyle ilgili bir hata var." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:380 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Stokta yeteri kadar %s yok. Lütfen sepetinizdeki miktarı azaltın." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:375 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Stokta yeteri kadar %s yok. Lütfen sepetinizdeki miktarı azaltın." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:368 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Sepette çok fazla %s var. Her birinden sadece 1 adet satın alınabilir. Lütfen sepetinizdeki miktarı azaltın." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:363 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Sepette çok fazla %s var. Sadece 1 tane satın alınabilir. Lütfen sepetinizdeki miktarı azaltın." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:356 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s satın alınamaz. Lütfen bunları sepetinizden çıkarın." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:344 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s stokta bulunmadığından satın alınamaz. Lütfen bunları sepetinizden çıkarın." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:339 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s stokta bulunmadığından satın alınamaz. Lütfen sepetinizden çıkarın." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "\"%s\" entegrasyonu kayıtlı değil." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" zaten kayıtlı." #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Entegrasyon kaydı için bir tanımlayıcı gerekir." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:351 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s satın alınamaz. Lütfen sepetinizden çıkarın." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624 msgid "Search for a page…" msgstr "Bir sayfa ara…" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "Ek vergi sınıfı \"%1$s\" kaydedilemedi. %2$s." #: includes/class-wc-tax.php:830 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "Vergi sınıfı bilgisi geçersiz" #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "Sağlanan user_id geçersiz" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82 msgid "Favorite item not found" msgstr "Favori öğe bulunamadı" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58 msgid "Favorite already exists" msgstr "Favori zaten var" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Yeni WooCommerce ayarları kullanıcı arayüzünü ekler." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Satmaya başlayın" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Neredeyse bitti! Mağaza kurulumunu tamamladıktan sonra sipariş almaya başlayabilirsiniz." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "," #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Step" msgstr "Adım" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "WooCommerce Kurulumu" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Sonuçları, belirli bir ebeveyne atanan kaynaklarla sınırla. Yalnızca hiyerarşik sınıflandırmalar için geçerlidir." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Sonuç setini belirli bir öge sayısına göre kaydır. Yalnızca hiyerarşik sınıflandırmalar için geçerlidir." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Bu vergi için iade edilecek tutar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Bu satır öğesi için geri ödenecek tutar (vergiler hariç)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:58 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "Kupon öğesi kimliği salt okunurdur." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Varyasyon için düşük Stok miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Ürün için düşük Stok miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Şehir isimleri listesi. WooCommerce 5.3 ile duyuruldu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Postcode/ZIP, birden çok değer desteklemiyor. WooCommerce 5.3 ile kullanımdan kaldırılmış. Onun yerine 'postcodes' kullanılabilir." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "City name, birden çok değer desteklemiyor. WooCommerce 5.3 ile kullanımdan kaldırılmış. Onun yerine 'cities' kullanılabilir." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Posta kodu listesi. WooCommerce 5.3 ile duyuruldu." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Varyasyon stoğu bu miktara ulaştığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Ürünler> Stok." #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607 #: includes/class-wc-ajax.php:1855 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID: %2$s)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:225 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Ana ürünün eşiği (%d)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:230 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Mağaza genelinde eşik (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1134 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Seçilen ürün bir %2$s varyasyonu değil, lütfen <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> bölümünden ürün seçeneklerini belirleyin." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Ürün stoğu bu miktara ulaştığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Ürünler > Stok." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:103 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Mollie ile zahmetsiz ödeme: Küresel ve yerel ödeme yöntemleri sunun, dakikalar içinde kullanmaya başlayın ve kendi dilinizde destek alın." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:132 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal Ödemeleri" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:205 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Sağlanan posta kodu/ZIP geçerli değil" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:195 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "Sağlanan durum geçerli değil. Şunlardan biri olmalıdır: %s" #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:183 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Geçersiz ülke kodu sağlandı. Şunlardan biri olmalıdır: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:173 msgid "Country is required" msgstr "Ülke gereklidir" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "İsteğe bağlı olarak, meta veri değerinin kullanıcıya nasıl gösterilmesi gerektiği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189 msgid "Value of the metadata." msgstr "Meta verinin değeri." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183 msgid "Name of the metadata." msgstr "Meta verinin adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175 msgid "Metadata related to the cart item" msgstr "Alışveriş sepeti öğesiyle ilgili meta veriler" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Siparişi işlemek için gerekli ödeme ağ geçidi özelliklerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "Sepet ücretlerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Bu ücret için toplam vergi tutarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Bu ücretin toplam tutarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "En küçük para birimi kullanılarak sağlanan toplam ücret tutarları." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:212 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Sağlanan telefon numarası geçerli değil" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:76 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Sağlanan e-posta adresi geçerli değil" #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367 msgid "%s is required" msgstr "%s gereklidir" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "billing address" msgstr "fatura adresi " #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:280 msgid "shipping address" msgstr "gönderi adresi" #. translators: %s Address type. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:279 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "Sağlanan %s ile ilgili bir sorun oluştu:" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:248 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Maalesef belirtilen ülkeden (%s) sipariş verilemez" #. translators: %s file handle name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:141 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "%s işleyicili komut dosyasının kendine bağımlılığa kaldırılmış. Bu, JS kodunuzun hatalara neden olabilecek döngüsel bir bağımlılığa sahip olduğunu belirtir." #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:233 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "Maalesef belirtilen ülkeye (%s) sipariş gönderilemez" #. translators: %s provided email. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "Sağlanan e-posta adresi (%s) geçerli değil, lütfen geçerli bir e-posta adresi sağlayın" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:198 msgid "A valid email address is required" msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gerekli" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Genişletilmiş görev Listesi" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:393 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Maalesef şablonla ürün oluşturma işlemi başarısız oldu." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Ürün şablonu adı." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Ürün kataloğunuzun ve görsellerinizin harika görünmesini ve markanızla uyumlu olmasını istiyorsunuz. Bu kılavuz, ürünlerinizin mağazanızda harika görünmesi için ihtiyacınız olan tüm ipuçlarını size verecektir." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Ürün kataloğunuzu nasıl özelleştirebilirsiniz?" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:832 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "'%s' geçerli bir ülke kodu değil." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:997 msgid "Generated at" msgstr "Oluşturma tarihi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Bu bölümde, bu durum raporuyla ilgili bilgiler verilmektedir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "Status report information" msgstr "Durum raporu bilgileri" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "Sayfa %1$s kısa kodunu veya %2$s bloğunu içermiyor." #: i18n/states.php:666 msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" #: i18n/states.php:665 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:664 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:663 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:662 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:661 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:660 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:659 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:658 msgid "Quiché" msgstr "Quiché" #: i18n/states.php:657 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" #: i18n/states.php:656 msgid "Petén" msgstr "Petén" #: i18n/states.php:655 msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" #: i18n/states.php:654 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:653 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:652 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:650 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:649 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:648 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:647 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:646 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:645 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Temel bilgileri edinin" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>" msgstr "Ürünlerinizi eklemenin üç yolu vardır: <strong>Ürünleri manuel olarak oluşturup CSV dosyası ile tek seferde içe aktarabilir</strong> veya <strong>başka bir hizmetten taşıyabilirsiniz.</strong>.<br/><br/>" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Tema pazarını ziyaret edin" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "WooCommerce ile uyumlu temalara göz atın ve markanız ile iş ihtiyaçlarınıza uygun olanı seçin." #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:602 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sYeni navigasyonu etkinleştirmek için WordPress'i güncelleyin%3$s" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Bu kısaltmada hiçbir ürün özelliği bulunamadı." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Benzer özellik adına göre arayın." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Kaynak için kısaltma tanımlayıcısı." #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Bir tema mı seçiyorsunuz?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Deneyiminizi paylaşmaya davet ediyoruz" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "%s randevusunu nasıl alacağımı bilmiyorum" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>." msgstr "WooCommerce 4.0'ın piyasaya sürülmesiyle bu raporlar değiştiriliyor. WordPress 5.3 ve üstünü çalıştıran kullanıcılar için yeni ve daha iyi bir Analiz bölümü var. <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a>'e gidin veya <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics belgelerinden</a> yeni deneyimle ilgili daha fazla bilgi edinin." #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:431 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:432 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:419 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:433 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:434 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:437 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" #: i18n/states.php:438 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:439 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: i18n/states.php:800 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Temel mağaza kurulumunu tamamlamak ve yardımcı bilgileri edinmek için yol gösterici bilgiler içeren e-posta bildirimleri alın" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "E-posta ile yararlı bilgiler alın" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "Mağaza yönetimi ile ilgili yararlı bilgiler" #: i18n/states.php:403 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: includes/class-wc-countries.php:906 includes/class-wc-countries.php:962 #: includes/class-wc-countries.php:1076 includes/class-wc-countries.php:1092 #: includes/class-wc-countries.php:1270 includes/class-wc-countries.php:1349 #: includes/class-wc-countries.php:1411 includes/class-wc-countries.php:1489 msgid "Department" msgstr "Bölüm" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Hazır olduğuna emin misin?" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Güncellemeden önce sitenizin yedeğini almanızı şiddetle tavsiye ederiz." #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "Mağazama %s ekle" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:288 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "WooCommerce için resmi Razorpay uzantısı, kredi kartlarını, banka kartlarını, internet bankacılığı işlemlerini, cüzdanları ve UPI ödemelerini kabul etmenizi sağlar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Ürünün katalogda görünüp görünmediği" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Gönderimden alınan toplam vergi. Gönderim hesaplanmadıysa boş bir yanıt gönderilecektir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Toplam gönderim bedeli. Gönderim hesaplanmadıysa boş bir yanıt gönderilecektir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Sepet, gönderim maliyetlerini gösterme kriterlerini karşılıyorsa ve ücretler hesaplanmış ve toplamlara dahil edilmişse doğrudur." #. translators: %s: extension namespace #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Uzantı verileri %s tarafından kaydedildi" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:287 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Kupon için indirim türü (ör. yüzde veya sabit tutar)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Benzersiz kupon kodu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Müşteri için ayarlanmış geçerli fatura adresi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:630 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "E-posta adresinizle daha önce zaten bir hesap oluşturulmuş. Devam etmek için lütfen oturum açın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:359 msgid "Unable to create order" msgstr "Sipariş oluşturulamadı" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Ayarlarınızı güncellemek ne kadar kolaydı?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkürler!" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374 msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "%1$s numaralı öğe, geçersiz bir seçenek kullanılarak kaydedilmeye çalışıldı. add_setting_item() için \"menuId\" ve \"parent\" bağımsız değişkenlerine izin verilmez" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229 msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s" msgstr "WooCommerce Navigation ile yinelenen bir öğeyi kaydetmeye çalıştınız: %1$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:514 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Sonuç kümesini belirtilen customer_type türüne sahip siparişlerle sınırla" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:505 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "customer_type için takma ad (kullanım dışı)." #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde, bu ürün için son siparişin verildiği tarih." #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1024 msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>." msgstr "Kupon kullanım sınırına ulaşıldı. Bu kuponu biraz önce kullandıysanız ancak sipariş tamamlanmadıysa, <a href=\"%s\">hesabım sayfasına</a> giderek sipariş vermeyi yeniden deneyebilir veya iptal edebilirsiniz." #: i18n/states.php:793 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: includes/class-wc-coupon.php:1030 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "Kupon kullanım sınırına ulaşıldı. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin veya yardım için bizimle iletişime geçin." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Bir siparişi güncellemek ne kadar kolaydı?" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:155 msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail." msgstr "Creative Mail ile markayla ilgili mağaza kampanyaları, hızlı e-posta promosyonları ve müşteri yeniden hedeflemeleri oluşturun." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:154 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Creative Mail for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Creative Mail" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Woo uygulaması sayesinde tek tıklamayla siparişleri, müşteri bilgilerini arayın ve geri ödemeleri işleyin." #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Siparişlerinizi hareket halindeyken yönetin" #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Home" msgstr "WooCommerce Ana Sayfası" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "Ürününüzü düzenlemek ne kadar kolaydı?" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Bu araç WooCommerce Analytics'te kullanılan önbelleğe alınmış değerleri sıfırlayacaktır. Rakamlar hala yanlış görünüyorsa, %1$sGeçmiş Verileri Yeniden İçe Aktarmayı%2$s deneyin." #: i18n/states.php:977 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:976 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:975 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:974 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:973 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:972 msgid "Hanover" msgstr "Hanover" #: i18n/states.php:971 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:970 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Ann" msgstr "Saint Ann" #: i18n/states.php:968 msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" #: i18n/states.php:967 msgid "Portland" msgstr "Portland" #: i18n/states.php:966 msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" #: i18n/states.php:965 msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" #: i18n/states.php:964 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "Ürünleri içe aktarmak ne kadar kolaydı?" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:100 msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "Yeni WooCommerce navigasyon deneyimini kontrol paneline ekler" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:99 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşım" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:103 msgid "Stats about variations." msgstr "Varyasyonlarla ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:99 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Ayrıntılı varyasyon raporları." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:347 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:457 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen varyasyonlara sahip olmayan öğelerle sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:447 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen varyasyonlara sahip öğelerle sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:384 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen kategorilerdeki varyasyonlarla sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen özellikleri içermeyen varyasyonlarla sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:366 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen özellikleri içeren varyasyonlarla sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Rapora her varyasyon hakkında ek bilgi ekleyin." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:340 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen üst ürünlere sahip olmayan öğelerle sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen üst ürünlere sahip öğelerle sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:393 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen kategorilerde olmayan varyasyonlarla sınırlayın." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646 msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "Mağazanızda kartları güvenli bir şekilde kabul edin. Doğrudan kontrol panelinizden ödemeleri görün, banka hesabınıza nakit akışını takip edin ve anlaşmazlıklar hakkında bilgi sahibi olun." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645 msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores." msgstr "Artık aylık ücret yok, ödemeler basitleştirildi & mdash; yalnızca WooCommerce mağazaları için." #: includes/class-wc-post-types.php:521 msgid "Tags deleted." msgstr "Etiket silindi." #: includes/class-wc-post-types.php:511 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategoriler silindi." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:323 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(%2$s için tahmin edilen %1$s içerir)" #: includes/class-wc-countries.php:1043 includes/class-wc-countries.php:1186 msgid "Parish" msgstr " Mahalle" #: includes/class-wc-countries.php:1178 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "İlçe / Şehir / Postane" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:913 msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Lütfen <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> adresini ziyaret ederek ürün seçeneklerini belirtin." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "\"Başlarken\"e tıklayarak %1$sHizmet Koşullarımızı%2$s kabul etmiş olursunuz" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1389 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Ürün bir varyasyon ise ana ürün adı." #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17 msgid "Hello %s," msgstr "Merhaba %s," #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Yeni parolanızı ayarlamak için buraya tıklayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:118 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Sipariş işleme sürecinin bir parçası olarak yeni bir kullanıcı hesabı oluşturup oluşturmayacağınız." #: i18n/states.php:1808 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Voyvodina" #: i18n/states.php:1807 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosova-Metohija" #: i18n/states.php:1806 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosova-Pomoravlje" #: i18n/states.php:1805 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitroviça" #: i18n/states.php:1804 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1803 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "İpek" #: i18n/states.php:1802 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosova" #: i18n/states.php:1801 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1800 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1799 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "Batı Bačka" #: i18n/states.php:1798 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1797 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Şifre belirleyin" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490 msgid "Meta value for UI display." msgstr "UI ekranı için meta değer." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1485 msgid "Meta key for UI display." msgstr "UI ekranı için meta anahtarı." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "Kaynağın kısa ismi." #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Bu şifre sıfırlama anahtarı farklı bir kullanıcı hesabı içindir. Lütfen oturumunuzu kapatıp tekrar deneyin." #: i18n/states.php:1796 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1795 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "Güney Banat" #: i18n/states.php:1794 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "Güney Bačka" #: i18n/states.php:1793 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Raška" #: i18n/states.php:1792 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1791 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Pirot" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "Kuzey Banat" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "Kuzey Bačka" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Nišava" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Morava" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Tuna" #: i18n/states.php:1780 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Orta Banat" #: i18n/states.php:1779 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braniçevo" #: i18n/states.php:1778 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1777 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrad" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "Haydi başlayalım" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:300 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "İptal" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status." msgstr "Dışa aktarma durumu." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export status message." msgstr "Dışa aktarma durum mesajı." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:113 msgid "Export ID." msgstr "Dışa aktarma kimliği." #. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core." msgstr "WooCommerce Blocks geliştirme modu, %1$s sabitinin %2$s dosyanızda tanımlanmasını ve doğru olmasını gerektirir. Aksi takdirde blok paketini WooCommerce çekirdeğinden yüklersiniz." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Benzer ürün adı, sku veya özellik değerine göre arama yapın." #: src/Admin/API/Notes.php:436 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr " Lütfen noteIds parametresi aracılığıyla bir kimlik dizisi sağlayın." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen özelliklere sahip ürünleri içermeyen siparişlerle sınırlayın." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:536 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen özelliklere sahip ürünleri içeren siparişlerle sınırlayın." #: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Kurulum sihirbazı" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Çevrimiçi kurslar, yeni bir beceri öğretebilecek her işletme için harika bir çözümdür. Kurslar fiziksel ürün geliştirmesi veya gönderimi gerektirmediğinden, uygun maliyetlidir, hızlı bir şekilde oluşturulur ve yıllarca pasif gelir sağlayabilir. Bu yazıda, WooCommerce kullanarak kurs satma hakkında size daha fazla bilgi veriyoruz." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Çevrimiçi kurs satmak mı istiyorsunuz?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Woo uygulamasıyla satışlarınızı ve yüksek performanslı ürünlerinizi izleyin." #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Mağaza performansınızı mobil cihazlardan takip edin" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Woo uygulaması ile mobil cihazlarınızdan yeni ürünleri düzenleyin ve oluşturun" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "Ürünleri hareket halindeyken düzenleyin" #: i18n/states.php:699 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Csongrád-Csanád" #: i18n/states.php:190 msgid "Alibori" msgstr "Alibori" #: i18n/states.php:191 msgid "Atakora" msgstr "Atakora" #: i18n/states.php:192 msgid "Atlantique" msgstr "Atlantique" #: i18n/states.php:193 msgid "Borgou" msgstr "Borgou" #: i18n/states.php:194 msgid "Collines" msgstr "Collines" #: i18n/states.php:195 msgid "Kouffo" msgstr "Kouffo" #: i18n/states.php:196 msgid "Donga" msgstr "Donga" #: i18n/states.php:197 msgid "Littoral" msgstr "Littoral" #: i18n/states.php:198 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: i18n/states.php:199 msgid "Ouémé" msgstr "Ouémé" #: i18n/states.php:201 msgid "Zou" msgstr "Zou" #: i18n/states.php:524 msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #: i18n/states.php:525 msgid "Aswan" msgstr "Aswan" #: i18n/states.php:526 msgid "Asyut" msgstr "Asyut" #: i18n/states.php:527 msgid "Red Sea" msgstr "Red Sea" #: i18n/states.php:528 msgid "Beheira" msgstr "Beheira" #: i18n/states.php:529 msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" #: i18n/states.php:530 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #: i18n/states.php:531 msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" #: i18n/states.php:532 msgid "Damietta" msgstr "Damietta" #: i18n/states.php:533 msgid "Faiyum" msgstr "Faiyum" #: i18n/states.php:534 msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" #: i18n/states.php:535 msgid "Giza" msgstr "Giza" #: i18n/states.php:536 msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" #: i18n/states.php:537 msgid "South Sinai" msgstr "South Sinai" #: i18n/states.php:538 msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" #: i18n/states.php:539 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" #: i18n/states.php:540 msgid "Qena" msgstr "Qena" #: i18n/states.php:541 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: i18n/states.php:542 msgid "Minya" msgstr "Minya" #: i18n/states.php:543 msgid "Monufia" msgstr "Monufia" #: i18n/states.php:544 msgid "Matrouh" msgstr "Matrouh" #: i18n/states.php:545 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" #: i18n/states.php:546 msgid "Sohag" msgstr "Sohag" #: i18n/states.php:547 msgid "Al Sharqia" msgstr "Al Sharqia" #: i18n/states.php:548 msgid "North Sinai" msgstr "North Sinai" #: i18n/states.php:549 msgid "Suez" msgstr "Suez" #: i18n/states.php:550 msgid "New Valley" msgstr "New Valley" #: i18n/states.php:602 msgid "Biscay" msgstr "Biscay" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:300 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "İlk katılım, WooCommerce Yöneticisi'nde saklanır." #: i18n/states.php:1683 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states.php:1686 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states.php:1689 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states.php:1693 msgid "İçel" msgstr "Mersin" #: i18n/states.php:1694 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states.php:1695 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states.php:1699 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states.php:1700 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states.php:1703 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states.php:1706 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states.php:1708 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states.php:1709 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states.php:1710 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states.php:1711 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states.php:1719 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states.php:1723 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states.php:1724 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states.php:1731 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states.php:1733 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states.php:1734 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states.php:1736 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states.php:1738 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states.php:1741 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Adaları" #: i18n/states.php:1662 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states.php:1664 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states.php:1669 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states.php:1670 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states.php:1672 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states.php:1677 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states.php:1678 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states.php:1679 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states.php:1681 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states.php:1519 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states.php:1527 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states.php:1483 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states.php:1486 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states.php:1487 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states.php:1488 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states.php:1489 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states.php:1491 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states.php:1492 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states.php:1494 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states.php:1496 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states.php:1499 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states.php:1330 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states.php:1361 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states.php:1367 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states.php:1369 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states.php:1379 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states.php:1482 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states.php:1158 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states.php:1160 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states.php:1167 msgid "Ciudad de México" msgstr "Ciudad de México" #: i18n/states.php:1182 msgid "Estado de México" msgstr "Estado de México" #: i18n/states.php:480 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" #: i18n/states.php:481 msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" #: i18n/states.php:490 msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" #: i18n/states.php:492 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" #: i18n/states.php:493 msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" #: i18n/states.php:553 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states.php:554 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states.php:557 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states.php:559 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states.php:564 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states.php:565 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states.php:567 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states.php:578 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1314 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states.php:585 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states.php:1127 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: i18n/states.php:1128 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states.php:1134 i18n/states.php:1514 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states.php:1135 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states.php:1136 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states.php:1138 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states.php:1140 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states.php:1141 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states.php:1142 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states.php:1143 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states.php:1144 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states.php:1146 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states.php:1150 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states.php:1153 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states.php:1154 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states.php:1156 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states.php:1157 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states.php:333 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states.php:334 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Macao / 澳门" #: i18n/states.php:335 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states.php:336 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states.php:452 msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" #: i18n/states.php:454 msgid "Béchar" msgstr "Béchar" #: i18n/states.php:458 msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" #: i18n/states.php:465 msgid "Sétif" msgstr "Sétif" #: i18n/states.php:466 msgid "Saïda" msgstr "Saïda" #: i18n/states.php:468 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Sidi Bel Abbès" #: i18n/states.php:472 msgid "Médéa" msgstr "Médéa" #: i18n/states.php:474 msgid "M’Sila" msgstr "M’Sila" #: i18n/states.php:325 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states.php:326 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states.php:327 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states.php:328 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states.php:329 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states.php:330 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states.php:331 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states.php:332 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states.php:316 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states.php:317 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states.php:318 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states.php:319 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states.php:320 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states.php:321 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states.php:322 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states.php:323 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states.php:324 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states.php:310 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states.php:311 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states.php:312 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states.php:313 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states.php:314 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states.php:315 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95 msgid "Don't forget to test your checkout" msgstr "Ödemenizi test etmeyi unutmayın" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101 msgid "Test checkout" msgstr "Ödemeyi kontrol et" #: i18n/states.php:217 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states.php:220 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states.php:222 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states.php:223 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states.php:224 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states.php:228 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states.php:229 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states.php:230 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states.php:232 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states.php:236 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states.php:239 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states.php:268 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states.php:271 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states.php:284 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states.php:305 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states.php:306 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states.php:307 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states.php:308 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states.php:309 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states.php:60 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states.php:67 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2049 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states.php:76 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states.php:53 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92 msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment." msgstr "Mağazanızı açmadan önce ödeme işleminizin düzgün çalıştığından emin olun. Alışveriş sepetinize ürün ekleyip, gönderim yeri seçip ve ödeme yapıp sürecinizi bir bütün olarak tamamlayın." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "Ödendi" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%2$s üzerinden %1$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "Net ödeme" #: i18n/states.php:630 msgid "Attica" msgstr "Attica" #: i18n/states.php:631 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "East Macedonia and Thrace" #: i18n/states.php:632 msgid "Central Macedonia" msgstr "Central Macedonia" #: i18n/states.php:633 msgid "West Macedonia" msgstr "West Macedonia" #: i18n/states.php:634 msgid "Epirus" msgstr "Epirus" #: i18n/states.php:635 msgid "Thessaly" msgstr "Thessaly" #: i18n/states.php:636 msgid "Ionian Islands" msgstr "Ionian Islands" #: i18n/states.php:637 msgid "West Greece" msgstr "West Greece" #: i18n/states.php:638 msgid "Central Greece" msgstr "Central Greece" #: i18n/states.php:639 msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponnese" #: i18n/states.php:640 msgid "North Aegean" msgstr "North Aegean" #: i18n/states.php:641 msgid "South Aegean" msgstr "South Aegean" #: i18n/states.php:642 msgid "Crete" msgstr "Ekle" #: i18n/states.php:1232 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:1233 msgid "Hardap" msgstr "Hardap" #: i18n/states.php:1234 msgid "Karas" msgstr "Karas" #: i18n/states.php:1235 msgid "Kavango East" msgstr "Kavango East" #: i18n/states.php:1236 msgid "Kavango West" msgstr "Kavango West" #: i18n/states.php:1237 msgid "Khomas" msgstr "Khomas" #: i18n/states.php:1238 msgid "Kunene" msgstr "Kunene" #: i18n/states.php:1239 msgid "Ohangwena" msgstr "Ohangwena" #: i18n/states.php:1240 msgid "Omaheke" msgstr "Omaheke" #: i18n/states.php:1241 msgid "Omusati" msgstr "Omusati" #: i18n/states.php:1242 msgid "Oshana" msgstr "Oshana" #: i18n/states.php:1243 msgid "Oshikoto" msgstr "Oshikoto" #: i18n/states.php:1244 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Otjozondjupa" #: i18n/states.php:1245 msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" #: i18n/states.php:447 msgid "Adrar" msgstr "Adrar" #: i18n/states.php:448 msgid "Chlef" msgstr "Chlef" #: i18n/states.php:449 msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" #: i18n/states.php:450 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Oum El Bouaghi" #: i18n/states.php:451 msgid "Batna" msgstr "Batna" #: i18n/states.php:453 msgid "Biskra" msgstr "Biskra" #: i18n/states.php:455 msgid "Blida" msgstr "Blida" #: i18n/states.php:456 msgid "Bouira" msgstr "Bouira" #: i18n/states.php:457 msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" #: i18n/states.php:459 msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" #: i18n/states.php:460 msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" #: i18n/states.php:461 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" #: i18n/states.php:462 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" #: i18n/states.php:463 msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" #: i18n/states.php:464 msgid "Jijel" msgstr "Jijel" #: i18n/states.php:467 msgid "Skikda" msgstr "Skikda" #: i18n/states.php:469 msgid "Annaba" msgstr "Annaba" #: i18n/states.php:470 msgid "Guelma" msgstr "Guelma" #: i18n/states.php:471 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: i18n/states.php:473 msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" #: i18n/states.php:475 msgid "Mascara" msgstr "Mascara" #: i18n/states.php:476 msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" #: i18n/states.php:477 msgid "Oran" msgstr "Oran" #: i18n/states.php:478 msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" #: i18n/states.php:479 msgid "Illizi" msgstr "Illizi" #: i18n/states.php:482 msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" #: i18n/states.php:483 msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" #: i18n/states.php:484 msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" #: i18n/states.php:485 msgid "El Oued" msgstr "El Oued" #: i18n/states.php:486 msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" #: i18n/states.php:487 msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" #: i18n/states.php:488 msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" #: i18n/states.php:489 msgid "Mila" msgstr "Mila" #: i18n/states.php:491 msgid "Naama" msgstr "Naama" #: i18n/states.php:494 msgid "Relizane" msgstr "Relizane" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Bu aracı kullanmak istediğinize emin misiniz?" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Dosya karşıya yüklendi: %s" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Bu, tüm varyasyonların stok durumunu değiştirecektir." #: includes/class-wc-install.php:1836 msgid "Community support" msgstr "Topluluk desteği" #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category added." msgstr "Kategori eklendi." #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category deleted." msgstr "Kategori silindi." #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category updated." msgstr "Kategori güncellendi." #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Category not added." msgstr "Kategori eklenmedi." #: includes/class-wc-post-types.php:510 msgid "Category not updated." msgstr "Kategori güncellenmedi." #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag added." msgstr "Etiket eklendi." #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag deleted." msgstr "Etiket silindi." #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag updated." msgstr "Etiket güncellendi." #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tag not added." msgstr "Etiket eklenmedi." #: includes/class-wc-post-types.php:520 msgid "Tag not updated." msgstr "Etiket güncellenmedi." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s eklendi" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s silindi" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s güncellendi" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s eklenmedi" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s güncellenmedi" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Ürün türü" #: includes/class-wc-post-types.php:82 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Ürün görünürlüğü" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "Kaynak için kimlik." #: includes/class-wc-install.php:1836 msgid "Visit community forums" msgstr "Topluluk forumlarını ziyaret edin" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "Örnek kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Nitelik sınıflandırma adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296 msgid "The term name." msgstr "Terim adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340 msgid "The attribute name." msgstr "Nitelik adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302 msgid "The term slug." msgstr "Terim kısa adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333 msgid "List of variation attributes." msgstr "Varyasyon nitelikleri listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346 msgid "The assigned attribute." msgstr "Atanan nitelik." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412 msgid "Add to cart URL." msgstr "Sepete ekle bağlantısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Atanan özellik terimlerinin listesi." #: includes/wc-user-functions.php:50 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "E-posta adresinize zaten bir hesap kayıtlı. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Lütfen oturum açın.</a>" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Para biriminin en küçük birimi kullanılarak bu gönderim bedeline uygulanan vergiler." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Ürün, bekleyen sipariş ise doğrudur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Ürün stoku tekrar sipariş edildi mi? Bu, bekleyen sipariş bildirimleri kapalı olduğunda da yanlış değerini döndürür." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Ürünün sepete eklenebilmesi için ek seçenekleri var mı?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "Terim kimliği veya öznitelik genel bir öznitelik değilse 0." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Bu özellik ürün varyasyonları tarafından kullanılıyorsa doğrudur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Öznitelik taksonomisi veya öznitelik taksonomiye dayalı değilse null." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Öznitelik kimliği veya öznitelik taksonomiye dayalı değilse 0." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Profilin atlanıp atlanmadığı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Varsa, kategorilerin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191 msgid "Category ID" msgstr "Kategori kimliği" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197 msgid "Category name" msgstr "Kategori adı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203 msgid "Category slug" msgstr "Kategori kısa adı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209 msgid "Category link" msgstr "Kategori bağlantısı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225 msgid "Tag ID" msgstr "Etiket kimliği" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231 msgid "Tag name" msgstr "Etiket adı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237 msgid "Tag slug" msgstr "Etiket kısa adı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243 msgid "Tag link" msgstr "Etiket bağlantısı" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 msgid "Education and learning" msgstr "Eğitim ve öğrenim" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "Özelleştirilebilir ürünler" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:212 msgid "Total distinct customers." msgstr "Toplam farklı müşteri." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Analiz önbelleği temizlendi." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Analiz önbelleğini temizle" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "Paketler" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "Bloklarımızla, sitenizdeki hemen hemen her yerde ürünleri, kategorileri, filtreleri ve daha fazlasını seçebilir ve görüntüleyebilirsiniz - kısa kodlar kullanmaya veya kod satırlarını düzenlemenize gerek yoktur. Her birinin nasıl kullanılacağı hakkında daha fazla bilgi edinin." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Varsa, etiketlerin listesi." #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Mağazanızı yayınlamaya hazır mısınız?" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Çevrimiçi mağazanızı WooCommerce bloklarıyla özelleştirin" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Moral bozan \"acaba neyi unuttum?\" hissine kapılmamak için, lansman öncesi temel kontrol listesini oluşturduk." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37 msgid "Set up additional payment options" msgstr "Ek ödeme sağlayıcıları ayarla" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Hesap kontrol panelinizden <a href=\"%1$s\">son siparişlerinizi</a> görebilir, <a href=\"%2$s\">fatura adresinizi</a> yönetebilir ve <a href=\"%3$s\">parolanız ile ve hesap ayrıntılarınızı düzenleyebilirsiniz</a>. " #: src/Admin/Notes/DataStore.php:127 msgid "Invalid admin note" msgstr "Geçersiz yönetici notu" #: templates/cart/cart.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper--rating-filter-wrapper--stock-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5 msgid "Remove item" msgstr "Ürünü çıkar" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:531 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:4 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Sepetiniz şu anda boş!" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "%d left in stock" msgstr "%d stokta kalan" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:338 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Country/Region" msgstr "Ülke/Bölge" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "Mağaza ayrıntılarını düzenle" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311 msgid "Line total tax." msgstr "Satır toplam vergisi." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "Mağaza detayları" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "2 minutes" msgstr "2 dakika" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:73 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46 msgid "Add my products" msgstr "Ürünlerimi ekle" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67 msgid "1 minute per product" msgstr "Ürün başına 1 dakika" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 dakika" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:427 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:438 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "\"Alışveriş sepeti ve ödeme sırasında fiyatları görüntüle\" ayarına göre vergiler dahil veya hariç olarak mevcut satır öğesindeki ürün için fiyat verileri. Para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Hesaplamalarda yuvarlanmamış ham ürün fiyatları kullanılır. Para biriminden daha yüksek bir hassasiyet birimi kullanılarak sağlanır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "İade edilen fiyatların ondalık hassasiyeti." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Satır ara toplamı (kupon indirimleri uygulanmadan önceki ürün fiyatı)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Satır toplamı (kupon indirimleri uygulandıktan sonraki ürün fiyatı)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "Ücreti sağlayan gönderim yönteminin örnek kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Gönderim ücretine eklenmiş meta veriler." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Bu, müşteri tarafından alışveriş sepeti için geçerli olarak seçilen ücret ise doğrudur." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "kelime" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Taslak" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Aynı anda sepete eklenebilecek maksimum miktar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Doğruysa, tek bir siparişte bu üründen yalnızca bir tane satın alınmasına izin verilir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Stokta bulunmadığından ilk siparişte temin edilmeyen parçanın tekrar siparişine izin veriliyorsa doğrudur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Satır ara toplam vergisi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan toplam ürün tutarları." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "Gönderim ücretlerinin ait olduğu paketin kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Paketin adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Gönderim varış adresi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "İade edilen gönderim ücretlerinin geçerli olduğu alışveriş sepeti öğelerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Öğenin adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Geçerli paketteki öğe miktarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Gönderim ücretlerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "Gönderim ücretinin kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Gönderim ücretinin adı (örneğin, Hızlı gönderim)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Gönderim ücretinin açıklaması (örneğin, USPS ile gönderilir)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Teslim süresi tahminiyle ilgili metin (örneğin, 3-5 iş günü)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Para biriminin en küçük biriminin kullanıldığı, bu gönderim bedelinin fiyatı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "Ücreti sağlayan gönderim yönteminin kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatları biçimlendirmek için kullanılabilecek para birimi için ondalık ayırıcı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:134 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "Ödeme ağ geçidinden döndürülen bir veri dizisi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:129 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "Ağ geçidi tarafından döndürülen ödeme durumu. Başarılı, beklemede, başarısız veya hata durumundan biri." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Sepet için ödeme yapmak gerekiyorsa doğrudur. Sadece ücretsiz ürünler içeren ve gönderim ücreti olmayan alışveriş sepetleri için yanlıştır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Müşteri için ayarlanmış geçerli gönderim adresi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Alışveriş sepeti için kullanılabilir gönderim ücretlerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Uygulanan alışveriş sepeti kuponlarının listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:150 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra müşteriyi yeniden yönlendirmek için bir URL. Bu, örneğin ödeme işlemcilerinin web sitesine yönelik bir bağlantı olabilir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan toplam sepet tutarları." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Uygulanan ücretleri içeren toplam fiyat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 msgid "Total tax on fees." msgstr "Ücretlerden alınan toplam vergi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Uygulanan kuponlarla yapılan toplam indirim." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Uygulanan kuponlardan yapılan indirim nedeniyle kaldırılan toplam vergi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Müşterinin ödeyeceği toplam fiyat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Ürünlere ve gönderime uygulanan vergi satırları." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Öğelerden ve gönderim bedelinden alınan toplam vergi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 msgid "The name of the tax." msgstr "Verginin adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Alınan vergi tutarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Alışveriş sepeti öğesi hatalarını içeren liste; örneğin, alışveriş sepetindeki stokta olmayan ürünler." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Kategori resmi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Bu kategorideki ürünler için yorum sayısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatlar için para birimi kodu (ISO biçiminde)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Hata mesajı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatları biçimlendirmek için kullanılabilecek para biriminin para birimi simgesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatlar için para birimi ikincil birimi (ondalık ayırıcıdan sonraki basamak sayısı)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatları biçimlendirmek için kullanılabilecek para birimi fiyat öneki." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Döndürülen fiyatları biçimlendirmek için kullanılabilecek para birimi binlik ayırıcısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Ürün koleksiyonunda bulunan ve para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan minimum ve maksimum fiyatlar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Özellik terimleri dahilindeki ürün sayısını döndürür." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Benzersiz kupon kodu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan toplam tutarlar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Bu kuponla uygulanan toplam indirim." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Bu kuponla uygulanan indirim nedeniyle kaldırılan toplam vergi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Daire, süit vb." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:55 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "İl/İlçe kodu veya ilin, ilçenin, bölgenin veya mahallenin adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:67 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 alfa 2 biçiminde Ülke/Bölge kodu." #. translators: Placeholders are class and method names #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:120 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:62 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s, adres için bir %2$s veya %3$s örneğini gerektirir" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:112 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "Ödemeyi işlemek için kullanılan ödeme yönteminin kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:123 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Ödeme işleme sonucu veya henüz işlenmediyse yanlış." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Sepetteki ürünlerin toplam fiyatı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Sepetteki ürünlerle ilgili toplam vergi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli ürün kimliklerinden gelen yorumlarla sınırlandırın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "HTML biçiminde tam ürün açıklaması." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "HTML biçiminde kısa ürün açıklaması." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "Varsa, ana ürünün kimliği." #. translators: %s Coupon codes. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:175 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Geçersiz kuponlar \"%s\" alışveriş sepetinden kaldırıldı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Boş alışveriş sepetinden sipariş oluşturulamaz." #. translators: %s: product name #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1125 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr ""%s" satın alınamaz." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1035 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "\"%1$s\" kuponu %2$s alışveriş sepetinizden kaldırıldı." #. translators: %s: coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:978 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "\"%s\" zaten uygulandı ve diğer kuponlarla birlikte kullanılamaz." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:936 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Kupon kodu \"%s\" zaten uygulandı." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:924 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "\"%s\" geçersiz bir kupon kodudur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191 msgid "Cart item is invalid." msgstr "Alışveriş sepeti öğesi geçersiz." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "Alışveriş sepeti öğesi artık mevcut değil veya geçersiz." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Alışveriş sepeti öğesi için benzersiz tanımlayıcı (anahtar)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Fiyat verileri, para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanır." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Varsa, varyasyon kimliklerinin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "HTML olarak biçimlendirilmiş fiyat dizesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Stok azsa stokta kalan miktar veya uygulanamazsa boş (null)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "Varsa, ana terim kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:62 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "Ödeme sırasında işlenecek sipariş kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:68 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "Sipariş durumu. Ödeme sağlayıcıları ödeme sonrasında bu değeri güncelleyecektir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:74 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Geçerlilik kontrolü veya belirli sipariş verilerine erişimi korumak için kullanılan sipariş anahtarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Ödeme sırasında müşteri tarafından siparişe eklenen not." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:85 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "Kayıtlıysa müşteri kimliği. Konuk olanlar için 0 döndürülür." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Kupon, alışveriş sepetine uygulanmadığı için kaldırılamaz." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli kategori kimliklerinden gelen yorumlarla sınırlayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Gönderilecek adresin posta kodu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "Gönderilecek adresin ait olduğu ülkenin ISO kodu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "The ID of the package being shipped." msgstr "Gönderilen paketin kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "Paket için seçilen ücret kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Package ID." msgstr "Geçersiz paket kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Kuponlar devre dışı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Alışveriş sepetindeki kupon için benzersiz tanımlayıcı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "Kupon alışveriş sepetinde mevcut değil." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:166 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:178 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:190 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:202 msgid "Method not implemented" msgstr "Yöntem uygulanmadı" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Artan veya azalan düzende sıralayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Terim özelliğine göre sıralayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Doğru olursa, boş terimler döndürülmez." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "Gönderim adresinin ilk satırı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "Gönderim adresinin ikinci satırı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "Gönderim adresinin eyalet, il veya ilçesi için ISO kodu veya adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Gönderim adresinin bulunduğu şehir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sonuç kümesini, para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan minimum fiyata göre ürünlerle sınırlayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:553 msgid "No payment method provided." msgstr "Hiçbir ödeme yöntemi sağlanmadı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:518 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "Ödeme yönteminden geçersiz ödeme sonucu alındı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:80 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Ödeme işleme alınırken ödeme yöntemine aktarılacak veriler." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sonuç kümesini, para biriminin en küçük birimi kullanılarak sağlanan maksimum fiyata göre ürünlerle sınırlayın." #. Translators: %s Payment method ID. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:565 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "Bu ödeme ağ geçidi kullanılamıyor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Geçersiz kupon kodu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Güncellenecek alışveriş sepeti öğesinin benzersiz tanımlayıcısı (anahtarı)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Alışveriş sepetindeki ürünün yeni miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579 msgid "Database verified successfully." msgstr "Veritabanı başarıyla doğrulandı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Veritabanı doğrulanıyor... Bir veya daha fazla tablo hâlâ eksik: " #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "Temel veritabanı tablolarını doğrula" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Bu araç şablon önbelleğini boşaltacaktır." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "Veritabanını doğrula" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Tüm temel veritabanı tablolarının mevcut olduğunu doğrulayın." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563 msgid "Template cache cleared." msgstr "Şablon önbelleği temizlendi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "WooCommerce'ın etkin sürümü şablon önbellek temizliğini desteklemez." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "Bu aracı çalıştırmak için WooCommerce 4.2 veya daha yeni bir sürümüne ihtiyacınız var." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Şablon önbelleğini temizle" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek maksimum öğe sayısı. Boş bırakılırsa varsayılan olarak sınır yoktur." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "Geçersiz kategori kimliği." #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Ödeme sırasında AB KDV numaralarını topla ve doğrula" #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "WooCommerce %1$s tablo oluşturma işlemi başarısız oldu. %2$s kullanıcısı %3$s veritabanından OLUŞTUR ayrıcalıklarına sahip mi?" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Mağazanız AB merkezli ise, otomatik vergilere ek olarak AB KDV Numarası uzantısını kullanmanızı öneririz. Ödeme sisteminize, bir müşterinin varsa AB KDV numarasını toplamak ve doğrulamak için bir alan sağlar." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Woo uygulaması ile doğrudan mobil cihazlarınızda mağaza etkinliği (yeni siparişler ve ürün yorumları dahil) hakkında bildirim alın." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Her yerde gerçek zamanlı sipariş uyarıları alın" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Eski kupon menüsünü kaldırın" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "İlk sipariş alındı" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Kuponlar artık Pazarlama > Kuponlar bölümünden yönetilebilir. Eski WooCommerce> Kuponlar menü öğesini kaldırmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın." #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "Yönetici notu düzeninde yanlış bir özellik değeri var." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Bu eğitim videosu, WooCommerce'e ilk ürününüzü ekleme sürecinde size yardımcı olacaktır." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "İlk ürününüzü eklemek için yardıma mı ihtiyacınız var?" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Bir moda web sitesi açmak heyecan vericidir, ancak bunaltıcı da gelebilir. Bu makalede, size kurulum süreciyle ilgili yol göstereceğiz, başarılı ürün listeleri oluşturmayı öğreteceğiz ve ideal kitlenize nasıl pazarlama yapacağınızı göstereceğiz." #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "Kupon yönetimi taşındı!" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Çevrimiçi giyim mağazanızı açın" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Görüşlerinizi paylaşın" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Bizi iş ortağı olarak seçtiğiniz ve bizim de amacımız ihtiyaçlarınızı karşılayacak doğru araçları sağladığımızdan emin olmak. İleride geliştirebilmemiz için mağaza kurulum deneyimiyle ilgili görüşlerinizi merakla bekliyoruz." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "Eğitimi izleyin" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "E-Ticaret platformlarını değiştirmek aşılacak büyük bir engel gibi görünebilir, ancak ürünlerinizi, müşterilerinizi ve siparişlerinizi WooCommerce'a taşımak düşündüğünüzden daha kolaydır. Bu makale, bu süreçte size yardımcı olacaktır." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "WooCommerce Abonelikleri, fiziksel veya sanal ürünler ve hizmetler için çeşitli abonelikler sunmanıza olanak tanır. Ayın ürünü kulüpleri, haftalık hizmet abonelikleri, hatta yıllık yazılım faturalandırma paketleri oluşturun. Kayıt ücretleri ekleyin, ücretsiz denemeler sunun veya son kullanma süreleri belirleyin." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Shopify'dan WooCommerce'e geçmek mi istiyorsunuz?" #: i18n/states.php:1074 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Taita-Taveta" #: i18n/states.php:1075 msgid "Tana River" msgstr "Tana River" #: i18n/states.php:1076 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Tharaka-Nithi" #: i18n/states.php:1077 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Trans Nzoia" #: i18n/states.php:1078 msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #: i18n/states.php:1079 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Uasin Gishu" #: i18n/states.php:1080 msgid "Vihiga" msgstr "Vihiga" #: i18n/states.php:1081 msgid "Wajir" msgstr "Wajir" #: i18n/states.php:1082 msgid "West Pokot" msgstr "West Pokot" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "WooCommerce'ın çalışması için gereken bir veya daha fazla tablo eksik, bazı özellikler beklendiği gibi çalışmayabilir. Eksik tablolar: %1$s." #: i18n/states.php:1037 msgid "Bomet" msgstr "Bomet" #: i18n/states.php:1036 msgid "Baringo" msgstr "Baringo" #: i18n/states.php:1040 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Elgeyo-Marakwet" #: i18n/states.php:1038 msgid "Bungoma" msgstr "Bungoma" #: i18n/states.php:1042 msgid "Garissa" msgstr "Garissa" #: i18n/states.php:1041 msgid "Embu" msgstr "Embu" #: i18n/states.php:1044 msgid "Isiolo" msgstr "Isiolo" #: i18n/states.php:1043 msgid "Homa Bay" msgstr "Homa Bay" #: i18n/states.php:1059 msgid "Mandera" msgstr "Mandera" #: i18n/states.php:1058 msgid "Makueni" msgstr "Makueni" #: i18n/states.php:1057 msgid "Machakos" msgstr "Machakos" #: i18n/states.php:1056 msgid "Lamu" msgstr "Lamu" #: i18n/states.php:1055 msgid "Laikipia" msgstr "Laikipia" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kwale" msgstr "Kwale" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nyeri" msgstr "Nyeri" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nyandarua" msgstr "Nyandarua" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nyamira" msgstr "Nyamira" #: i18n/states.php:1068 msgid "Narok" msgstr "Narok" #: i18n/states.php:1067 msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #: i18n/states.php:1066 msgid "Nakuru" msgstr "Nakuru" #: i18n/states.php:1065 msgid "Nairobi County" msgstr "Nairobi County" #: i18n/states.php:1045 msgid "Kajiado" msgstr "Kajiado" #: i18n/states.php:1046 msgid "Kakamega" msgstr "Kakamega" #: i18n/states.php:1047 msgid "Kericho" msgstr "Kericho" #: i18n/states.php:1048 msgid "Kiambu" msgstr "Kiambu" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kilifi" msgstr "Kilifi" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kirinyaga" msgstr "Kirinyaga" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kisii" msgstr "Kisii" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kitui" msgstr "Kitui" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kisumu" msgstr "Kisumu" #: i18n/states.php:1062 msgid "Migori" msgstr "Migori" #: i18n/states.php:1061 msgid "Meru" msgstr "Meru" #: i18n/states.php:1064 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: i18n/states.php:1060 msgid "Marsabit" msgstr "Marsabit" #: i18n/states.php:1073 msgid "Siaya" msgstr "Siaya" #: i18n/states.php:1072 msgid "Samburu" msgstr "Samburu" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:489 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:522 msgid "Features" msgstr "Özellikler" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:524 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Mağaza yönetimi deneyimini geliştirmek için aşamalı olarak sunulan yeni özellikleri kullanmaya başlayın." #: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343 #: src/Admin/PluginsHelper.php:158 src/Admin/PluginsHelper.php:284 #: src/Admin/PluginsHelper.php:301 src/Admin/PluginsHelper.php:373 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Eklentiler boş olmayan bir dizi olmalıdır." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:256 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "İstenen eklenti `%s` yüklenemedi. Yükseltici yüklenemedi." #: src/Admin/API/Plugins.php:274 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Eklentiler başarıyla yüklendi." #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "İstenen eklentilerin bazıları yüklenirken bir sorun oluştu." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:329 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "İstenen eklenti `%s` henüz yüklenmedi." #: src/Admin/API/Plugins.php:368 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Eklentiler başarıyla etkinleştirildi." #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "İstenen eklentilerin bazıları etkinleştirilirken bir sorun oluştu." #: src/Admin/API/Notes.php:350 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Maalesef bu kimliğe sahip not yok." #: src/Admin/API/Notes.php:806 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "Notun düzeni (örneğin, banner, küçük resim, düz)." #: src/Admin/API/Notes.php:812 msgid "The image of the note, if any." msgstr "Varsa notun görüntüsü." #: src/Admin/API/Notes.php:818 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Notun silinip silinmediğini kaydeder" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:226 msgid "Visitors" msgstr "Ziyaretçiler" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:232 msgid "Views" msgstr "Gösterimler" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "WooCommerce Abonelikleri hakkında daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "Bu siparişi karşılamak için stoklarda yeterli %s birimi mevcut değil." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "\"%s\" stoklarda yok ve satın alınamıyor." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Veritabanı tabloları eksik" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>" msgstr "WooCommerce'ın çalışması için gereken bir veya daha fazla tablo eksik, bazı özellikler beklendiği gibi çalışmayabilir. Eksik tablolar: %1$s. <a href=\"%2$s\">Tekrar kontrol edin.</a>" #. translators: Comma seperated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Eksik temel tablolar: %s. Bazı WooCommerce işlevleri beklendiği gibi çalışmayabilir." #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Size uygun sağlayıcı ile ödeme yapın - WooCommerce için 100'den fazla ödeme ağ geçidi arasından seçim yapın." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:136 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Genel görünüm" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 msgid "Marketplace" msgstr "Pazaryeri" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "İçe / dışa aktar" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "Araçlar" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Eklentileri kur" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Mağazanızda ödemeleri kabul etmeye başlayın!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Hata! Jetpack ve WooCommerce Shipping & Tax kurulumu sırasında bir sorun oluştu. Lütfen yeniden deneyin." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Jetpack ve WooCommerce Shipping & Tax kurulumu sırasında bir sorun olduğunu fark ettik. Lütfen tekrar deneyin ve mağazanıza bağlanan eklentilerin tüm avantajlarından yararlanın. Bu rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. \"Jetpack\" ve \"WooCommerce Shipping & Tax\" eklentileri ücretsiz olarak kurulacak ve etkinleştirilecektir." #: i18n/states.php:610 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #: i18n/states.php:611 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:612 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:613 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono East" msgstr "Bono East" #: i18n/states.php:617 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:618 msgid "North East" msgstr "North East" #: i18n/states.php:620 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:621 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:622 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:624 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:626 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:1219 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:1221 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1222 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: i18n/states.php:1223 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo Province" #: i18n/states.php:1220 msgid "Gaza" msgstr "Gazze" #: i18n/states.php:1224 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1225 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1226 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:1227 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: i18n/states.php:1228 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:1229 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Kullanıcının WooCommerce ödeme belirteci verileri." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Kullanıcının satın alınan indirme verilerine WooCommerce erişimi." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Kullanıcının WooCommerce ile satın alınan indirme verileri." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Kullanıcının WooCommerce sipariş verileri." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Kullanıcının WooCommerce müşteri verileri." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s(), Eylem Zamanlayıcı veri deposu başlatılmadan önce çağrıldı" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "Mağazanızın yükleme dizinine <a href=\"%1$s\">web üzerinden göz atılabilir</a>. <a href=\"%2$s\">Dizinlerden dizin oluşturulmasını önlemek için web sunucunuzu yapılandırmanızı</a> önemle öneririz." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Kurulumu tamamla" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:162 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Ödemelerinizi banka havalesi yoluyla alın." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Ödemelerinizi teslimat üzerine nakit olarak alın." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26 msgid "PayFast" msgstr "PayFast" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:173 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:252 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Ödemeler" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Kupon indiriminden önce asgari sipariş kuralını uygula" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "İşaretlenirse, indirim öncesi sipariş miktarına göre ücretsiz gönderim yapılabilir." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "Kupon indirimleri" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com desteği" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "WooCommerce temeli ile ilgili daha fazla yardım için <a href=\"%1$s\">topluluk forumu</a>'nu kullanın. WooCommerce.com’da satılan premium uzantılarla ilgili yardım almak için <a href=\"%2$s\">WooCommerce.com’da bir destek talebi oluşturun</a>." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Yüklü versiyon WooCommerce %s aktif versiyonu ile test edilmemiştir" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (%2$s versiyonuna güncelleme mevcuttur)" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "Lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aboneliklerim sayfasını</a> ziyaret edin ve güncellemeleri almaya devam etmek için yenileyin." #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Nasıl başlayacağınıza</a> dair daha fazla bilgi edinmek için WooCommerce.com adresini ziyaret edin." #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Gönderim etiketi" #: src/Admin/API/Plugins.php:600 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "WooCommerce Payments eklentisi ile iletişim kurulurken bir hata oluştu." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Satış yapmak için kullanılan diğer platformun adı (listelenmemiş)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:566 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "İstatistik alanlarını belirtilen öğelerle sınırlayın." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi." #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Anasayfanızı kişiselleştirin" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Mağazanızın anasayfasını kişiselleştirin" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Anasayfanız, mağazanızın en önemli giriş noktalarından biridir. Doğru bir şekilde oluşturulduğu takdirde yüksek satış oranları ve etkileşim sağlayabilir. Katılım sürecinde mağazanız için oluşturduğumuz ana sayfayı kişiselleştirmeyi unutmayın." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>." msgstr "Sitenizde kredi ve banka kartlarını güvenli bir şekilde kabul edin. WordPress panonuzdan çıkmadan işlemlerinizi yönetin. Sadece <strong>WooCommerce Payments</strong> ile." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Yeni ödeme tahsil etme yönetimini deneyin" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Bir veya daha fazla veritabanı tablosunun eksik olduğu anlaşılıyor. Eksik tabloları yeniden oluşturmaya çalışılıyor." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "Mağazanız \"Yalnızca yeniden yönlendir\" yöntemi kullanılarak dijital ürünleri servis edecek şekilde yapılandırılmıştır. Bu yöntem kullanımdan kaldırılmıştır, <a href=\"%s\">lütfen bunun yerine farklı bir yönteme geçin.</a><br><em>İndirilebilir dosyalar (Google Drive, Dropbox, Amazon S3 gibi) için bir uzak sunucu kullanıyorsanız, isteğe bağlı olarak \"son çare olarak yönlendirmelerin kullanılmasına izin vermek\" isteyebilirsiniz. Bunu etkinleştirmek ve/veya diğer seçeneklerden herhangi birini seçmek bu bildirimi kaldıracaktır.</em>" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "Haydi başlayalım" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:148 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Mailchimp ile, hedeflenmiş kampanyalar gönderin, terk edilmiş sepetleri kurtarın ve daha fazlasını yapın." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40 msgid "Set up payments" msgstr "Ödemeleri yapılandır" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:338 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Ekstra ücretler olmadan düşük bir oranla (özel ücretler kullanılabilir) kredi ve banka kartıyla güvenli ödemeleri kabul edin. Çevrimiçi ve mağazada satış yapın, satışlar ile envanteri tek bir yerden takip edin." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:73 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "İstediğiniz ödemeyi seçin, şimdi ödeyin, daha sonra ödeyin veya bölün. Endişelenmeyin, kredi kartı numarası veya şifre gerekmez." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Apple Pay ile tek dokunuşla ödeme ve Alipay gibi yöntemlerle 135'ten fazla para biriminde banka kartı ve kredi kartıyla ödeme kabul edin." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:52 msgid "Set up shipping" msgstr "Gönderimi ayarlayın" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "Mağazamı kişiselleştir" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Stripe başarıyla bağlandı." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Şimdi satın alıp yükleyin" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Brüt satış" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:546 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Müşteri türü" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD ve diğer kenevir türevi ürünler" #: src/Admin/PageController.php:223 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Geçerli sayfa alma işlemi, \"current_screen\" kancasında veya sonrasında çağrılmalıdır." #: src/Admin/API/Plugins.php:660 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Jetpack'e bağlanmak için tamamlanması gereken eylem." #: src/Admin/API/Plugins.php:640 msgid "Plugin status." msgstr "Eklenti durumu." #: src/Admin/API/Plugins.php:634 msgid "Plugin name." msgstr "Eklenti adı." #: src/Admin/API/Plugins.php:628 msgid "Plugin slug." msgstr "Eklenti kısaltması." #: src/Admin/API/Plugins.php:548 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Square bağlantısı kurulurken bir hata oluştu." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP adresi." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Kısmi bir IP adresi geçirilebilir ve eşleşen sonuçlar döndürülür." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Geçersiz istek. Lütfen eşleşme parametresini geçirin." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı Bırak" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Üyelikler" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:93 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Analiz" #: src/Internal/Admin/Schedulers/CustomersScheduler.php:243 msgid "[deleted]" msgstr "[silindi]" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Ürün Düzenle" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kuponu Düzenle" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "Siparişi Düzenle" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce Destek" #. translators: site currency symbol (used to show that the product costs #. money) #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:133 msgid " — %s" msgstr " — %s" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Rezervasyonlar" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Fiziksel ürünler" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Ev, mobilya ve bahçe" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 msgid "Food and drink" msgstr "Yiyecek ve içecek" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 msgid "Electronics and computers" msgstr "Elektronik ve bilgisayar" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 msgid "Health and beauty" msgstr "Sağlık ve güzellik" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Moda, giyim ve aksesuar" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Profil kurulum sihirbazı" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Görev listesi" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "%s raporunuzu indirin" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "%1$s raporunuzu indirin: %2$s" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Görev listelerini etkinleştirmeniz veya devre dışı bırakmanız gerekirse, lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Genişletilmiş görev listelerini etkinleştirmeniz veya devre dışı bırakmanız gerekirse lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449 #: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511 #: src/Admin/API/Plugins.php:527 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "WooCommerce.com bağlantısı kurulurken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin." #: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "WooCommerce.com Helper API'si yüklenirken bir hata oluştu." #: src/Admin/API/Plugins.php:403 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack yüklenmemiş veya etkin değil." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:232 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "İstenen \"%s\" eklentisi yüklenemedi." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:197 src/Admin/PluginsHelper.php:216 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "İstenen \"%s\" eklentisi yüklenemedi. Eklenti API'si çağrısı başarısız oldu." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Geçersiz eklenti." #: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Üzgünüz, eklentileri yönetemezsiniz." #: includes/class-wc-countries.php:1182 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616 msgid "Postal Code" msgstr "Posta kodu" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608 msgid "Sign Up" msgstr "Kayıt Ol" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607 msgid "Last Active" msgstr "Yakın zamanda etkin" #: src/Admin/API/Notes.php:800 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Varsa not için bir eylem dizilimi." #: src/Admin/API/Notes.php:788 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Kullanıcıya varsa notun hatırlatılması gereken tarih (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:782 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Kullanıcıya varsa notun hatırlatılması gereken tarih." #: src/Admin/API/Notes.php:776 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Notun oluşturulduğu tarih (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:770 msgid "Date the note was created." msgstr "Notun oluşturulduğu tarih." #: src/Admin/API/Notes.php:764 msgid "Source of the note." msgstr "Notun kaynağı." #: src/Admin/API/Notes.php:759 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Notun durumu (ör. eyleme geçilmedi, eyleme geçildi)." #: src/Admin/API/Notes.php:753 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Not için içerik verisi. JSON dizesi. Yeniden yerelleştirme için kullanılabilir." #: src/Admin/API/Notes.php:747 msgid "Content of the note." msgstr "Notun içeriği." #: src/Admin/API/Notes.php:741 msgid "Title of the note." msgstr "Notun başlığı." #: src/Admin/API/Notes.php:735 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Not başlığı ve içeriği için kullanılan yerel ayar." #: src/Admin/API/Notes.php:729 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Notun türü (ör. hata, uyarı vb.)." #: src/Admin/API/Notes.php:723 msgid "Name of the note." msgstr "Notun adı." #: src/Admin/API/Notes.php:717 msgid "ID of the note record." msgstr "Not kaydının kimliği." #: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684 msgid "Status of note." msgstr "Notun durumu." #: src/Admin/API/Notes.php:674 msgid "Type of note." msgstr "Notun türü." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Mağazanın uzantı akışı sırasında WooCommerce.com'a bağlı olup olmadığı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Bu mağazanın bir müşteri için kurulup kurulmadığı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411 msgid "Selected store theme." msgstr "Seçilen mağaza teması." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Yüklenecek ekstra iş uzantıları." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Satış yapmak için kullanılan diğer platformun adı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Mağazanın geçerli yıllık kazancı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Mağazanın ürünlerini sattığı diğer yerler." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Eklenecek ürün sayısı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Satılan ürünlerin türleri." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Sektör." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Profilin tamamlanıp tamamlanmadığı." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Profil verileri ekleme güncellendi." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Ürün üst adı." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "AOV" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde yayınlanan siparişleri içeren kaynaklarla sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343 msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında yayınlanan siparişleri içeren kaynaklarla sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Sonucu, belirtilen müşteri kimliklerini içeren öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında (veya bu tarihte) son siparişleri içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde (veya bu tarihte) son siparişleri içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Yanıtı, belirli iki sayı arasında bulunan bir ortalama sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan az veya bu sayıya eşit bir ortalama sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan fazla veya bu sayıya eşit bir ortalama sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Yanıtı, belirli iki sayı arasında bulunan bir toplam sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan az veya bu sayıya eşit bir toplam sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan fazla veya bu sayıya eşit bir toplam sipariş harcamasına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Yanıtı, belirli iki tam sayı arasında bulunan bir sipariş sayısına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan az veya bu sayıya eşit bir sipariş sayısına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Yanıtı, belirli sayıdan fazla veya bu sayıya eşit bir sipariş sayısına sahip nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli iki ISO8601 uyumlu tarih arasında son etkinliği içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında (veya bu tarihte) son etkinliği içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde (veya bu tarihte) son etkinliği içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259 msgid "Limit response to objects excluding specfic countries." msgstr "Yanıtı, belirli ülkeleri hariç tutan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254 msgid "Limit response to objects with specfic countries." msgstr "Yanıtı, belirli ülkeleri içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Yanıtı, e-postaları hariç tutan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Yanıtı, e-postaları içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239 msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames." msgstr "Yanıtı, belirli kullanıcı adlarını hariç tutan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit response to objects with specfic usernames." msgstr "Yanıtı, belirli kullanıcı adlarını içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229 msgid "Limit response to objects excluding specfic names." msgstr "Yanıtı, belirli adları hariç tutan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit response to objects with specfic names." msgstr "Yanıtı, belirli adları içeren nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Yanıtı, arama terimini içeren bir müşteri alanına sahip nesnelerle sınırla. \"searchby\" ile sağlanan alanı arar." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Müşteri başına ortalama AOV." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Müşteri başına ortalama toplam harcama." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "Ortama sipariş sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "Müşteri sayısı." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s 2 geçerli tarih içermelidir." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s 2 sayı içermelidir." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s sayısal dizini oluşturulmuş bir dizilim değildir." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211 msgid "Theme status." msgstr "Tema durumu." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199 msgid "Theme slug." msgstr "Tema kısaltması." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "İstenen tema etkinleştirilemedi." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Geçersiz tema %s." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "İstenen \"%s\" teması yüklenemedi." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "İstenen \"%s\" teması yüklenemedi. Tema API'si çağrısı başarısız oldu." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163 msgid "Invalid theme." msgstr "Geçersiz tema." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Maalesef temaları yönetemezsiniz." #: src/Admin/API/Notes.php:794 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Bir kullanıcının notun hatırlatılmasını isteyip isteyememesi." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:348 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "İstenen `%s` eklentisi etkinleştirilemedi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312 msgid "Avg order value." msgstr "Ortalama sipariş değeri." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306 msgid "Total spend." msgstr "Toplam harcama." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300 msgid "Order count." msgstr "Sipariş sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294 msgid "Date last active GMT." msgstr "Son etkinlik tarihi (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288 msgid "Date last active." msgstr "Son etkinlik tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282 msgid "Date registered GMT." msgstr "Kayıt tarihi (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276 msgid "Date registered." msgstr "Kayıt tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264 msgid "Region." msgstr "Bölge." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258 msgid "City." msgstr "Şehir." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246 msgid "Username." msgstr "Kullanıcı adı." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240 msgid "Name." msgstr "Ad." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234 msgid "User ID." msgstr "Kullanıcı kimliği." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında (veya bu tarihte) kaydedilen nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Yanıtı, belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde (veya bu tarihte) kaydedilen nesnelerle sınırla." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Silindi)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (Silindi)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238 msgid "Product variations IDs." msgstr "Ürün varyasyonları kimlikleri." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214 msgid "Product category IDs." msgstr "Ürün kategorisi kimlikleri." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Sonucu, belirtilen kategorilerdeki öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "İnsan tarafından okunabilir segment etiketi, ürün veya varyasyon adı." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Üzgünüz, indirme verileri alınamadı." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Yanıtı, belirtilen müşteri kimliğine sahip olmayan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Yanıtı, belirtilen müşteri kimliğine sahip olan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:244 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Tüm bekleyen ve devam eden içe aktarma eylemleri iptal edildi." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:195 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Mevcut sipariş verilerini içe aktarmayı atlayın." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:188 msgid "Number of days to import." msgstr "İçe aktarılacak gün sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:547 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Ürünler" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:515 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:417 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Sonuç kümesini geri dönen veya yeni müşterilerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:252 msgid "Order customer information." msgstr "Sipariş müşteri bilgileri." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:246 msgid "List of order coupons." msgstr "Sipariş kuponlarının listesi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:240 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Sipariş ürünü kimlikleri, adları, adedi listesi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:230 msgid "Returning or new customer." msgstr "Geri dönen veya yeni müşteri." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:218 msgid "Net total revenue." msgstr "Net toplam gelir." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:194 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "GMT olarak siparişin oluşturulduğu tarih." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:188 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin oluşturulduğu tarih." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:523 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Sonuç kümesini belirli para iadesi türleriyle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:387 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:495 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli vergi oranları atanmamış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:485 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli vergi oranları atanmış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:476 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli kuponlar atanmamış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:467 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli kuponlar atanmış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:300 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Tüm koşulların, sonuç kümesiyle tutarlı olup olmadığını veya bunlardan birinin yeterli olup olmadığını göster. Eşleşme aşağıdaki parametreleri içeriyor: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:218 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Satılan farklı ürün sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180 msgid "Average order value." msgstr "Ortalama sipariş değeri." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:188 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Sipariş başına ortalama ürün" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Rapora her kategori hakkında biraz fazladan bilgi ekleyin." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:305 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini kategori sınıflandırması içinde belirli terimlere sahip tüm öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:402 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Yanıtı, belirtilen kullanıcı kimliğine sahip olmayan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Yanıtı, belirtilen kullanıcı kimliğine sahip olan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:299 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Tüm koşulların, sonuç kümesiyle tutarlı olup olmadığını veya bunlardan birinin yeterli olup olmadığını göster. Eşleşme aşağıdaki parametreleri içeriyor: products, orders, username, ip_address." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:236 msgid "IP address for the downloader." msgstr "İndirici için IP adresi." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230 msgid "User name of the downloader." msgstr "İndiricinin kullanıcı adı." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224 msgid "User ID for the downloader." msgstr "İndiricinin kullanıcı kimliği." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:185 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "GMT olarak indirme tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde indirme tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Yanıtı, belirtilen IP adresine sahip olmayan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Yanıtı, belirtilen IP adresine sahip olan nesnelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 msgid "Number of downloads." msgstr "İndirme sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Sonuç kümesini bir veya daha fazla vergi oranı atanan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 msgid "Priority." msgstr "Öncelik." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 msgid "State." msgstr "Şehir." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Maalesef vergi verileri alınamadı." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Sonuç kümesini vergi sınıflandırması içinde belirli terimlere sahip tüm öğelerle sınırlandır." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Vergi kodları miktarı." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Order tax." msgstr "Sipariş vergisi." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170 msgid "Total tax." msgstr "Toplam vergi." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Yanıtı belirli rapor istatistikleriyle sınırla. İzin verilen değerler: %s." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:654 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "Rapor uç noktaları yüklenirken bir sorun oluştu" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:623 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "İstatistiğin değeri. İstatistik mevcut değilse veya yüklenemiyorsa null döndürür." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:616 msgid "Format of the stat." msgstr "İstatistiğin biçimi." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:610 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "İstatistik için insan tarafından okunabilir etiket." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Bu istatistiğin başvurduğu belirli tablo." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:408 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "Sorgulanacak istatistik listesi sağlanmalıdır." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:484 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:144 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Maalesef performans göstergeleri alınamadı." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Sipariş no." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:338 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:457 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen sipariş kimliğine sahip olmayan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:448 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen sipariş kimliğine sahip olan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Üzgünüz, gelir verileri alınamadı." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:319 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:327 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:438 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli ürünler atanmamış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:309 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:428 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli ürünler atanmış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414 msgid "Stock status." msgstr "Stok durumu." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:550 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:433 msgid "N. Revenue" msgstr "N. Gelir" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Rapora her ürün hakkında biraz fazladan bilgi ekleyin." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Sonucu belirtilen varyasyon kimliğini içeren öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Sonucu belirtilen ürün kimliğini içeren öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:253 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Düşük stok için ürün envanteri eşiği." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:247 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Ürün envanteri adedi." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:241 msgid "Product inventory status." msgstr "Ürün envanteri durumu." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:235 msgid "Product attributes." msgstr "Ürün nitelikleri." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:229 msgid "Product link." msgstr "Ürün bağlantısı." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:223 msgid "Product image." msgstr "Ürün görseli." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Görünen sipariş ürünü sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Ürün/Varyasyon" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Sonuç kümesini bir stok raporu türüne atanan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427 msgid "Manage stock." msgstr "Stoğu yönet." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:103 msgid "Number of %s products." msgstr "%s ürün sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:92 msgid "Number of low stock products." msgstr "Düşük stoklu ürün sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 msgid "Country / Region." msgstr "Ülke / Bölge." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Vergi kodu" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Sipariş vergisi" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:430 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Ürün/Varyasyon başlığı" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:182 msgid "Order Number." msgstr "Sipariş numarası." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:401 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı adı" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186 msgid "Shipping tax." msgstr "Gönderim vergisi." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:314 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Gönderim vergisi" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:192 msgid "Number of items sold." msgstr "Satılan ürün sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:198 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Satılan tüm ürünlerin toplam net satışı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235 msgid "Products sold." msgstr "Satılan ürünler." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215 msgid "Total of returns." msgstr "Toplam iadeler." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "İadeler" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207 msgid "Total of taxes." msgstr "Vergilerin toplamı." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:175 msgid "Amount of items sold." msgstr "Satılan ürün miktarı." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:77 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Veri mağazasından geçersiz yanıt." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209 msgid "Coupon discount type." msgstr "Kupon indirim türü." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "GMT olarak kupon son kullanma tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Kupon son kullanma tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "GMT olarak kupon oluşturma tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184 msgid "Coupon creation date." msgstr "Kupon oluşturma tarihi." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156 msgid "Coupon ID." msgstr "Kupon kimliği." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Sonuç kümesini belirli kupon kimliklerine atanan kuponlarla sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of discounted orders." msgstr "İndirimli sipariş sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of coupons." msgstr "Kupon sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146 msgid "Net discount amount." msgstr "Net indirim tutarı." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:215 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Maalesef bu kimliğe sahip dışa aktarım yok." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:182 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Rapor dosyanız oluşturuluyor." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:173 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Söz konusu istek için dışa aktarılacak veri yok." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:142 msgid "Export download URL." msgstr "İndirme URL'sini dışa aktarın." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Percentage complete." msgstr "Tamamlanan yüzde." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:82 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Doğruysa dışa aktarımı, isteyen kullanıcıya indirmek için bir bağlantıyı e-posta ile gönderin." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:77 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Dışa aktarılan rapora geçirilecek parametreler." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:222 msgid "Regenerate data message." msgstr "Veri mesajını yeniden oluşturun." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regeneration status." msgstr "Yeniden oluşturma durumu." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:300 msgid "API path." msgstr "API yolu." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:143 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Detaylı müşteri raporu." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:139 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Ürün indirmeleri ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:135 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Detaylı ürün indirme dosyası raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:131 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Detaylı ürün indirme raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:127 msgid "Stats about taxes." msgstr "Vergiler ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:123 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Detaylı vergi raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:119 msgid "Stats about coupons." msgstr "Kuponlar ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:115 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Detaylı kupon raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:111 msgid "Stats about product categories." msgstr "Ürün kategorileri ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:107 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Detaylı ürün kategorisi raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:95 msgid "Stats about products." msgstr "Ürünler ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:91 msgid "Products detailed reports." msgstr "Detaylı ürün raporları." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:87 msgid "Stats about orders." msgstr "Siparişler ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:83 msgid "Stats about revenue." msgstr "Gelir ile ilgili istatistikler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:79 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "\"İstatistikler\" uç noktalarından belirli performans göstergeleri almak için toplu uç nokta." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Rapora her kupon hakkında biraz fazladan bilgi ekleyin." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "Varyasyona göre segmentlere ayırırken product_includes parametresinin en az bir ürünü belirtmesi gerekir." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:554 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Yanıtı ek kısıtlamaya göre segmentlere ayır." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:407 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:418 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen sipariş durumuna sahip olmayan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:407 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Sonuç kümesini belirtilen sipariş durumuna sahip olan öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Döndürülen verilerdeki kutular için kullanım zamanı aralığı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "GMT olarak raporun sona erdiği tarih." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde raporun sona erdiği tarih." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "GMT olarak raporun başladığı tarih." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde raporun başladığı tarih." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Type of interval." msgstr "Zaman aralığı türü." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Zaman aralıklarına göre gruplanmış rapor verileri." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196 msgid "Segment identificator." msgstr "Segment tanımlayıcısı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Interval subtotals." msgstr "Zaman aralığı alt toplamları." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Segment durumuna göre gruplanmış rapor verileri." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Unique coupons count." msgstr "Benzersiz kupon sayısı." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Kuponlarla elde edilen indirim tutarı." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:116 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228 msgid "Totals data." msgstr "Toplam veri." #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Sonuçları, belirli bir dizeyle eşleşen kodlara sahip kuponlarla sınırla." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "Tablo hücresi değeri." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "Tablo hücresi gösterimi." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "Tablo satırları." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "Tablo sütunu üst bilgisi." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "Tablo üst bilgileri." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Bağlantılarda kalıcı hale getirmek için URL sorgusu." #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Üzgünüz, bu kimliğe sahip kaynak yok." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172 msgid "Net sales." msgstr "Net satış." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241 msgid "Gross sales." msgstr "Brüt satış." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "En iyi kuponlar - Sipariş sayısı" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:309 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "İndirim tutarı" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:212 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Çok satan kategoriler - Satılan ürünler" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:338 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:548 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Satılan ürünler" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:461 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Net satış" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "En iyi müşteriler - Toplam harcama" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "Müşteri adı" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Toplam harcama" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:348 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Çok satan ürünler - Satılan ürünler" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "Skor tablosu kimliği." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Skor tablosu için gösterilen başlık." #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "Not için benzersiz kimlik." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "Not eylemi için benzersiz kimlik." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "İndirimli siparişler" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:181 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total sales." msgstr "Toplam satış." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:339 msgid "Net Revenue" msgstr "Net gelir" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 msgid "Total of shipping." msgstr "Gönderi toplamı." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229 msgid "Items sold." msgstr "Satılan ürünler." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: {report_name} Raporunuz indirilmeye hazır" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:680 msgid "Homepage" msgstr "Anasayfa" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:578 msgid "New Products" msgstr "Yeni Ürünler" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:559 msgid "Best Sellers" msgstr "Çok Satanlar" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:555 msgid "On Sale" msgstr "İndirimde" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:514 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521 msgid "Content…" msgstr "İçerik..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:467 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:484 msgid "Write title…" msgstr "Başlık yaz…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:547 msgid "New In" msgstr "Yenilikler" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:477 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 msgid "Go shopping" msgstr "Alışverişe git" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:472 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:489 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Buraya kısa bir karşılama mesajı yazın" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:485 msgid "Welcome to the store" msgstr "Mağazaya hoş geldiniz" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Maalesef örnek ürünler veri dosyası bulunamadı." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Maalesef yeni sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Sonuç kümesini belirli ücret kimliği atanmış öğelerle sınırla." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu." #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye tema yüklemenize izin verilmiyor." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Benzer vergi koduna göre arayın." #: src/Admin/API/Orders.php:37 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Sonuç kümesini bir sipariş numarasının bir kısmıyla eşleşen siparişlerle sınırla." #: src/Admin/API/Options.php:255 msgid "Array of options with associated values." msgstr "İlgili değerlerle birlikte seçenek dizilimi." #: src/Admin/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Maalesef bu seçenekleri yönetemezsiniz." #: src/Admin/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Bir seçenek ve değer dizilimi sağlamanız gerekir." #: src/Admin/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Maalesef bu seçenekleri göremezsiniz." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Bir seçenek dizilimi sağlamanız gerekir." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Temanın karşıya yüklenecek bir zip dosyası." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Karşıya yüklenen tema." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Tema kurulumu mesajı." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Tema kurulumu durumu." #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Belirli bir IP adresi için indirme günlüklerini aramak üzere kullanılan bir uç nokta." #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Benzer ürün adına veya SKU'ya göre ara." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Kazanç" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "Rapor indirmeniz" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:541 msgid "Shop by Category" msgstr "Kategoriye göre alışveriş" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:551 msgid "Fan Favorites" msgstr "Hayran beğenileri" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:708 msgid "Homepage created" msgstr "Ana sayfa oluşturuldu" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Aboneliğiniz %s tarihinde sona erdi. Güncellemeleri almaya devam etmek ve desteğe erişmek için yeni bir abonelik alın." #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384 msgid "%s subscription expired" msgstr "%s aboneliği sona erdi" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Aboneliğiniz %d gün sonra sona eriyor. Güncellemeleri kaçırmamak ve desteğe erişmek için otomatik yenilemeyi etkinleştirin." #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%s aboneliği yakında sona erecek" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Önemli ürün bildirimleri ve güncellemeleri almak için bağlanın." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com'a bağlan" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Otomatik yenilemeyi etkinleştir" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415 msgid "Renew Subscription" msgstr "Aboneliği yenile" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Woo mobil uygulamasını yükle" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Nerede olursanız olun siparişlerinizi yönetmek, satış bildirimleri almak ve temel bilgileri görüntülemek için WooCommerce mobil uygulamasını yükleyin." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "Göz at" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Siparişlerinizi inceleyin" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Başka bir sipariş dönüm noktası daha! Bugüne kadarki siparişlerinizi incelemek için Sipariş Raporunuza göz atın." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "10 sipariş dönüm noktasına ulaştınız! Harika gidiyorsunuz. İlham almak için bazı WooCommerce başarı hikayelerine göz atın." #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Tebrikler, %s sipariş işlediniz!" #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Yeni satış rekoru!" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Harika, %1$s satış rekoru kırdığınız gün oldu! Net Satış %2$s tutarına ulaşarak daha önce %4$s tarihinde kırdığınız %3$s rekorunu geçti." #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Kullanım izlemesini etkinleştir" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "İnceleme" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Kullanım verilerini toplamak, WooCommerce'i daha iyi hale getirmemizi sağlar. Yeni özellikler değerlendirilirken, bir güncellemenin kalitesine karar verilirken ya da bir geliştirmenin mantıklı olup olmadığı belirlenirken mağazanız dikkate alınır. Her zaman %1$sAyarlar%3$s bölümünü ziyaret ederek verilerin paylaşılmasını durdurabilirsiniz. Hangi verileri topladığımıza dair %2$sdaha fazla bilgi edinin%3$s." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Tebrikler, bir müşteriden ilk siparişinizi aldınız! Siparişlerinizi nasıl yöneteceğinizi öğrenin." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Ürün ekleyin" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Rapor tablosu verileri siliniyor." #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Rapor tablosu verileri yeniden oluşturuluyor. Lütfen verilerin tamamen doldurulması için biraz bekleyin." #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "Zaten devam eden bir içe aktarım işlemi var. Lütfen yenisine başlamadan önce, önceki içe aktarımın tamamlanmasını bekleyin." #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Rapor senkronizasyon zamanlayıcıları, Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler sınıfından türetilmelidir." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu eylem etiketi bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu eylem adı bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu tarih bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu kaynak bilgisi boş olamaz." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "Yönetici notu durum bilgisi (%s), desteklenen durumlardan biri değil." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu durum bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "Yönetici notu content_data bilgisi bir stdClass örneği olmalıdır." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu içerik bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu başlık bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu yerel ayar bilgisi boş olamaz." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Yönetici notu tür bilgisi (%s), desteklenen türlerden biri değil." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu tür bilgisi boş olamaz." #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Yönetici notu ad bilgisi boş olamaz." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "İlk ürününüzü ekleyin" #: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:278 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Mağaza yöneticisi adına ekstra eylem gerektiren durumlar." #: src/Internal/Admin/Loader.php:493 src/Internal/Admin/Settings.php:277 msgid "Actionable order statuses" msgstr "İşlem yapılabilir sipariş durumları" #: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:269 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Rapor toplamları hesaplanırken dahil edilmemesi gereken durumlar." #: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Loader.php:503 #: src/Internal/Admin/Settings.php:286 src/Internal/Admin/Settings.php:287 msgid "Default Date Range" msgstr "Varsayılan tarih aralığı" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78 msgid "Database error." msgstr "Veritabanı hatası." #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Çılgınlık %d saniyeliğine durduruldu" msgstr[1] "Çılgınlık %d saniyeliğine durduruldu" #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s Gelecek bir sürümde bundan uzun dizelerin desteği kaldırılacak." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:872 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Eylem için bilinmeyen durum bulundu." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:246 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Seçme veya sayma parametresi için geçersiz değer. Eylemler sorgulanamıyor." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 msgid "Activity log for the action." msgstr "Eylem için etkinlik günlüğü." #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "eylem başarısız %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "eylem görmezden gelindi: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Bu eylem getirilirken bir hata oluştu: %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "eylem %s ile başlatıldı" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "eylem %s ile tamamlandı" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Bu eylemin bir sonraki olayını zamanlarken bir hata oluştu: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args çok uzun. Bağımsız değişken sütunu dizininin oluşturulmasını sağlamak için eylem bağımsız değişkenlerinin JSON olarak kodlandığında %d karakterden fazla olmaması gerekir." #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Bir sonraki kuyruk yaklaşık %d saniye sonra işlenmeye başlanacak." #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "Yeni bir kuyruk işlenmeye başlandı. <a href=\"%s\">Devam eden eylemleri gör »</a>" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "[%1$s] eyleminin zamanlaması geçersiz: %2$s" #: src/Internal/Admin/Loader.php:484 src/Internal/Admin/Settings.php:268 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Hariç tutulan rapor sipariş durumları" #: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:249 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "WooCommerce yönetici raporlaması ayarları." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:289 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlandı" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Zamanlanmış eylem sütunları" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Eylemin çalıştırılması için zamanlanan tarih/saat." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Eylem zamanlamasının sıklığı." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 msgid "Optional action group." msgstr "İsteğe bağlı eylem grubu." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "İsteğe bağlı veri dizilimi eylem kancasına aktarıldı." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Eylem durumları: Bekliyor, Tamamlandı, İptal Edildi, Başarısız Oldu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Tetiklenecek eylem kancasının adı." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Eylem Zamanlayıcı, büyük eylem kümelerini arka planda işlemeye yönelik ölçeklenebilir, izlenebilir bir iş kuyruğudur. Eylem Zamanlayıcı, gelecekteki bir zamanda çalışmak üzere bir eylem kancasını tetikleyerek çalışır. Zamanlanmış eylemler de tekrarlayan düzende çalışacak şekilde zamanlanabilir." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127 msgid "About" msgstr "Hakkımızda" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "%2$s içindeki %1$d kimliğine sahip eylem %4$s içindeki %3$d kimliğine taşındı" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "%d eylem taşınıyor" msgstr[1] "%d eylem taşınıyor" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Eylem Zamanlayıcı taşıması devam ediyor. Zamanlanmış eylemlerin listesi tamamlanmamış olabilir." #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "%s kaynak taşıma eylemi kaldırılamıyor" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "Eylem zamanlayıcı hakkında %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Geçersiz eylem, tekrarlanan bir eylem olmalı." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Bir taşıma yürütülmeden önce hedef kaydedicinin yapılandırılması gerekir" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Bir taşıma yürütülmeden önce hedef mağazanın yapılandırılması gerekir" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Bir taşıma yürütülmeden önce kaynak kaydedicinin yapılandırılması gerekir" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Bir taşıma yürütülmeden önce kaynak mağazanın yapılandırılması gerekir" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Bu veriler %s sonra silinecek." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Ülkeleri seçin…" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "MaxMind Geolocation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435 msgid "Filename" msgstr "Dosya ismi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 msgid "Fees:" msgstr "Masraflar:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Kupon(lar):" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:657 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Bir ülke seçin…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Öğe alt toplamı:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Sadece yönlendirme (güvensiz)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:436 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Güvenlik için dosya adına benzersiz bir metin ekleyin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "Blok paketi algılanamıyor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Eylem zamanlayıcı paketi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Sitenizde çalışan eylem zamanlayıcı paketi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:124 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Eylem zamanlayıcı paketi algılanamıyor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "WooCommerce blok paketi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "Sitenizde çalışan WooCommerce blok paketi." #: includes/wc-template-functions.php:2843 msgid "Update country / region" msgstr "Ülke güncelle" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "NGINX sunucusuyla birlikte X-Accel-Redirect indirme yöntemini kullanıyorsanız, ayarları <a href='%s'>Dijital/İndirilebilir Ürün İşleme</a> kılavuzunda açıklandığı şekilde uyguladığınızdan emin olunuz." #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:442 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "İndirme dizininiz korumalı ise gerekli değildir. Daha fazla ayrıntı için <a href='%s'>bu kılavuza bakın</a>. Önceden yüklenmiş dosyalar etkilenmeyecektir." #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "Eylem zamanlayıcı, verileri özel tablolara taşıdı ancak WordPress Yorumları tablosunda sahipsiz günlük girişleri mevcut. %1$s <a href=\"%2$s\">Daha fazla bilgi edinin »</a>" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi yapıldı" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi devam ediyor" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:657 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Ülke" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Gönderim ülkesi" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Fatura ülkesi/bölgesi" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "İlerleme durumunu görüntüle →" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143 #: includes/wc-template-functions.php:2835 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Bir ülke/bölge seçin…" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:620 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:108 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "İndirimdeki ürün" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories" msgstr "Kategori listesi" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Ürün sayılı kategori listesi" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Misafir siparişi için ödeme yapıyorsunuz. Eğer bu siparişi tanıyorsanız lütfen ödemeye devam edin." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "Niteliğe göre filtrele" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "Küçük resim URL'si." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "Tam boyutta görüntü URL'si." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Duyarlı görseller için küçük resim srcset'i." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Duyarlı görseller için küçük resim boyutları." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406 msgid "Button description." msgstr "Düğme açıklaması." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "Button text." msgstr "Düğme metni." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Sepete ekle düğmesi parametreleri." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Ürün stokta mı?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Ürün satın alınabilir mi?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146 msgid "Price amount." msgstr "Fiyat miktarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Varsa fiyat aralığı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Varsa ürün satış fiyatı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Ürün satışta mı?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Bu nitelikte vade arşiv sayfaları varsa." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Bu nitelikteki vadelerin varsayılan sıralanma şekli." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Nitelik türü." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "Varyasyon niteliği değeri." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "Varyasyon niteliği adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Seçilen nitelikler (varyasyonlar için)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Varsa stok tutma birimi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "Sepetteki bu ürünün miktarı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "Sepetteki ürün veya varyasyon kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Sepetteki tüm ürünlerin toplam ağırlığı (gram cinsinden)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "Sepetteki ürünlerin listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Sepetteki ürünlerin sayısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Vadeye atanan nesne sayısı (her türlü gönderi)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Vade açıklaması." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Vade için dize tabanlı tanımlayıcı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:410 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Ürünler için ayarlanan sonucu belirli bir ortalama puanla sınırlayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:393 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Aynı anda birden fazla filtre uygularken, özellikler arasındaki mantıksal ilişki." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:375 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Nitelik kısaltmalarının listesi. Vade kimliği verildiyse bu gözardı edilir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Nitelik vade kimlikleri listesi." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:362 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Nitelik sınıflandırma adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:356 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Ürünler için ayarlanan sonucu seçilen global niteliklerle sınırlayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Yanıtı önce/sonra ile sınırlarken karşılaştırılacak tarih sütunu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Belirli ISO8601 uyumlu tarihten önce oluşturulan kaynaklara verilen yanıtı sınırlayın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "True ise koleksiyondaki ürünlerin puan sayısını hesaplar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Sayıları etkileyebilecek sorgu türü gerçekleştiriliyor. Geçerli değerlere \"and\" ve \"or\" dahildir." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190 msgid "Taxonomy name." msgstr "Sınıflandırma adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Talep edildi ise koleksiyondaki ürünlerin nitelik vade sayısını hesaplar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "True ise koleksiyona ait minimum ve maksimum ürün fiyatlarını hesaplar." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Her bir ortalama puana sahip ürün sayısını geri döndürür." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:86 msgid "Number of products." msgstr "Ürün sayısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Ürün koleksiyonunda bulunan maksimum fiyat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Ürün koleksiyonunda bulunan minimum fiyat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "Geçersiz nitelik kimliği." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Mevcut sepetteki ürün oluşturulamıyor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:185 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Sepetteki ürün mevcut değil." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Sepetteki ürün için benzersiz tanımlayıcı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:712 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Sepet alınamıyor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Nitelik mevcut değil." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Nitelik için benzersiz tanımlayıcı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1280 msgid "No matching variation found." msgstr "Eşleşmeyen varyasyon bulundu." #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1255 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Değişken ürün için eksik varyasyon verileri." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1240 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "%1$s için geçersiz değer gönderildi. İzin verilen değerler: %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1085 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1357 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Bu ürün sepete eklenemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:582 msgid "Total post count." msgstr "Toplam gönderi sayısı." #: i18n/states.php:1104 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1103 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1101 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1099 msgid "Vientiane Province" msgstr "Vientiane Eyaleti" #: i18n/states.php:1098 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1097 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1096 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1095 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: i18n/states.php:1093 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #: i18n/states.php:1092 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1091 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1090 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1088 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1087 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:838 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "%s gönderiliyor" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Ödemeniz için teşekkür ederiz. İşleminiz tamamlandı ve satın aldığınız ürünün faturası size e-posta ile gönderildi. İşlem ayrıntılarını görüntülemek için PayPal hesabınızda oturum açın." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Ürünün gönderilmesi edilmesi gerekiyorsa True. Sadece dijital ürünler içeren sepetler ve gönderim yöntemleri belirlenmemiş mağazalar için False." #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "Fatura %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122 msgid "Regular product price." msgstr "Normal ürün fiyatı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Sepetteki ücret için benzersiz tanımlayıcı." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69 msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks." msgstr "WooCommerce Blokları özellik eklentisi, WoordPress'in daha yeni bir sürümünü gerektirdiğinden duraklatıldı. Lütfen WooCommerce Bloklarını kullanmaya devam etmek için WordPress'i güncelleyin." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Geçersiz ürün tipi: verilen kimlik no bir ürün varyasyonuna karşılık gelmiyor." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind lisans anahtarı" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "Coğrafi konum aramalarında, MaxMind kullanmak için bir entegrasyon. Bu entegrasyonun yalnızca ülke aramaları yapacağını lütfen unutmayın." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "MaxMind Reader kütüphanesi kayıp!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "MaxMind veritabanı indirilemedi." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "MaxMind veritabanının depolanması gereken konum. Varsayılan olarak, bütünleştirme veritabanını otomatik olarak buraya kaydeder." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Veritabanı dosya yolu" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1136 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Bu %s kuponunu, bu ödeme işlemi sırasında başka bir işlemde kullandınız ve kupon kullanım sınırına ulaşıldı. Lütfen kuponu çıkarıp tekrar deneyin." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1114 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Bu ödeme sırasında başka bir işlemde %s kuponu kullanıldı ve kupon kullanım sınırına ulaşıldı. Lütfen kuponu çıkarıp tekrar deneyin." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1111 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1133 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "%s kuponu uygulanırken beklenmeyen bir hata oluştu." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Öncekini ekledikten hemen sonra yeni bir ödeme yöntemi ekleyemezsiniz. Lütfen %d saniye bekleyin." msgstr[1] "Öncekini ekledikten hemen sonra yeni bir ödeme yöntemi ekleyemezsiniz. Lütfen %d saniye bekleyin." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "%2$s, %3$s ve %4$s işlemleri bitmeden %1$s çağrılmamalıdır." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için arama sonuçları" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:198 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Lütfen bindelik basamak ayırıcı olmadan bir adet ondalık basamakla (%s) girin." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "Kullanım izleme sisteminin nasıl çalıştığı ve <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kullanım izleme sistemi belgelerimizde</a> size nasıl yardımcı olacağımız konusunda daha fazla bilgi edinin." #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "MaxMind coğrafi konum servisleri ile uğraşırken kullanılacak anahtar. <a href=\"%1$s\">MaxMind'in entegrasyon belgelerinden</a> nasıl oluşturulacağını okuyabilirsiniz." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "MaxMind lisans anahtarı geçersiz. Bu anahtarı yakın zamanda oluşturduysanız, etkinleşmesi için beklemeniz gerekebilir." #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "Coğrafi konum servisini kullanabilmek için <a href=\"%1$s\">MaxMind entegrasyon ayarları sayfasına</a> geçerli bir lisans anahtarı girmelisiniz. Gönderim veya vergiler için coğrafi konum belirlemeye ihtiyacınız yoksa, <a href=\"%2$s\">genel ayarlar sayfasındaki</a> varsayılan müşteri konumunu değiştirmeniz gerekir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "\"WooCommerce Admin\" eklentisi yüklenip etkinleştirilir" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Evet, lütfen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Yeni ve geliştirilmiş kurulum deneyimimizle mağazanızın daha hızlı çalışmasını sağlayın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "üyeliğine hoş geldiniz" #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Coğrafi konum yapılandırılmadı." #: includes/class-wc-install.php:636 msgid "Every 15 Days" msgstr "Her 15 günde" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:965 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s, değişken ürün ailesidir ve eklenemez." #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Gönderim maliyetleri hesap ödeme sırasında hesaplanır." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Ürün ara..." #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "Sunucu gereksinimleri karşılanmadı, eksik gereksinimler: %s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Değerlendirmenin ait olduğu ürünün görseli." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Değerlendirmenin ait olduğu ürünün adı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Değerlendirmenin ait olduğu ürünün kalıcı bağlantısı." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Değerlendirmenin oluşturulduğu tarih, sitenin saat diliminde." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Ürünün sahip olduğu değerlendirme miktarı." #: i18n/states.php:1976 msgid "Midway Atoll" msgstr "Midway Atoll" #: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2099 msgid "Western" msgstr "Western" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Kullanım takibini etkinleştirin ve WooCommerce’in geliştirilmesine yardımcı olun" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack logosu" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Kupon bu tarihte saat 00:00'da geçersiz olacaktır." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2101 msgid "Eastern" msgstr "Eastern" #: i18n/states.php:2102 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2103 msgid "Northern" msgstr "Northern" #: i18n/states.php:2104 msgid "North-Western" msgstr "North-Western" #: i18n/states.php:2105 msgid "Southern" msgstr "Southern" #: i18n/states.php:2106 msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" #: i18n/states.php:2107 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2108 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Kullanım takibi ile WooCommerce’İn geliştirilmesine yardımcı olun" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "\"%s\" bölgesi ile eşlenmiş müşteri" #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Ürünlere göz at" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239 msgid "Go to category" msgstr "Şu kategoriye git:" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 msgid "Shop now" msgstr "Şimdi satın al" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product title" msgstr "Ürün başlığı" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "WooCommerce kurulumunuz tamamlanmadı. WooCommerce'i GitHub’dan yüklediyseniz geliştirme ortamınızı oluşturmak için %1$slütfen bu belgeye bakın%2$s." #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "WooCommerce kurulumunuz tamamlanmadı. WooCommerce'i GitHub’dan yüklediyseniz geliştirme ortamınızı oluşturmak için lütfen bu belgeye bakın: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Ürün etiketlerini karşılaştırma operatörü." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "Kategori URL'si." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Ürün varyasyon nitelikleri (uygunsa)." #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:191 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "WooCommerce Blokları gelişim modu için dosyaların oluşturulması gerekir. Eklenti dizininden, bağımlılıkları kurmak için %1$s, dosyaları oluşturmak için %2$s veya dosyaları oluşturup değişiklikleri izlemek için %3$s ögesini çalıştırın." #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151 msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "WooCommerce Blokları özellik eklentisinin kurulumu tamamlanmadı. Lütfen %2$s dizinindeki %1$s komutunu çalıştırın." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "WooCommerce %s paketi eksik" #: i18n/states.php:1968 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:1967 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:1966 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:1965 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:1964 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:1963 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:1962 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:1961 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:1960 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:1959 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:1958 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:1957 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:1956 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:1955 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:1954 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:1953 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:1952 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:1951 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:1950 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:1949 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:1948 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:1947 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:1946 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:1945 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:1944 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:1943 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:1942 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:1941 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:1940 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:1939 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:1938 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:1937 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:1936 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:1935 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:1934 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:1933 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:1932 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:1931 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:1930 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:1929 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:1927 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:1926 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:1925 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:1924 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:1923 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:1922 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:1921 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:1920 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:1919 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:1918 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:1917 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:1916 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:1915 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:1914 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:1913 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:1912 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:1911 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:1910 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:1909 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:1908 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:1907 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:1906 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:1905 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:1904 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:1903 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:1902 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:1901 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:1900 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:1899 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:1898 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:1897 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1896 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1895 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1887 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1885 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1880 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1879 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1878 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1877 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1876 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1875 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1874 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1873 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1872 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1871 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1870 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1869 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1868 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1867 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1866 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1865 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1864 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1863 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1862 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1861 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1860 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1859 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1858 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1857 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1856 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1855 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1854 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1853 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1852 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1851 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1850 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1849 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1848 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1847 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1846 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1845 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1844 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1843 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1842 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1841 msgid "Abim" msgstr "Abim" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "%3$d sonuçtan %1$d-%2$d arası gösteriliyor" msgstr[1] "%3$d sonuçtan %1$d-%2$d arası gösteriliyor" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Yeni ve geliştirilmiş arayüz ve panoyla mağazanızın raporlarını yönetmenin yanı sıra temel ölçümleri izleyin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Gönderi etiketlerinizi evde bastırarak posta ofisinde harcadığınız süreden tasarruf etmek için, WooCommerce Services ve Jetpack'in sunduğu WooCommerce Shipping'i kullanın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Gönderi etiketlerinizi evde bastırabileceğinizi biliyor muydunuz?" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:534 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Fiyatı olmayan varyasyonlar (ve nitelikleri) mağazanızda gösterilmeyecektir." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:531 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d varyasyonun fiyatı yok." msgstr[1] "%d varyasyonun fiyatı yok." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737 msgid "Import as meta data" msgstr "Meta veri olarak içe aktar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Etiketler (boşlukla ayrılmış)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Etiketler (virgülle ayrılmış)" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "İhtiyacınız olan ek vergi sınıflarını aşağıda listeleyin (satır başına bir adet ör. Azaltılan Oranlar). Bunlar varsayılan olarak ayarlanmış \"Standart oran\"a ek olarak yer alır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "Bir hesap oluşturulurken müşterinin adı, soyadı veya e-posta adresine bağlı olarak bir hesap kullanıcı adı oluşturulur." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "WooCommerce yönetici simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: src/Internal/Admin/Loader.php:464 src/Internal/Admin/Settings.php:248 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325 msgid "Generate coupon code" msgstr "Kupon kodu oluştur" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Veritabanı bilgisi alınamadı. Genellikle bu bir sorun değildir ve sadece yüklemenizin WordPress veritabanı sınıfının yerine geçen bir sınıf (ör: HyperDB) kullandığı ve WooCommerce'in bu veritabanı bilgilerini alamadığı anlamına gelir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:539 msgid "Database information:" msgstr "Veritabanı bilgileri:" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:532 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Veriler: %1$.2f MB + Dizin: %2$.2f MB + Motor %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:84 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "REST API paketi saptanamadı." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "WooCommerce REST API paketi sitenizde çalışıyor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "WooCommerce REST API paketi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Yönetici nitelik sırasını ayarlamak için sürükleyin ve bırakın" #: includes/class-wc-install.php:819 msgid "Zero rate" msgstr "Sıfır oran" #: includes/class-wc-install.php:818 msgid "Reduced rate" msgstr "Azaltılan oran" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Satışınız için tebrik ederiz." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "{site_url} sitesini kullandığınız için teşekkür ederiz!" #: includes/class-wc-countries.php:1471 msgid "Town / Village" msgstr "Kasaba/Köy" #: includes/class-wc-countries.php:926 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:61 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Posta kodu" #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "Geçersiz alan" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Vergi sınıfı kısaltması zaten var" #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Vergi sınıfı için geçerli bir isim gereklidir" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207 #: includes/emails/class-wc-email.php:740 msgid "Additional content" msgstr "Ek içerik" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:978 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "Alternatif olarak, <a href=\"%1$s\">WordPress.org havuzundan</a> ya da <a href=\"%2$s\">GitHub havuzundaki sürümler sayfasını</a> ziyaret ederek eklentinin önceden oluşturulmuş sürümünü indirebilirsiniz." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:741 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Ana e-posta içeriğinin altında görünecek metin." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165 msgid "Invalid products in request body." msgstr "Talep gövdesinde geçersiz ürünler var." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131 msgid "Missing products in request body." msgstr "Talep gövdesinde eksik ürünler var." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486 msgid "Unknown product filename." msgstr "Bilinmeyen ürün dosya adı." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "Paketi açılmış yol bulunamadı." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353 msgid "Could not find download path." msgstr "İndirme yolu bulunamadı." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "Ürün için indirme URL'si bulunamadı." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317 msgid "Could not find product package." msgstr "Ürün paketi bulunamadı." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311 msgid "Missing product subscription" msgstr "Eksik ürün aboneliği" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "Woocommerce.com'dan ürün bilgisi alınamadı" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "Rest API kullanılamıyor." #: includes/class-wc-ajax.php:1348 msgid "Order not editable" msgstr "Sipariş düzenlenemez" #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Nasıl yükseltileceğini öğrenin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Satış, 00:00:00 \"Başlangıç\" zamanında başlayacak ve 23:59:59 \"Bitiş\" zamanında sona erecektir." #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:462 msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında WordPress %s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek." #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:456 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında PHP %s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek." #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:449 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer." msgstr "Güncelleme gerekli: WooCommerce yakında PHP %1$s WordPress %2$s veya daha yeni bir sürümünü gerektirecek." #: includes/wc-order-functions.php:839 msgid "Order fully refunded." msgstr "Sipariş tamamen iade edildi." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:147 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Satış yapılacak ülke / bölge seçilmemesi, satış işleminin tamamlanmasını engeller. Yine de devam edilsin mi?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Lütfen geçerli bir Eircode girin." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← \"%s\" niteliklerine geri dön" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Not: WP CRON kurulumunuzda devre dışı bırakıldı ki bu, güncellemenin tamamlanmasını engelleyebilir." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Ürün görüntüleme, sıralama ve raporlar bu tamamlanıncaya kadar doğru olmayabilir. Bu birkaç dakika sürecek ve tamamlandığında bu bildirim kaybolacaktır." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Kuyruğa alınan güncelleştirmeleri burada el ile çalıştırabilirsiniz." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Bu eylem getirilirken bir hata oluştu" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Adet" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "%s sınıfı sadece WP CLI'de yürütülebilir." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "İlerleme durumunu görüntüle →" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Güncellemeler hakkında daha fazla bilgi edinin" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Veritabanı güncelleme işlemi arka planda çalışıyor ve biraz zaman alabilir, lütfen bekleyin. İleri seviye kullanıcılar alternatif olarak %1$sWP CLI%2$s ile güncelleme yapabilir." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce güncellendi! İşlerin sorunsuz yürümesini sürdürmek için veritabanınızı en yeni sürüme güncellemeliyiz." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi gerekiyor" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce veritabanını arka planda güncelliyor. Veritabanı güncelleme işlemi biraz zaman alabilir, lütfen bekleyin." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: #{order_number} numaralı sipariş iptal edildi" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Veritabanı güncelleniyor" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "%1$d güncelleme bulundu (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Güncellemeye gerek yok. Veritabanı sürümü %s" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1569 msgid "Stock: %d" msgstr "Stok: %d" #: includes/class-wc-ajax.php:1242 msgid "Invalid items" msgstr "Geçersiz öğeler" #: includes/class-wc-ajax.php:1141 msgid "Invalid rate" msgstr "Geçersiz oran" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:985 msgid "Added line items: %s" msgstr "Eklenen ilgili kalemler: %s" #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Hesabınız başarıyla oluşturuldu. Oturum açma bilgileriniz e-posta adresinize gönderildi." #: includes/class-wc-form-handler.php:1099 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Hesabınız başarıyla oluşturuldu ve e-posta adresinize bir parola gönderildi." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce ürün verilerini arka planda güncelliyor" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "En eski zamanlanmış tarih" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "En yeni zamanlanmış tarih" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Mevcut stoğu şu şekilde arttır:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Mevcut stoğu şu şekilde azalt:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "WooCommerce veritabanını güncelle" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1277 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "%1$s silindi ve stok ayarlandı (%2$s)" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Eylem zamanlayıcı" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Eylem durumu" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "%1$s eyleminin işlemi kanca ile tamamlandı: %2$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Önerilen eklentileri görmek istemiyorsanız bu kutuyu işaretlemeden bırakın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "WooCommerce'de önerileri göster" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Mağazanıza yardımcı olabilecek resmi eklentiler için bağlamsal öneriler gösteririz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Mağaza önerileri" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "Tercih etmemek için, bu kutuyu işaretlemeden bırakın. Mağazanız izlenmez ve veri toplanmaz. Hangi verilerin izlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin: %s." #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "five star" msgstr "beş yıldız" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:453 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Ayarlanmış stok: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "WooCommerce kullanımının izlenmesine izin ver" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "İzlemeyi etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Kullanım verilerini toplamak, WooCommerce'i daha iyi hale getirmemizi sağlar. Yeni özellikleri değerlendirmede, bir güncellemenin kalitesine karar verilmesinde ya da bir geliştirmenin mantıklı olup olmadığını belirlemede mağazanız dikkate alınır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Kişisel verileri toplu olarak kaldırmak için sipariş ekranına bir seçenek ekler. Dikkat! Kişisel verilerin kaldırılması geri alınamaz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Siparişlerdeki kişisel verilerin toplu olarak kaldırılmasına izin ver" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Kişisel veri kaldırma" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Talep üzerine indirilenlere erişimi kaldır" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Talep üzerine kişisel verileri siparişlerden kaldır" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "Site address (URL)" msgstr "Site adresi (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress adresi (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:525 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Bu öneriyi yok say" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:408 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Uygulanacak bir kupon kodu girin. İndirimler, vergi hariç olarak kalem toplamlarına uygulanır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Önerileri göster" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Ürün oluştur" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "İçe aktarımı başlat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624 msgid "Inactive plugins" msgstr "Pasif eklentiler" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:661 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Gerekli eklentiler" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Paket eklentileri" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Siteniz WooCommerce.com'a bağlı mı?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:527 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Önerileri yönet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "WooCommerce.com Kullanım İzleme Belgeleri" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "wc_get_template çağrılırken action_args üzerine yazılmamalıdır." #: includes/wc-order-functions.php:846 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Sipariş durumu iade edildi olarak belirlendi. Müşteriye para iade etmek için ödeme ağ geçidiniz üzerinden geri ödeme yapmanız gerekecektir." #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Daha fazla seçenek" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Uzantılar, ürün sayfalarınıza mağazanızın öne çıkmasını sağlayan yeni işlevler ekleyebilir" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Ürünlerinizi zenginleştirin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:112 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:119 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Facebook" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Hepsi tek uzantıda bir araya getirilmiş tüm Facebook ürünlerinden yararlanın: piksel izleme, katalog eşleme, messenger sohbet, alışveriş işlevi ve Instagram alışverişi (yakında)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 #: assets/client/admin/chunks/2463.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "İndirimden önce" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "%s indirim" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Yukarıdaki ilgili kalemler için iade yapın. Bu, iade yapılacak toplam tutarı gösterir" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Bolívar soberano" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:402 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Gizli ya da görünür katalog ürünlerinin gösterilip gösterilmeyeceğini belirler." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Ürün nitelik terimlerini karşılaştırma işleci." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:296 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Ürün kategori terimlerini karşılaştırma işleci." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Nitelik sınıflandırmasındaki terim sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Arama tabloları yeniden oluşturuluyor" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Bu araç, ürün arama tablosu verilerini yeniden oluşturur. Bu işlem biraz zaman alabilir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Ürün arama tabloları" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:726 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL yüklendi ancak sürüm alınamıyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Dropin ve MU eklentileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:365 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Sonuçları, belirli durumlara sahip siparişlerle sınırla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Mağazaya gözat" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce durumu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Kullanım trafiği izleme" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:370 msgid "Inactive plugins." msgstr "Pasif eklentiler." #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Virjin Adaları (ABD)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virjin Adaları (Britanya)" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Kuzey Makedonya" #: i18n/states.php:1979 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Adası" #: i18n/states.php:1978 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyra Atolü" #: i18n/states.php:1977 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassa Adası" #: i18n/states.php:1975 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingman Resifi" #: i18n/states.php:1974 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston Atolü" #: i18n/states.php:1973 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvis Adası" #: i18n/states.php:1972 msgid "Howland Island" msgstr "Howland Adası" #: i18n/states.php:1971 msgid "Baker Island" msgstr "Baker Adası" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Değerlendirme yazabilmek için %1$soturum açmalısınız%2$s." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Sipariş" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Gönderim hedefi: %s." #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Gönderim seçenekleri ödeme sırasında güncellenecek." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "%2$s adlı müşterinin #%1$s numaralı siparişi iptal edildi:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Siparişinizi hazırladık." #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:117 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Geçersiz görsel: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Web kancası durumu geçerli olmalı." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Bilginize — #%s nolu siparişinizi aldık ve şu anda işleniyor:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "hesap silme isteği" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Varsayılan ürün kategorisi silinemiyor." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Varyasyon içe aktarılamıyor: Üst ürün bir ürün varyasyonu olamaz" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Veritabanı yükseltme programı, arka planda çalışacak şekilde zamanlandı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Bu araç, WooCommerce veritabanınızı en son sürüme güncelleyecek. Devam etmeden önce lütfen gerekli yedeklemeleri yaptığınızdan emin olun." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Veritabanını güncelle" #: includes/class-wc-ajax.php:2113 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Seçilen kullanıcıya API Anahtarı atama izniniz bulunmuyor." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Aşağıdaki düğmeyi kullanarak tekrar bağlanabilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "indirimli gönderim etiketleri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "otomatik vergi ve indirimli gönderim etiketleri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "ödeme kurulumu ve indirimli gönderim etiketleri" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Bu API anahtarını düzenlemek için izniniz yok" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Gittiğinizi görmek üzücü." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "#{order_number} numaralı siparişin faturası" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Bu API anahtarını iptal etme izniniz bulunmuyor" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "API anahtarlarını iptal etme izniniz bulunmuyor" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce uç noktaları" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[#%1$s numaralı sipariş] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Bu talepte bulunmadıysanız bu e-postayı dikkate almayın. Devam etmek istiyorsanız:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "%s mağazasındaki şu hesap için yeni bir parola talebinde bulunuldu:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Tekrar görüşmek üzere." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "%s sitesinden verdiğiniz siparişin para iadesi yapıldı. Aşağıda, başvurabileceğiniz daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "%s sitesinden verdiğiniz siparişin para iadesi kısmen yapıldı. Aşağıda, başvurabileceğiniz daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Teşekkürler!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Yakında siparişinizi tamamlamayı umuyoruz." #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Sipariş ayrıntılarınızı hatırlatmak isteriz:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "Siparişinize aşağıdaki not eklenmiştir:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Yakında görüşmek üzere." #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "%s tarihinde gerçekleştirdiğiniz siparişin ayrıntılarını burada bulabilirsiniz:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "%1$s sitesinde sizin için bir sipariş oluşturuldu. Hazır olduğunuzda ödeme yapmak için kullanacağınız bağlantıyla birlikte faturanız aşağıdadır: %2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "%1$s sitesinde hesap oluşturduğunuz için teşekkürler. Kullanıcı adınız %2$s. Siparişlerinizi görüntülemek, parolanızı değiştirmek ve daha fazlası için hesap alanınıza buradan erişebilirsiniz: %3$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Bizimle alışveriş yaptığınız için teşekkürler." #. translators: %s: Customer username #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Merhaba %s," #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "%s tarafından şu sipariş verildi:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "Geri döneceklerini umuyoruz. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">Başarısız ödeme sorunlarını giderme</a> ile ilgili daha fazla bilgi edinin." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Okuduğunuz için teşekkürler." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "eylem görmezden gelindi" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "\"woocommerce_queue_class\"a bağlı olan sınıf, WC_Queue_Interface arayüzünü uygulamıyor. Bunun yerine varsayılan %s sınıfı kullanılacak." #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "plugins_loaded eyleminden önce bu işlev çağrılmamalıdır." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Çöp kutusunda eylem bulunamadı" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Eylem bulunamadı" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Zamanlanmış eylemler belirli bir tarih ve zamanda tetiklenen kancalardır." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:870 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Geçersiz eylem kimliği. Durum bulunamadı." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "%s eyleminde hata işaretlenemedi. Veritabanı hatası." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "%s eylemindeki talep yerine getirilemedi. Veritabanı hatası." #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "%s talebi yerine getirilemedi. Veritabanı hatası." #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:663 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" grubu mevcut değil." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:683 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Eylem talebi alınamadı. Veritabanı hatası." #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:451 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:543 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:574 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:797 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Tanımlanamayan %s eylemi" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Eylem kaydedilemedi." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Eylem kaydedilirken hata oluştu: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "eylem başarısız: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "eylem tamamlandı" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "eylem başlatıldı" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "eylem iptal edildi" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "eylem oluşturuldu" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Eylem zamanlayıcısını çalıştırırken hata oluştu: %s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d toplu iş yürütüldü." msgstr[1] "%d toplu iş yürütüldü." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Bellek kullanımı azaltılmaya çalışılıyor..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "%1$s numaralı eylem işlenirken hata oluştu: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "%s numaralı eylem işlenmeye başladı" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Talep kayboldu. Mevcut toplu iş durduruluyor." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "%d eylem sürdürülüyor" msgstr[1] "%d eylem sürdürülüyor" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Eş zamanlı çok fazla toplu iş var." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Eş zamanlı çok fazla toplu iş var fakat çalıştırma devam ediyor." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381 msgid "Canceled" msgstr "İptal edildi" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379 msgid "In-progress" msgstr "Devam ediyor" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Geçersiz zamanlama. Eylem kaydedilemiyor." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192 msgid "Every minute" msgstr "Dakikada bir" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:634 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Kanca, bağımsız değişken ve talep kimliği arama" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:484 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:481 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s önce)" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Eylem değişikliği işlemi başarılı: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Eylem iptali başarılı: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Eylem yürütme başarılı: %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Tekrarlamayan" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Her %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Şimdi!" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hafta" msgstr[1] "%s hafta" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s yıl" msgstr[1] "%s yıl" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "İleride çalıştırılmaması için eylemi şimdi iptal et" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Beklemedeki eylemmiş gibi eylemi şimdi işleme al" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Çalıştır" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Günlük" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Tekrarlama" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Grup" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Kanca" #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "Farklı bir adres girin" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "Adresi değiştirin" #: includes/wc-template-functions.php:1474 msgid "Sort by latest" msgstr "En yeniye göre sırala" #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Stok düzeyi arttı:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:291 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "%s ürünü için stok yenilenemedi." #: includes/wc-stock-functions.php:248 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Stok düzeyleri düştü:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "%s ürününün stoku düşürülemedi." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: #{order_number} numaralı sipariş başarısız." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Parola sıfırlama talebi" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "{site_title} için parola sıfırlama talebi" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Zamanlama tarihi" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Zamanlanmış eylemler" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d zamanlanmış görev tamamlandı." msgstr[1] "%d zamanlanmış görev tamamlandı." #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "%d zamanlanmış görev bulundu" msgstr[1] "%d zamanlanmış görev bulundu" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Zamanlanmış eylem" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Zamanlanmış eylemler" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Yeni zamanlanmış eylem ekle" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Zamanlanmış eylemi düzenle" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Zamanlanmış eylemleri ara" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Yeni zamanlanmış eylem" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "eylemi sıfırlandı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Kısmi iade: {order_number} numaralı sipariş" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Sipariş iade edildi: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Sipariş başarısız: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Yeni sipariş: #{order_number}" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "Talep kimliği" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Bağımsız değişkenler" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Gönderim seçeneklerinizi görüntülemek için adresinizi girin." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "%s için gönderim seçeneği bulunamadı." #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Maksimum sayıda eş zamanlı kuyruk devam ediyor (%s kuyruk). Geçerli kuyruklar tamamlanana kadar ek kuyruk işlenmeye başlamayacak." msgstr[1] "Maksimum sayıda eş zamanlı kuyruk devam ediyor (%s kuyruk). Geçerli kuyruklar tamamlanana kadar ek kuyruk işlenmeye başlamayacak." #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "beklenmeyen kapanma: %2$s dosyasındaki %3$s numaralı satırda önemli PHP hatası %1$s " #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Eylem değişikliği işlenemedi: \"%1$s\" (No: %2$d). Hata: %3$s" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "[%1$s] eyleminin geçersiz bağımsız değişkenleri var. Bir dizilime JSON olarak çözülemez. $args = %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Eylem grubu" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Eylemi görüntüle" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "Devam ediyor" #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Devam eden <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Devam eden <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Etiketler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Kategoriler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Kuponlar toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Müşteriler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Ürünler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Siparişler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:193 msgid "Amount of products." msgstr "Ürün sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Ürün türü adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Sipariş sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Sipariş durumu adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Müşteri sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Müşteri türü adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Ödeme yapmayan müşteri" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Ödeme yapan müşteri" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Kupon sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Kupon türü adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "Para biriminin tam adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Bu parametrelerle eşleşen para birimi bulunmuyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 para birimi kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Veri kaynağı tanımı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "Veri kaynağı kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Desteklenen para birimleri listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Belirli bir ülkedeki desteklenen eyaletlerin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Desteklenen kıtaların, ülkelerin ve eyaletlerin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Birim ağırlıkları bu ülke için tanımlı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Bu ülkede gösterilen fiyatlar için binlik ayracı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Eyaletin tam adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Bu ülkenin eyaletlerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Bu ülke için gösterilen fiyatlardaki ondalık ayracı sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Ülkenin tam adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Bu ülke için birim uzunlukları tanımlı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Bu ülkede gösterilen fiyatlar için ondalık ayracı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Bu ülkenin para birimi simgesinin yeri." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Ülke için varsayılan ISO4127 alfa-3 para birimi kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alfa-2 ülke kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Bu kıtadaki ülkelerin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Kıtanın tam adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Bu parametrelerle eşleşen konum bulunmuyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "2 karakterli kıta kodu." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "{site_title} siparişiniz alındı!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "{site_title} hesabınız oluşturuldu!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "En son {site_title} faturanız" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Bizimle alışveriş yaptığınız için teşekkürler" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "{site_title} siparişiniz tamamlandı" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:259 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%2$s dosyasında %3$s numaralı satırda %1$s" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:854 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s geçersiz. Geçerli Eircode'a <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">buradan</a> bakabilirsiniz." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, stoklarımızda siparişinizi yerine getirecek yeterli \"%1$s\" bulunmuyor (mevcut miktar %2$s). Bu sorunun yol açtığı rahatsızlıktan dolayı özür dileriz." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Bu ayarın ait olduğu grubun tanımlayıcısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500 msgid "Variation status." msgstr "Varyasyon durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Sonuçları belirli bir yazar e-postasından gelenlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Nesne silinemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Üzgünüz, yorum türünü değiştiremezsiniz." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Nesne, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor. Silmek için \"%s\" olarak belirleyin." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Şablon dosyada değişiklik yapmak için kopyalama yaptıysanız şablonun yeni versiyonunu kopyalayarak değişikliklerinizi yeniden uygulamanız gerekir." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "%d piksel görüntü boyutuna sahip Avatar URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Ürün için özgün tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Bu ödeme aracının desteklediği özellikler." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Doğruysa bu not güncel kullanıcıya atanır. Hatalıysa not sisteme atanır." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Sipariş notu yazarı." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Etkilenen şablonları görüntüle" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Bu nesne zaten çöp kutusunda." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Temanızı en son sürüme yükseltin. Eğer yükseltme mevcut değilse tema yazarınızla iletişime geçin ve güncel WooCommerce sürümü ile tema uyumunu sorun." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1438 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Sonuçları, belirli bir stok durumuna sahip ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Ürünün stok durumunu kontrol eder." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "{site_title} sitesinden verilen #{order_number} numaralı siparişe ait fatura" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981 msgid "File ID." msgstr "Dosya kimliği." #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce müşteri verileri" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce müşteri siparişleri" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce müşteri indirmeleri" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce müşteri ödeme anahtarları" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Sipariş iptal edildi: #{order_number}" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1634 msgid "Shipping instance ID." msgstr "Gönderim durum kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "Nesneyi inceleyenin Avatar URL'si." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Sonuçları belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayımlanan kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Nitelikler toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Değerlendirme toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Değerlendirme sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Değerlendirme türü adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052 msgid "Invalid review ID." msgstr "Geçersiz değerlendirme kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Sonuçları belirli bir duruma atanan değerlendirmeyle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Sonuçları belirli ürün kimliklerine atanan değerlendirmelerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Sonuçların belirli kullanıcı kimliklerine atanan değerlendirmeleri içermediğinden emin olun." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Sonuçları belirli kullanıcı kimliklerine atanan değerlendirmelerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Yanıtları belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde yayımlanan değerlendirmelerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 msgid "Status of the review." msgstr "Değerlendirmenin durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Değerlendirmenin ait olduğu ürünün özgün tanımlayıcısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Değerlendirme güncelleme başarısız." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Geçersiz değerlendirme içeriği." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Değerlendirme durumu güncelleme başarısız." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Ürün değerlendirme alanı izin verilen en fazla uzunluğu aşıyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Mevcut ürün değerlendirmesi oluşturulamadı." #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Temanız (%s) bazı WooCommerce şablon dosyalarının eski kopyalarını içeriyor.</strong> Bu dosyaların, WooCommerce'in geçerli sürümü ile uyumlu olmasını sağlamak üzere güncellenmesi gerekebilir. Bunun düzeltilmesi için öneriler:" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemi şu anda etkin" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemi şu anda devre dışı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86 msgid "Placeholder image" msgstr "Yer tutucu görüntü" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Bir görüntüye ait ek kimliği veya URL'yi girin" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini ayarlayın" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Stok miktarını varyasyon düzeyine ayarlamak için bir sayı girin. Varyasyon düzeyinde stok yönetimini varyasyon düzeyinde etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için yukarıdaki \"Stoku yönet?\" onay kutusunu kullanın." #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini yukarı alın" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini aşağı alın" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "\"%s\" ödeme yöntemini yönetin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Bu, ürün kataloglarındaki yer tutucu görüntüler için kullanılan ek kimlik veya görüntü URL'sidir. Görüntüsü olmayan ürünler bunu kullanacaktır." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Hangi ürün kategorisi dışarı aktarılmalı?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Tüm kategorileri dışarı aktar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce Services simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation simgesi" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Ürün ağırlığı için %1$s, boyutu için ise %2$s kullanıyoruz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Bu e-posta adresini kullanarak benim için Stripe'ı kur:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Low stock amount" msgstr "Düşük stok miktarı" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Bu e-posta adresini kullanarak benim için PayPal'i kur:" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "%s ile ilgilenirken, siparişlerdeki kişisel bilgiler tutulmalı mı yoksa kaldırılmalı mı?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "%s ile ilgilenirken, indirilebilir dosyalara erişim iptal edilmeli ve indirme kayıtları temizlenmeli mi?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal ödeme geçidi" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "%s ve dünyadaki diğer konumlar olmak üzere iki gönderim bölgesi oluşturduk. Aşağıda bu bölgeler için sabit gönderim ücretlerini belirleyebilir veya ücretsiz gönderim sunabilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "ShipStation kullanarak gönderim etiketlerinizi evde yazdırmanızı öneririz, bu size zaman kazandıracaktır. ShipStation'ı 30 gün boyunca ücretsiz olarak deneyin." #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "UPS gibi belirli bir kargo şirketinden <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">canlı fiyatları</span> sunmak istiyorsanız WooCommerce için çeşitli uzantıları <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">burada</a> bulabilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Canlı fiyat, doğrudan kargo şirketi tarafından verilen gerçek gönderim ücretidir." #: i18n/states.php:1498 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1497 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states.php:1495 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1493 i18n/states.php:2100 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states.php:1485 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states.php:1484 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Santimetre" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved up" msgstr "Ürün yukarı taşındı" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Item moved down" msgstr "Ürün aşağı taşındı" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogram" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Pound" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Gram" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Metre" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "İnç" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Yarda" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Ons" #: i18n/states.php:942 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Seçilen ürünleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:349 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Ürünün stoğunu elle yenilemeniz gerekebilir." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d API anahtarı kalıcı olarak iptal edildi." msgstr[1] "%d API anahtarı kalıcı olarak iptal edildi." #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Apartman, daire, oda vb." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Seçtiğiniz siparişlerden kişisel verileri silmek istediğinizden emin misiniz?" #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Geçersiz ana ürün nedeniyle nitelikler ayarlanamaz." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "Ödeyen PayPal adresi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:258 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL sürümü metni." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Fatura adresi 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Fatura adresi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Ödeyen adı" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Ödeyen soyadı" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Gönderim adresi 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Gönderim adresi" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Gönderim %d" #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "CSV dosyanızın sütunları belirli bir düzen içinde içermesi gerekir. %1$sÖrnek indirmek için buraya tıklayınız%2$s." #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Kupon kodunuz varsa lütfen aşağı girin." #: includes/wc-template-functions.php:941 msgid "privacy policy" msgstr "gizlilik ilkesi" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) doları" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "%1$s ile biten eCheck" #: includes/wc-template-functions.php:942 msgid "terms and conditions" msgstr "şartlar ve koşullar" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal bir adres göndermemize izin verir. Gönderim etiketleri için PayPal kullanıyorsanız fatura adresi yerine gönderim adresini belirtebilirsiniz. Bu seçeneğin devre dışı bırakılması, PayPal Seller korumasıyla başvuru yapılmasını engelleyebilir." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Adınız hesap bölümünde ve değerlendirmelerde bu şekilde görüntülenir" #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard, müşterileri ödeme bilgilerini girmeye yönlendirir." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "Diğer konumlar" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Herhangi bir \"%1$s\" yöntemi" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Hesap ayrıntıları:" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "İsteğe bağlı olarak onay kutusuna müşterilerin kabul etmesi gereken koşulları içeren bir metin ekleyebilirsiniz." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "%s sayfası" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "Ayarlanan sayfa yok" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Gerekli alanları yıldız işaretiyle vurgulayın" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "Gerekli" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "%s alanı" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Bu seçenekleri WooCommerce ödemenizin görüntüsünü değiştirmenize olanak tanır." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Gizlilik Politikası</a>'na bakın." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "PayPal üzerinden ödeme kabul ediyoruz. Ödemeleri işlerken, satın alma toplamı ve fatura bilgileri gibi ödemeleri işleme koymak veya desteklemek için gerekli bilgiler dahil olmak üzere verilerinizden bazıları PayPal'a aktarılacaktır." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "IPN istekleri gibi PayPal olaylarını %s içerisinde kaydet Not: Bu, kişisel bilgileri kaydedebilir. Bunu yalnızca hata ayıklama amaçlı kullanmanızı ve işiniz bittiğinde kayıtları silmenizi öneririz." #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:833 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Web sitesinin %s sayfasını okudum ve kabul ediyorum" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Ödemeleri çek kullanarak kendiniz alın. Bu çevrimdışı ağ geçidi, satın alma işlemlerini test etmek için de kullanılabilir." #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com,için,bu,şu,kim,ile" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Ödemeleri BACS aracılığıyla kendiniz alın. Daha yaygın adıyla, doğrudan banka/havalesi olarak bilinir." #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "Bu alt bölümde, müşteri verilerini işleyebildiğinden, mağazanızda ödeme almak için hangi üçüncü taraf ödeme işlemcilerini kullandığınızı listelemelisiniz. PayPal'ı örnek olarak ekledik, ancak PayPal kullanmıyorsanız bunu kaldırmalısınız." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Siparişleri ve mağaza hizmetlerini size vermemize yardımcı olan üçüncü taraflarla bilgi paylaşıyoruz; örneğin --" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "Bu bölümde, kiminle paylaştığınızı ve hangi amaçla olduğunu listelemelisiniz. Bu, analitik, pazarlama, ödeme ağ geçitleri, gönderim sağlayıcıları ve üçüncü taraf gömülü kodları içerebilir, ancak bunlarla sınırlı değildir." #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Başkalarıyla neler paylaşıyoruz?" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Ekip üyelerimiz, siparişleri gerçekleştirmek, geri ödeme işlemlerini yürütmek ve size yardımcı olmak için bu bilgilere erişebilir." #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Neyin, ne zaman satın alındığı ve nereye gönderilmesi gerektiği gibi sipariş bilgileri ve" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Ekibimizin üyeleri bize sağladığınız bilgilere erişebilir. Örneğin, hem Yöneticiler hem de Mağaza Yöneticileri şunlara erişebilir:" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Ekibimizde erişimi olanlar" #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Adınız, e-posta adresiniz, fatura ve gönderim bilgileriniz gibi müşteri bilgileri." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Sizinle ilgili bilgileri ihtiyaç duyduğumuz sürece ve yasal süre boyunca saklarız. Örneğin, vergi ve muhasebe amaçları için XXX yıllık sipariş bilgilerini saklayacağız. Bu, adınızı, e-posta adresinizi, fatura ve gönderim adreslerini içerir." #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Eğer eklerseniz, mağaza yorumlarını veya değerlendirmelerini de saklarız." #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Bir hesap oluşturursanız, adınızı, adresinizi, e-postanızı ve telefon numaranızı saklayacağız. Bu bilgiler, gelecekteki siparişler için ödeme yapmak istediğinizde kullanılacaktır." #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Hesabınız ve siparişiniz hakkında size bilgi göndermek" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Geri ödemeler ve şikayetler dahil olmak üzere isteklerinizi yanıtlamak" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Ödemeleri işlemek ve sahteciliği önlemek" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Mağazamız için hesabınızı oluşturmak" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Fatura kesmek gibi yasal yükümlülükleri yerine getirmek" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Mağaza tekliflerimizi iyileştirmek" #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Almayı seçerseniz size reklam ve promosyon mesajları göndermek" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Bizden bir şey satın aldığınızda, adınızı, fatura adresinizi, gönderim adresinizi, e-posta adresinizi, telefon numaranızı, kredi kartı / ödeme ayrıntılarınızı ve kullanıcı adı ve şifre gibi isteğe bağlı hesap bilgilerini içeren bilgileri vermenizi talep ederiz. Bu bilgileri şu gibi amaçlarla kullanırız:" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Siz sitemize göz atarken, alışveriş sepeti içeriğini takip etmek için çerezleri (tanımlama bilgilerini) de kullanacağız." #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Not: Çerez politikanızı daha ayrıntılı bir şekilde detaylandırmak ve buradan o bölüme bağlantı vermek isteyebilirsiniz." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Gönderim adresi: Bunu girmenizi talep ederiz, böylece sipariş vermeden önce gönderim işlemini tahmin edebilir ve siparişinizi gönderebiliriz!" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Yer, IP adresi ve tarayıcı türü: Vergi ve gönderim tahmini gibi amaçlar için bunu kullanırız" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Görüntülediğiniz ürünler: Örneğin, en son görüntülediğiniz ürünleri göstermek için bunu kullanırız" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Siz sitemizi ziyaret ederken, biz şunları izleriz:" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Neleri toplar ve saklarız?" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Mağazamızda ödeme işlemi sırasında sizinle ilgili bilgileri topluyoruz." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Bu örnek metin, mağazanızın topladığı, sakladığı ve paylaştığı kişisel verilerin yanı sıra bu verilere kimlerin erişebileceği ile ilgili temel bilgileri içerir. Hangi ayarların etkinleştirildiğine ve hangi ek eklentilerin kullanıldığına bağlı olarak, mağazanız tarafından paylaşılan belirli bilgiler değişecektir. Gizlilik politikanızda hangi bilgilerin ifşa edileceğine karar verirken bir avukatla görüşmenizi öneririz." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Erişim izni verildi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "İndirme sayısı" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Kullanıcı e-posta adresi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Sipariş numarası" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Tarayıcı kullanıcı aracısı" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Ödeme anahtarları" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Anahtar" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Satın alınan ürünler" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Kişisel veriler kaldırıldı." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "İndirme kimliği" #: includes/class-wc-order.php:432 msgid "Error during status transition." msgstr "Durum geçişi yapılırken hata oluştu." #: includes/class-wc-order.php:370 msgid "Update status event failed." msgstr "Durum etkinliği güncellenemedi." #: includes/class-wc-order.php:164 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Siparişi tamamlama etkinliği başarısız oldu." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553 #: includes/wc-template-functions.php:2774 msgid "optional" msgstr "isteğe bağlı" #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Görünen ad" #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Gizlilikle ilgili endişelerden dolayı görünen ad, e-posta adresi olarak değiştirilemez." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:809 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:156 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Bu sınıfın örneklerini seri durumdan çıkarmaya izin verilmez." #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:147 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Kopyalamaya izin verilmez." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Tüm etkin oturumlar ve kaydedilen %d sepet silindi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Bu araç mevcut güncel sepetler ve veritabanında kayıtlı sepetler de dahil olmak üzere tüm müşteri oturum verilerini veritabanından siler." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Üst ürün geçerli çeşitle eşleşmiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Ödemenin API aracılığıyla iade edilmesi durumunda." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Yerel ayar için biçimlendirilen sipariş toplamı" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:182 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s, üzerinde değişiklik yapıldığından sepetinizden kaldırıldı. <a href=\"%2$s\">Buradan</a> sepetinize yeniden ekleyebilirsiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Sipariş için müşteri adı" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "Siparişi düzenleme URL'si" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Çoklu sitede kaydın blog kimliği." #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Mağazanızın güvenli olmayan bir bağlantı kullandığı görülüyor. Müşteri verilerini güvende tutmaya yardımcı olmak için web sitenizin tamamını HTTPS bağlantısı üzerinde sunmanızı öneririz. <a href=\"%s\">Daha fazla bilgi.</a>" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1527 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1529 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Mağaza yöneticisi" #: includes/class-wc-checkout.php:1264 msgid "Unable to create order." msgstr "Sipariş oluşturulamadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Bu araç, süresi dolmuş indirme izinlerini ve 0 kalan indirme izinlerini siler." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "İndirme izinlerini temizle" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Müşteri indirme izinleri korunmuştur." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "İndirilebilir dosyalara erişim kaldırıldı." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "%s numaralı siparişteki kişisel veriler korunmuştur." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "%s numaralı siparişten kişisel veriler kaldırıldı." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "\"%s\" isimli müşteri kaldırıldı" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Sonuç, belirli bir nitelikteki ürünlerle sınırla. Sınıflandırma ismini / nitelik kısa ismini kullanın." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "İndirme izinlerini bitir" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "\"%d\" isimli ödeme belirteci kaldırıldı." #: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Siparişinizi işleme almak için lütfen şartlar ve koşulları okuyun ve kabul edin." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Fatura kesilecek kişinin adı" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Fatura kesilecek kişinin soyadı" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Fatura posta kodu" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Fatura şehiri" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Fatura eyaleti" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Fatura şirketi" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon numarası" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Satın alınan indirmeler" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Satın alınan indirmelere erişim" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Müşteri verileri" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Gönderim eyaleti" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Gönderim yapılacak kişinin adı" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Gönderim yapılacak kişinin soyadı" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Gönderim yapılacak şirket" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Gönderim şehri" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Gönderim posta kodu" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d izin silindi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:783 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce sayfaları" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce veritabanı sürümü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce PHP'nin bu sürümüyle de çalışır ancak sürümün kullanım süresinin geçtiğini göz önünde bulundurun. Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:254 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce PHP'nin bu sürümüyle de çalışır ancak coğrafi konum gibi bazı özelliklerin uyumlu çalışmayacağını göz önünde bulundurun. Sonraki ana sürüm yayınlandığında bu sürüm için destek kesilecek. Daha iyi performans ve daha gelişmiş güvenlik için PHP'nin 7.2 veya daha yeni bir sürümünü kullanmanız önerilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "WordPress'in harici nesne önbelleği kullanıp kullanmadığını görüntüler." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218 msgid "External object cache" msgstr "Harici nesne önbelleği" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress planlayıcısı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress hata ayıklama modu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress bellek sınırı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress çoklu sitesi" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Daha yeni bir WordPress sürümü mevcut (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress sürümü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce sürümü" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Ödemeler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Kuponları etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Ödeme işlemleri sırasında ücretler yapılandırılabilir ve vergiler hesaplanır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Vergi oranlarını ve hesaplamalarını etkinleştir" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Yönet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Eski REST API'sini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Hesap uç noktaları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Güvenli ödeme" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "Eski API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Başarısız siparişleri sakla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Bekleyen siparişler ödenmemiş ve müşteri tarafından terk edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılacaktır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "İçindeki kişisel verileri anonim hale getirmeden önce tamamlanmış siparişleri belirli bir süre için saklayın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Tamamlanan siparişleri sakla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "İptal edilmiş siparişler ödenmemiştir ve mağaza sahibi veya müşteri tarafından iptal edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "İptal edilen siparişleri sakla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Başarısız siparişler ödenmemiştir ve müşteri tarafından terk edilmiş olabilir. Belirtilen süre sonunda çöpe atılır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "İsteğe bağlı olarak, ödeme sırasında gösterilmek üzere mağazanızın gizlilik ilkesi hakkında bir metin ekleyebilirsiniz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Ödeme gizliliği ilkesi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "İsteğe bağlı olarak, hesap kayıt formlarında gösterilmek üzere mağazanızın gizlilik ilkesi hakkında metin ekleyebilirsiniz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Kayıt gizliliği ilkesi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Gizlilik ilkesi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Müşterilerin ödeme işlemi sırasında mevcut hesaplarında oturum açmasına izin verin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Misafir ödemesi" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:707 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Kayıtlı kullanıcıya göre filtrele" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:273 msgid "Remove personal data" msgstr "Kişisel verileri kaldır" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Önceki sütun eşleme tercihleri kullanılsın mı?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "İzin verilen e-postalar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Hesap silme istekleri" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1310 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "Kişisel verileri siparişlerden kaldır" msgstr[1] "" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Etkin olmayan hesaplar, belirtilen süre için giriş yapmamış veya sipariş vermemiş hesaplardır. Silinecekler. Vermiş oldukları siparişler, misafir siparişlerine dönüştürülecektir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Artık işlenmek için ihtiyaç duyulmadığında kişisel verilerin ne kadar süre saklanacağını seçin. Bu verileri süresiz olarak saklamak için aşağıdaki seçenekleri boş bırakın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Kişisel veri saklama" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Müşterilerin ödeme sırasında bir hesap oluşturmasına izin verin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Müşterilerin bir hesap olmadan sipariş vermesine izin verin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Müşterilerin \"hesabım\" sayfasında hesap oluşturmasına izin verin" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:849 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Kişisel verileriniz siparişinizi işleme almak, bu web sitesindeki deneyimlerinizi desteklemek ve %s sayfamızda açıklanan diğer amaçlar için kullanılacaktır." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:853 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Kişisel verileriniz bu web sitesindeki deneyiminizi desteklemek, hesabınıza erişimi yönetmek ve %s sayfamızda açıklanan diğer amaçlar için kullanılacaktır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Hesaplar ve gizlilik" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Bekleyen siparişleri sakla " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Etkin olmayan hesapları sakla " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "gizlilik sayfası" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "Bu bölümde web sitenizin gizlilik ilkesinin görüntülenmesi kontrol edilir. Aşağıdaki gizlilik bildirimleri, daha önce %s ayarlanmadığı sürece gösterilmez." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Sipariş verildiğinde, izin verilen fatura e-posta adreslerinin karşılaştırma listesi. E-posta adreslerini virgüllerle ayırın. E-posta adresinin parçaları için yıldız işareti (*) de kullanabilirsiniz. Örneğin \"*@gmail.com\" ifadesi, tüm Gmail adreslerini eşleştirir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "Şu işlemleri de yapabilirsiniz:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Mağazanıza ürün eklemeye hazırsınız." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "Ürün oluştur" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services ile devam et" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services'ı etkinleştirmek için mağazanızla bağlantı kurun" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Jetpack kullandığınız için teşekkürler! Mağazanız neredeyse hazır: %s gibi hizmetleri etkinleştirmek için mağazanızla bağlantı kurmanız yeterlidir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "otomatikleştirilmiş vergiler simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Otomatikleştirilmiş vergi hesaplama ve ödeme sırasında kesim yapma özellikleriyle zamandan tasarruf edin ve hata sayısını azaltın. WooCommerce Services ve Jetpack tarafından desteklenir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "Mağazanızı kapsamlı WooCommerce tümleştirmesiyle tasarlayın. Bu seçenek etkinleştirilirse <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>'u yükleriz ve geçerli temanız olan <em>%s</em> devre dışı bırakılır." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "Ayarları gözden geçir" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "Görüntüle ve özelleştir" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:147 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Mailchimp kullanan 16 milyon kullanıcıdan biri olun. Otomatikleştirilmiş e-postalar göndermek ve hedefli kampanyaları paylaşmak için listeyi eşitleyin ve verileri depolayın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Mailchimp simgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Panoya git" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Bu önerilen ücretsiz özelliklerle mağazanızı geliştirin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "WooCommerce için PayFast uzantısı, Güney Afrika'nın en popüler ödeme ağ geçitlerinden biri aracılığıyla ödemeleri Kredi Kartı ve EFT ile kabul edebilmenizi sağlar. Ayarlama veya aylık abonelik ücreti ödemeniz gerekmez." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Tüm WooCommerce mağazaları için önerilir" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "WooCommerce için eWAY uzantısı, kredi kartı ödemelerini müşterilerinizi ödeme yapmak üzere üçüncü taraf bir siteye yönlendirmeden doğrudan mağazanızda alabilmenizi sağlar." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler sizin için kurulacak ve aktif hale getirilecektir:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe ödeme geçidi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Klarna ödeme" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Klarna ödeme" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY ödeme geçidi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast ödeme geçidi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "Hangi para biriminde ödeme kabul ediyorsunuz?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:702 #: includes/wc-formatting-functions.php:1484 msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:701 #: includes/wc-formatting-functions.php:1483 msgid "Month(s)" msgstr "Ay" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:700 #: includes/wc-formatting-functions.php:1482 msgid "Week(s)" msgstr "Hafta" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:699 #: includes/wc-formatting-functions.php:1481 msgid "Day(s)" msgstr "Gün" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:185 #: includes/emails/class-wc-email.php:936 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Bu işlemi gerçekleştirme izniniz yok." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Ürünleri içe aktarmak için yeterli izniniz yok." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Ürünleri dışa aktarmak için yeterli izniniz yok." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:417 msgid "Loading network orders" msgstr "Ağ siparişleri yükleniyor" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Anahtar bulunmadı." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "Ödeme ekranına dön" #: i18n/states.php:1658 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1657 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1656 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1655 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1654 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1653 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1652 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1651 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1650 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1649 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1648 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1647 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1646 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1645 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1644 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1643 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1642 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1641 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1640 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1639 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1638 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1636 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1635 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1634 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1633 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1632 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1631 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1630 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1629 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1628 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1627 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1626 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1625 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1624 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1623 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1622 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1621 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1620 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1619 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1618 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1617 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1616 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1615 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1614 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1613 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1612 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1611 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1610 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1609 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1608 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1607 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1606 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1605 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1604 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1603 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1602 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1601 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1600 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1599 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1598 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1597 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1596 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1595 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1594 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1593 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1592 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1591 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1590 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1589 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1588 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1587 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1586 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1585 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1584 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1583 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1582 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1122 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1121 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1120 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1119 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1117 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1115 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1112 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1111 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1109 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: i18n/states.php:1116 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce Ağ Siparişleri" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Kullanım izleme özelliğiyle WooCommerce'in iyileştirilmesine yardımcı olun." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "API anahtarlarını düzenleme izniniz yok" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3383.js:1 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Bir durum seçin…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311 msgid "Profile →" msgstr "Profil →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Katalogdaki ürünler için kullanılan görsel boyutu." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Küçük Resimleri Yeniden Oluştur</a> diyene kadar yeni görsel boyutları gösterilmeyebilir." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, küçük resimleri yeniden oluşturana kadar yeni görsel boyutları gösterilmeyebilir. Bunu WooCommerce'deki <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">araçlar</a> bölümünden veya <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a> gibi bir eklenti kullanarak yapabilirsiniz." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1425 msgid "Edit this order" msgstr "Bu siparişi düzenle" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "Sipariş durumunu tamamlandı olarak değiştir" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Küçük resim yeniden oluşturmayı iptal et" #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Ürün görseli yeniden oluşturma görevi iptal edildi." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Küçük resim yeniden oluşturma arka planda çalışıyor. Mağazanızdaki görsel miktarına bağlı olarak bu biraz zaman alabilir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Mağaza küçük resimlerini yeniden oluşturun" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:286 msgid "Regenerate" msgstr "Yeniden oluştur" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Değişikliklerinizi yayımladıktan sonra, yeni görsel boyutları otomatik olarak oluşturulacaktır." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Bu, tüm mağaza küçük resimlerini temanıza ve/veya görsel ayarlarınıza uyacak şekilde yeniden oluşturacaktır." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Bu varsayılan kategoridir ve silinemez. Kategorisi olmayan ürünlere otomatik olarak atanacaktır." #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Bir kategoriyi silmek, o kategorideki ürünleri silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanan ürünler %s kategorisine ayarlanır." #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "“%s” kategorisini varsayılan kategori yap" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Küçük resim yeniden oluşturma arka planda yürütülecek şekilde zamanlandı." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Sipariş durumunu ödeme bekleniyor olarak değiştir" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "Sipariş durumunu hazırlanıyor olarak değiştir" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:21 msgid "%s quantity" msgstr "%s adet" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Bu sipariş için ödeme yapın" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Test modu API imzası" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Test modu API parolası" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Test modu API kullanıcı adı" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Canlı API imzası" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Canlı API parolası" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Canlı API kullanıcı adı" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "PayPal'dan geri ödeme, kredi kartı iadesi ve iptaller belirtilerek bir IPN alındığında bildirim gönderin." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "IPN e-posta bildirimlerini etkinleştir" #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Geçersiz web kancası." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Geçersiz indirme kaydı: bulunamadı." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Geçersiz indirme kaydı: kimlik yok." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Veritabanına indirme kaydı girişi yapılamadı." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Görseller, karşıya yüklendiği en-boy oranını kullanarak görüntülenir" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "Kırpılmamış" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Görseller özel bir en-boy oranıyla kırpılacak" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Görseller bir kareye kırpılacak" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Küçük resim kırpma" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "Küçük resim genişliği" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Tek ürün sayfalarında ana görsel için kullanılan görsel boyutu. Bu görseller kırpılmayacaktır." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "Ana görsel genişliği" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Sayfa başına kaç satır ürün gösterilmelidir?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Sayfa başına satır sayısı" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Her satırda kaç tane ürün gösterilmelidir?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "Satır başına ürün sayısı" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Ürün kategorisi sayfalarında neyin gösterileceğini seçiniz." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "Kategori gösterimi" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Ana mağaza sayfasında neyin gösterileceğini seçiniz." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Etkinleştirilirse, bu metin site genelinde gösterilir. Ziyaretçilere etkinlik veya promosyonları göstermek için bunu kullanabilirsiniz!" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:255 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Ürün görseli yeniden oluşturma görevi tamamlandı." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Şu kimlikli ekler için görseller yeniden oluşturuluyor: %s" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "“%s” için seçenekleri seçin" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "“%s” ürününü sepete ekle" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "“%s” grubundaki ürünleri görüntüle" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "“%s” ürününü satın al" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:965 includes/class-wc-install.php:971 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Ürünler katalogda varsayılan olarak nasıl sıralanmalıdır?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 msgid "Product Catalog" msgstr "Ürün kataloğu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "Ürün görselleri" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "İzin verilen asgari ayar: %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "İzin verilen azami ayar: %d" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "TEST MODU ETKİN. Yalnızca test modu hesaplarını kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">PayPal test modu rehberi</a>'ne bakınız." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "IPN e-posta bildirimleri" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "Mağaza duyurusu" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "Mağaza duyurusunu etkinleştir" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Geçersiz izin no." #: includes/class-wc-countries.php:1445 msgid "Municipality / District" msgstr "Belediye / Bölge" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s geçerli bir posta kodu / ZIP değil." #: includes/class-wc-ajax.php:1992 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Geri ödeme hatası. Lütfen tekrar deneyiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Sonuçları, belirli SKU'lara sahip ürünler için sınırlayın. Ayırmak için virgül kullanın." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194 msgid "Download ID." msgstr "İndirme no." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Arama kayıtları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54 msgid "Shop pages" msgstr "Mağaza sayfaları" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Müşteri indirmesi bulunamadı." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "IP adresine göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Kullanıcıya göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Siparişe göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Dosyaya göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Ürüne göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "İzin no" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "Dosya no" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "İzin #%d bulunamadı." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Gezintiyi onayla" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Bu rapor bağlantısı geçerliğini yitirdi. %1$sFiltrelenmiş raporu görüntülemek için buraya tıklayınız.%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Raporu görüntüle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Müşteri indirme kaydı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Panoya kopyalama başarısız oldu. Tuşa sağ tıklayıp kopyalayabilmelisiniz." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Durum:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Date created:" msgstr "Oluşturulan tarih:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Ödeme zamanı: %1$s, %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:876 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "On backorder" msgstr "Yok satıldı" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "Stok durumuna göre filtrele" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Durumu ayarla - Yok satıldı" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information." msgstr "Joker karakterler (örneğin, CB23*) veya tam sayısal aralıklar (örneğin, <code>90210...99000</code>) içeren posta kodları da desteklenir. Daha fazla bilgi için lütfen gönderim bölgeleri <a href=\"%s\" target=\"_blank\">belgelerine</a> bakın." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1389 msgid "Payment via" msgstr "Ödeme yöntemi:" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:866 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:266 msgid "Change status to completed" msgstr "Durumu tamamlandı olarak değiştir" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "İlk kuponunuzu oluşturun" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "ID (no) veya SKU (stok kodu) ile eşleşen mevcut ürünler güncellenecektir. Bulunmayan ürünler atlanacaktır." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "Bu uzantı için güncelleme ve destek almak için, yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> veya bu uzantıyı bu bağlı hesaba <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Dokümanları Paylaşma\">paylaşarak</a> veya <a href=\"%2$s\" title=\"Dokümanları Aktarma\">aktararak</a></strong> bir bağlı hesabınızdaki uzantılarınızı birleştirmeniz gerekir." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:870 msgid "M j, Y" msgstr "j F Y" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "Durumu değiştir: " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Durumu ödeme bekleniyor olarak değiştir" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "Ödeme bekleniyor" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:264 msgid "Change status to processing" msgstr "Durumu hazırlanıyor olarak değiştir" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "WooCommerce Helper eklentisine artık ihtiyaç kalmadı. Bunun yerine uzantılar sekmesinden <a href=\"%s\">abonelikleri yönetin</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Web kancası konusu bilinmiyor. Lütfen geçerli bir konu seçiniz." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "\"%s\" ögesini kalıcı olarak sil" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Jetpack ile devam et" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "ödeme ayarları" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Jetpack'i seveceğiniz nedenler" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "ödeme ayarları ve otomatik vergiler" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:337 msgid "Square" msgstr "Square" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:86 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna Payments" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:72 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna Checkout" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "Ödemeleri almak için e-posta adresiniz" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "E-posta adresine doğrudan ödemeler:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Kredi kartlarını ve bankamatik kartlarını düşük bir oranda, sürpriz ücret ödemeden (özel fiyatlara göre) güvenli bir şekilde kabul edin. Online ve mağazada satış yapın ve satışları ve envanteri tek bir yerde takip edin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Square hakkında daha fazla bilgi edinin</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "İstediğiniz ödemeyi seçin, şimdi ödeyin, sonra ödeyin veya bölün. Kredi kartı numarası yok, parola yok, endişelenme yok. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna hakkında daha fazla bilgi edinin</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Şimdi öde, daha sonra öde ve böl ile tam bir ödeme deneyimi. Kredi kartı numarası yok, parola yok, endişelenme yok. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna hakkında daha fazla bilgi edinin</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Apple Pay ile Bankamatik kartı ve kredi kartlarını 135'den fazla para biriminde, Alipay gibi yöntemlerle ve tek tuşla kabul edin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Yüz yüze ürün ve hizmet de satacağım." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Müşteri indirmeleri" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173 msgid "Revision restored." msgstr "Sürüm geri yüklendi." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "İsterseniz, ürün URL'leriniz için özel yapılar girebilirsiniz. Örneğin, <code>mağaza</code>'yı kullanmak, ürün bağlantılarınızı <code>%smagaza/ornek-urun/</code> gibi yapar. Bu ayar, yalnızca ürün URL'lerini etkiler, ürün kategorileri gibi şeyleri etkilemez." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "“%s” ögesini çöp kutusuna taşı" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Nitelikler, beden veya renk gibi ilave ürün verilerini tanımlamanıza izin verir. Bu nitelikleri, \"katmanlı dolaşım\" bileşenlerini kullanarak mağaza kenar çubuğunda kullanabilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Bu niteliğin değerlerinin nasıl görüntüleneceğini belirler." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Bu üründen satış yapılmış ve mevcut siparişlerle bağlantılı olabilir. Silmek istediğinizden emin misiniz?" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1944 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "“%s” hakkında daha fazla bilgi edinin" #: i18n/states.php:1773 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states.php:1772 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1771 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1770 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1769 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1768 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1767 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1766 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1765 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1764 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1763 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1762 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1761 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1760 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1759 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1758 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar West" #: i18n/states.php:1757 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1756 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1755 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1754 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar South" #: i18n/states.php:1753 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba South" #: i18n/states.php:1752 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1751 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1750 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar North" #: i18n/states.php:1749 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba North" #: i18n/states.php:1748 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1747 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1746 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1745 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1744 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1161 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1159 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1155 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1152 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1151 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1149 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1148 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1147 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1145 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1139 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1137 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: i18n/states.php:1133 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1132 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1131 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1130 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1129 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Yeni ödeme yöntemleri yalnızca ödeme sırasında eklenebilir. Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz." #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Belarus rublesi (eski)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "Müşteriye fatura / sipariş bilgilerini e-postayla gönder" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Bu anahtar geçersiz veya zaten kullanılmış. Lütfen gerekirse şifrenizi tekrar sıfırlayın." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Müşteri faturası / Sipariş ayrıntıları" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "İndirimli fiyatın bitiş tarihi, GMT olarak." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Varyasyonun ürünün sayfasında görünüp görünmeyeceğini tanımlayın." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "Yeni sipariş bildirimini tekrar gönder" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Order updated and sent." msgstr "Sipariş güncellendi ve gönderildi." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Mağazanızın en çok puan alan ürünlerinden oluşan bir liste." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Bir müşterinin yakın zamanda görüntülediği ürünlerinin listesini gösterir." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Mağazanızdaki ürünleri filtrelemek için yıldız puanlarının bir listesini gösterir." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Mağazanızdaki ürünlerin listesi." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "En çok kullanılan ürün etiketlerinden oluşan etiket bulutu." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Mağazanız için bir arama formu." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Mağazanızdaki ürünleri fiyata göre filtrelemek için bir kaydırıcı gösterir." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Mağazanızdaki ürünleri filtrelemek için niteliklerin bir listesini gösterir." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Etkin ürün filtrelerinin bir listesini gösterir." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Müşterinin alışveriş sepetini gösterir." #: includes/wc-template-functions.php:1486 msgid "Relevance" msgstr "Uygunluk" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2541 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:376 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s, %2$s işleminden önce çağırılamaz." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Lütfen bir nitelik adı girin." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Üzgünüz, sipariş bulunamadı. Sipariş detaylarınızı bulma konusunda zorluk çekiyorsanız lütfen bizimle iletişime geçiniz." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, \"%s\" artık stokta olmadığından siparişin ödemesi alınamıyor. Bu sorunun yol açtığı rahatsızlıktan dolayı özür dileriz." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s, \"%2$s\" geçersiz düzeyiyle çağrıldı." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Sağlanılan çalıştırıcı olan %1$s, %2$s öğesini uygulamıyor." #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Hesabınıza ödeme yöntemi eklenemiyor." #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Ödeme yöntemi başarıyla eklendi." #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Geçersiz ödeme ağ geçidi." #: includes/class-wc-discounts.php:754 includes/class-wc-discounts.php:792 #: includes/class-wc-discounts.php:847 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Üzgünüz, bu kupon seçilen ürünler için geçerli değildir." #: includes/class-wc-coupon.php:546 includes/class-wc-coupon.php:550 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Geçersiz indirim miktarı" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Ücret zaten eklendi." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2005 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "%2$s filtresi tarafından sağlanan %1$s sınıfının %3$s ögesini uygulaması gerekiyor." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Etkin ürün filtreleri" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Ürünleri niteliğe göre filtrele" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Ürünleri fiyata göre filtrele" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Ürün arama" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Ürün etiketi bulutu" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Ürünleri puana göre filtrele" #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Uygun gönderim yöntemi bulunamadı. Lütfen adresinizin doğru girildiğinden emin olun veya herhangi bir yardıma ihtiyacınız olursa bizimle iletişime geçin." #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "Hesap parolası oluştur" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Azami derinlik" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Son ürün değerlendirmeleri" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Mağazanızdaki son değerlendirmelerin listesini gösterir." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1056 msgid "%s fee" msgstr "%s ücret" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Bu seçenek tüm vergi oranlarınızı silecektir, dikkatli kullanınız. Bu eylem geri alınamaz." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Vergi oranlarını sil" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Sayfaları oluştur" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Varsayılan WooCommerce sayfalarını oluştur" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Müşteri oturumlarını temizle" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "Geçici WooCommerce ögeleri" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1298 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Şartlar ve koşullar" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:425 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s başarısız oldu. Barındırma sağlayıcınızla iletişime geçiniz." #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "İndirmeleri zorlamak URL’leri gizler ancak bazı sunucular büyük dosyaları güvenilir şekilde sunmayabilir. Destekleniyorsa, %1$s / %2$s yüklemeleri sunmak için kullanılabilir (sunucuya %3$s gerekir)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Varsa, işletmenizin bulunduğu yerin posta kodu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Varsa, işletmenizin bulunduğu ülke ve şehir veya bölge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "İşletmenizin bulunduğu şehir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "Ek olarak, işletmenizin konumu için isteğe bağlı adres satırı." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "İşletmenizin bulunduğu sokağın adresi." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Şimdi güncelle" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Henüz WooCommerce %s ile uyumlu olup olmadığı bilinmeyen, işleme devam edilmeden önce de güncellenip incelenmesi gereken etkin eklentiler şunlardır:" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Test edildiği WooCommerce sürümü" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Dikkat!</strong> Çalışmakta olduğunuz şu eklentilerin sürümleri WooCommerce %s ile test edilmedi. Lütfen WooCommerce’i güncellemeden önce bu eklentileri güncelleyin veya eklentilerin uyumluluğunu onaylayın; aksi durumda sorunlarla karşılaşabilirsiniz:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 msgid "Country / State" msgstr "Ülke / Şehir" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:491 msgid "Total Database Size" msgstr "Toplam veritabanı boyutu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:497 msgid "Database Data Size" msgstr "Veritabanı veri boyutu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503 msgid "Database Index Size" msgstr "Veritabanı indis boyutu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:557 msgid "Post Type Counts" msgstr "Yazı tipi toplamları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "İşletmenizin bulunduğu yer. Vergi oranları ve gönderim ücretleri için bu adres kullanılacaktır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Mağaza adresi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383 msgid "Upload a new file" msgstr "Yeni bir dosya yükleyin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Dosya boş veya UTF-8'den farklı bir kodlama kullanıyor, lütfen yeni bir dosya ile tekrar deneyin." #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "İade #%1$s - %2$s - %3$s" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:494 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Değeri düzenlendikten sonra değiştiğinden bu stok güncellenmedi. Stokta %1$d numaralı üründen %2$d adet var." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Sipariş ayrıntıları müşteriye manuel olarak gönderildi." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "Bir eylem seçin..." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Position" msgstr "Konum" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Sırala:" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "Aşağıda WooCommerce.com hesabınızla kullanabileceğiniz uzantıların listesi verilmiştir. Uzantı güncellemelerini almak için lütfen uzantının yüklü olduğundan, aboneliğinin etkinleştirildiğinden ve WooCommerce.com hesabınıza bağlı olduğundan emin olunuz. Uzantılar, <a href=\"%s\">Eklentiler</a> ekranı üzerinden etkinleştirilebilir." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Ömür boyu abonelik" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Gönderim ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Mevcut ürünleri yeni mağazanıza aktarın — bir CSV dosyası içe aktarmanız yeterlidir." #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:240 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "%1$s ürününü beğendiyseniz lütfen bizi %2$s ile puanlayın. Şimdiden çok teşekkür ederiz!" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "Update Available" msgstr "Güncelleme var" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Expiring Soon" msgstr "Süresi yakında dolacak" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406 msgid "Expired" msgstr "Süresi doldu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "Ürünleri içe aktarın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "Zaten bir mağazanız var mı?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "Ürün oluşturun" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Yes please!" msgstr "Evet, lütfen!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Sizin için buradayız — ipuçları, ürün güncellemeleri ve fikirleri doğrudan e-posta kutunuza alın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Satış yapmaya hazırsınız!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Siteniz özel bir ağda olabilir. Jetpack yalnızca halka açık sitelere bağlanabilir. Lütfen sitenizin internet üzerinden görünür olduğundan emin olunuz ve tekrar bağlanmayı deneyiniz 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Afedersiniz! Jetpack'le hemen bağlantı kuramadık 😭. Lütfen sitenizin internet üzerinden görülebildiğinden ve gelen ve giden istekleri curl ile kabul ettiğinden emin olun. Ayrıca Jetpack'e tekrar bağlanmayı deneyebilirsiniz ve eğer başka sorunlarla karşılaşırsanız, lütfen desteğe başvurunuz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Afedersiniz! Denedik, ancak sizin için Jetpack yükleyemedik 😭. Lütfen yüklemek için Eklentiler sekmesine gidiniz ve mağazanızı kurmayı tamamlayınız.." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Afedersiniz! Denedik, ancak Jetpack'ü şimdi bağlayamadık 😭. Jetpack'i bağlamak için lütfen Eklentiler sekmesine gidiniz, böylece mağazanızı kurmayı bitirebilirsiniz." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Yeni ürünleri, mağazanıza eklendikleri anda sosyal medyada paylaşın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "Ürün tanıtımı" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Mağazanız birkaç dakika boyunca kullanılamadığında bildirim alın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "Mağaza izleme" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Toplam satış, en iyi ürünler ve daha pek çok şey dahil olmak üzere mağazanızın durumuna ilişkin bilgiler edinin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Mağazanızın kurulumunu tamamlayın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "Mağaza istatistikleri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Mağazanızı yetkisiz erişime karşı koruyun." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "Daha iyi güvenlik" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Jetpack’i sevmeniz için diğer nedenler" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Ekstra özellikleri etkinleştirmek için mağazanızı Jetpack'e bağlayın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Mağazanızı Jetpack’e bağlayın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "otomatikleştirilmiş vergiler" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Mağazanız neredeyse hazır! %s gibi hizmetleri etkinleştirmek için Jetpack ile bağlantı kurmanız yeterlidir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Maalesef, mağazanızı Jetpack'e bağlayamadık" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "ödeme ayarları, otomatikleştirilmiş vergiler ve indirimli gönderim etiketleri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "Sitenizi bağlayarak etkileyici <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hizmet koşullarımızı</a> ve WordPress.com ile <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">bilgi paylaşımını</a> kabul edersiniz" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe e-posta adresi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe e-posta adresi:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Ödemeleri müşterilerden çevrimdışı olarak alın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal e-posta adresi:" #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce hem çevrimiçi hem de çevrimdışı ödemeleri kabul edebilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ek ödeme yöntemleri</a> daha sonra yüklenebilir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "Otomatikleştirilmiş vergiler" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Storefront teması" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Hem fiziksel hem de dijital ürünleri satmayı planlıyorum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Aşağıdaki sihirbaz, mağazanızı yapılandırmanıza ve çabucak başlamanıza yardım edecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Dijital ürünler satmayı planlıyorum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Fiziksel ürünler satmayı planlıyorum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Mağaza kurulumu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Ne tür ürünleri satmayı planlıyorsunuz?" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863 msgid "Shop Page" msgstr "Mağaza sayfası" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867 msgid "Cart Page" msgstr "Sepet sayfası" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871 msgid "Checkout Page" msgstr "Ödeme sayfası" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875 msgid "My Account Page" msgstr "Hesabım sayfası" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Şartlar ve koşullar sayfası" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Sabit fiyat" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Gönderim ücretlerini karşılamak için sabit bir fiyat belirleyin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Sabit fiyatlı gönderim için ne ücret almak istersiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Gönderim için ücret almayın." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Gönderim bölgesi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Gönderim yöntemi" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Genel ekleme/güncelleme/alma meta yöntemleri \"%s” dahil iç meta veriler için kullanılmamalıdır. Getters ve setters kullanın." #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170 msgid "Extensions %s" msgstr "Uzantılar %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:409 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Ücret olarak uygulanacak sabit bir miktar veya yüzde girin." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1180 #: includes/class-wc-ajax.php:1201 includes/class-wc-discounts.php:249 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:62 msgid "Invalid coupon" msgstr "Geçersiz kupon" #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "Geneva" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Sipariş şu tarih için zamanlandı: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Kupon şu tarih için zamanlandı: %s." #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "\"%s\" görseli kullanılamıyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "\"Diğer bölgeleriniz tarafından kapsanmayan yerler\" bölgesi güncellenemez." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kuponun uygulanmayacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olmaması gereken ürünler." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kuponun uygulanacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olması gereken ürünler." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kuponun uygulanacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olması gereken ürün kategorileri." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Kuponun uygulanmayacağı veya \"sabit sepet indiriminin\" uygulanabilmesi için sepette olmaması gereken ürün kategorileri." #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3601 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "%2$s müşteri puanına dayanarak 5 üzerinden %1$s puan aldı" msgstr[1] "%2$s müşteri puanına dayanarak 5 üzerinden %1$s puan aldı" #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Search results only" msgstr "Sadece arama sonuçları" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Bu sipariş ödenemez. Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1095 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Bu SKU'ya sahip bir ürün zaten mevcut." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1083 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Bu kimliğe sahip bir ürün zaten mevcut." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1035 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1031 msgid "ID %d" msgstr "Kimlik %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "\"%s\" eklenemiyor." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Varyasyon içe aktarılamıyor: Ebeveyn kimliği eksik veya ebeveyn henüz mevcut değil." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Geçersiz ürün kimliği %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Geçersiz ürün tipi." #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "Bina numarası ve sokak adı" #: includes/class-wc-ajax.php:2174 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API anahtarı başarıyla oluşturuldu. Yeni anahtarlarınızı şimdi kopyaladığınızdan emin olunuz çünkü bu sayfayı terk ettiğinizde gizli anahtar gizlenecektir." #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop only" msgstr "Sadece mağaza" #: includes/wc-product-functions.php:837 msgid "Shop and search results" msgstr "Mağaza ve arama sonuçları" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Ödeme formuna devam etmek için lütfen hesabınıza giriş yapınız." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1107 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Güncellenmesi için eşleşen ürün yok." #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email.php:715 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Mevcut yer tutucular: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513 msgid "Invalid customer query." msgstr "Geçersiz müşteri sorgusu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Yukarı satış ürün kimlikleri listesi." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "Konu (ödenmiş)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:428 #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "All Products" msgstr "Tüm ürünler" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "%s sayfanızın URL'si (sayfa kimliği ile birlikte)." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "CSV oluştur" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Evet, tüm özel meta aktarılsın" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Özel meta aktarılsın mı?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Ürün varyasyonları" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Tüm ürünleri aktar" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Hangi ürün tipleri dışarı aktarılmalı?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Tüm sütunları aktar" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Hangi sütunlar dışarı aktarılmalı?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Bu araç, tüm ürünlerin bir listesini içeren bir CSV dosyası oluşturmanıza ve indirmenize izin verir." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Ürünleri bir CSV dosyasına aktarın" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Ürün geri yüklendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Sipariş geri yüklendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Kupon geri yüklendi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Yıldız derecelendirmeleri gerekli olmalıdır, isteğe bağlı değil" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Diğer bölgeleriniz tarafından kapsanmayan yerler" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Durumu ayarla - Stokta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Durumu ayarla - Stokta yok" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "Ürünleri dışarı aktar" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Gönderim yöntemlerini yönetin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "Sitenizin ana sayfa bağlantısı." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Değerlendirmelerde yıldız derecelendirmesini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Değerlendirmeler yalnızca \"doğrulanmış kullanıcılar\" tarafından bırakılabilir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155 msgid "Enable product reviews" msgstr "Ürün değerlendirmelerini etkinleştir" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri gizle" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Mevcut ürünleri güncelle" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir CSV dosyası seçiniz:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Ürünleriniz şimdi içe aktarılıyor..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Aktarıcıyı çalıştır" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "İçe aktarma" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Örnek:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Alana eşle" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Sütun ismi" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Ürün alanlarını eşlemek veya içe aktarılırken göz ardı etmek için CSV dosyanızdan alanlar seçin." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "CSV alanlarını ürünlere eşleyin" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Reason for failure" msgstr "Hatanın nedeni" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Import complete!" msgstr "İçe aktarım tamamlandı!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "İçe aktarma kayıtlarını görüntüle" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "%s ürünün içe aktarımı başarısız" msgstr[1] "%s ürünün içe aktarımı başarısız" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s ürün atlandı" msgstr[1] "%s ürün atlandı" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s ürün güncellendi" msgstr[1] "%s ürün güncellendi" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s ürün içe aktarıldı" msgstr[1] "%s ürün içe aktarıldı" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 msgid "Default attribute" msgstr "Varsayılan nitelik" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731 msgid "Attribute visibility" msgstr "Nitelik görünürlüğü" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Genel nitelik mi?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Nitelik değer(ler)i" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Nitelik ismi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 msgid "Download URL" msgstr "İndirme URL'si" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 msgid "Download name" msgstr "İndirme ismi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709 #: assets/client/admin/chunks/1378.js:1 assets/client/admin/chunks/3705.js:1 msgid "External product" msgstr "Harici ürün" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:736 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:619 msgid "Download %d URL" msgstr "İndirme %d URL'si" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:617 msgid "Download %d name" msgstr "İndirme %d ismi" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:690 msgid "Attribute %d default" msgstr "Nitelik %d varsayılan" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:652 msgid "Attribute %d global" msgstr "Nitelik %d genel" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:650 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Nitelik %d görünür" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:648 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Nitelik %d değer(ler)i" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:646 msgid "Attribute %d name" msgstr "Nitelik %d ismi" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "External URL" msgstr "Harici URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Download expiry days" msgstr "İndirme sona erme günü" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Images" msgstr "Görseller" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Yok satmaya izin?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Date sale price ends" msgstr "İndirimli fiyatın bittiği tarih" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Date sale price starts" msgstr "İndirimli fiyatın başladığı tarih" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Short description" msgstr "Kısa açıklama" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Katalogda görünürlük" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Is featured?" msgstr "Öne çıkan?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Published" msgstr "Yayımlanmış" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Lütfen geçerli bir CSV dosyası yükleyin veya bağlantı sağlayın." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:308 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Dosya boş. Lütfen hatırı sayılır bir şey yükleyin. Bu hata ayrıca, yüklemelerin php.ini dosyasında devre dışı bırakılması veya php.ini dosyasındaki post_max_size değerinin upload_max_filesize değerinden küçük olması nedeniyle oluşabilir." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:123 msgid "Column mapping" msgstr "Sütun eşleme" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:118 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV dosyası yükle" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "WooCommerce.com hesabınızda herhangi bir abonelik bulunamadı" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Abonelik: Sınırsız" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Abonelik: Kullanılabilir %2$d sitenin %1$d tanesi kullanılıyor" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "Sona erme:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "Yakında süresi doluyor!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "Otomatik yenileme:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "Süresi doldu :(" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Ebeveyn SKU" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonelikler" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "Bağlandıktan sonra, WooCommerce.com alımlarınız burada listelenir." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "WooCommerce kontrol paneli rahatlığıyla aboneliklerinizi yönetin, önemli ürün bildirimleri alın ve güncelleyin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Stok" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:313 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:352 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:405 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Geçersiz dosya türü. Aktarıcı, CSV ve TXT dosya biçimlerini desteklemektedir." #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Aboneliklerim" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:218 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:221 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "İşlerimizi basitleştirmek ve ilerlemeye devam etmeyi kolaylaştırdık. Artık tüm WooCommerce alımlarınızı doğrudan WooCommerce eklentisindeki Genişleme Paketleri menüsünden yönetebilirsiniz. Genişleme paketlerini şimdi <a href=\"%s\"> görüntüleyin ve yönetin</a>." #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "%s tarafından paylaşılıyor" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Abonelik: Mümkün değil - %1$d / %2$d zaten kullanılıyor" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce Uzantıları" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Alternatif olarak, sunucunuzdaki bir CSV dosyasının yolunu belirtin:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Abonelik olmadan yüklenmiş eklentiler" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com'a bağlandı" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Eklentilere göz at" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:1 msgid "Product Title" msgstr "Ürün başlığı" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "İçe aktarılıyor" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV sınırlayıcı" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "Ürünleri içe aktar" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Bu araç, ürün verilerini bir CSV veya TXT dosyasından mağazanıza içe aktarmanıza (veya birleştirmenize) olanak tanır." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Müşteri değerlendirmelerine izin verilsin mi?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Otomatik yenilemeyi etkinleştir" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Abonelik yakında <strong>sona eriyor</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Bu güncelleştirmeyi etkinleştirmek için yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> gereklidir." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "Bu güncellemeyi etkinleştirmek için bu aboneliği <strong>etkinleştirmeniz</strong> gereklidir." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "%s versiyonu <strong>mevcut</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Kimlik doğrulama ve abonelik önbellekleri başarıyla yenilendi." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Mağazanızı WooCommerce.com'tan başarıyla çıkardınız." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Mağazanızı WooCommerce.com'a başarıyla bağladınız." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "%s aboneliğini devre dışı bırakırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "%s aboneliği başarılı bir şekilde devre dışı bırakıldı. Bu ürün için artık güncelleme almayacaksınız." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "%s etkinleştirilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s başarıyla etkinleştirildi. Şimdi bu ürün için güncellemeleri alacaksınız." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "Yeni bir web kancası oluştur" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Web kancaları, seçtiğiniz URL'lere gönderilen etkinlik bildirimleridir. Bunları destekleyen üçüncü taraf hizmetleri ile entegre etmek için kullanılabilirler." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:133 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Kredi kartı veya müşterinizin PayPal hesabını kullanarak güvenli ve korumalı ödeme." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Fatura adresinden kopyala" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Ürünleri bir CSV dosyasından içe aktarın" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Ürün tipine göre filtrele" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Kategoriye göre filtrele" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "Sıralama" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272 msgid "Renew" msgstr "Yenile" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Bu aboneliğin süresi doldu. Güncellemeler ve destek almak için lütfen <strong>yenileyin</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Bu aboneliğin süresi doldu. Güncellemeler ve destek almak için aboneliği <strong>yenilemek</strong> gerektiğinden sahibiyle iletişime geçin." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Bu abonelik kısa süre içinde sona erecek. Güncellemeleri ve destek almaya devam etmek için lütfen <strong>yenileyin</strong>." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "%s versiyonu <strong>kullanılabilir</strong>. Bu güncellemeyi etkinleştirmek için yeni bir abonelik <strong>satın almanız</strong> gereklidir." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "WooCommerce Yardımcısı'nı mı arıyorsunuz?" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702 msgid "This is a featured product" msgstr "Bu öne çıkan bir üründür" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce Yardımcısı" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Bu ayar, ürünlerin hangi alışveriş sayfalarında listeleneceğini belirler." #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "%1$s uzantısı devre dışı bırakılırken bir hata oluştu. Manuel olarak devre dışı bırakmak için lütfen <a href=\"%2$s\">Eklentiler ekranına</a> gidiniz." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "%s uzantısı başarıyla devre dışı bırakıldı." #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1547 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Not: WooCommerce güncellenmeden önce güncellenmesi gereken <a href=\"%1$s\">%2$d ücretli uzantınız</a> bulunmaktadır." msgstr[1] "Not: WooCommerce güncellenmeden önce güncellenmesi gereken <a href=\"%1$s\">%2$d ücretli uzantınız</a> bulunmaktadır." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "%1$s aboneliği devre dışı bırakıldı. Bu ürün için artık güncelleme almayacaksınız. Eklentiyi de devre dışı bırakmak isterseniz <a href=\"%2$s\">burayı tıklayınız</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "<strong>Ürünleri</strong> bir csv dosyasıyla mağazanıza aktarın." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce ürünleri (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Niteliklere geri dön" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:484 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Bir API anahtarı oluştur" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST API, harici uygulamaların mağaza verilerini görüntülemesine ve yönetmesine izin verir. Erişim yalnızca geçerli API anahtarları olanlara verilir." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "Ücretsiz - Şimdi yükle" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Ürünleri içe aktar" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Ürünleri dışa aktarma" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce uç noktası" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1572 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: i18n/states.php:1507 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1504 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1503 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:1544 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1543 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1541 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1539 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1538 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1537 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1536 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1534 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:1533 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1516 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states.php:1528 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1525 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1524 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1523 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1522 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:1520 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1518 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services" #: i18n/states.php:1513 msgid "Buzău" msgstr "Buzau" #: i18n/states.php:1512 msgid "București" msgstr "Bucuresti" #: i18n/states.php:1511 msgid "Brașov" msgstr "Brasov" #: i18n/states.php:1510 msgid "Brăila" msgstr "Braila" #: i18n/states.php:1509 msgid "Botoșani" msgstr "Botosani" #: i18n/states.php:1508 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrita-Nasaud" #: i18n/states.php:1506 msgid "Bacău" msgstr "Bacau" #: i18n/states.php:1505 msgid "Argeș" msgstr "Arges" #: i18n/states.php:1542 msgid "Vâlcea" msgstr "Valcea" #: i18n/states.php:1540 msgid "Timiș" msgstr "Timis" #: i18n/states.php:1535 msgid "Sălaj" msgstr "Salaj" #: i18n/states.php:1532 msgid "Neamț" msgstr "Neamt" #: i18n/states.php:1531 msgid "Mureș" msgstr "Mures" #: i18n/states.php:1530 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinti" #: i18n/states.php:1515 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caras-Severin" #: i18n/states.php:1529 msgid "Maramureș" msgstr "Maramures" #: i18n/states.php:1526 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomita" #: i18n/states.php:1521 msgid "Galați" msgstr "Galati" #: i18n/states.php:1517 msgid "Constanța" msgstr "Constanta" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz? <a href=\"%s\">Onaylayın ve çıkış yapın</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Bilinmeyen istek yöntemi." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "İsim (gerekli)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Değer (gerekli)" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "Bölge kimliği." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170 msgid "ID." msgstr "Kimlik." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Toplamlar tekrar hesaplansın mı? Bu, müşterinizin ülkesini (veya mağazanızın yer aldığı ülkeyi) baz alarak vergileri hesaplayacak ve toplamları güncelleyecektir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Tekrar hesapla" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Tüm eksik WooCommerce sayfaları başarıyla yüklendi" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopya)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:542 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Ürün görünürlük sınıflandırmasında kullanılan terimler." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Ürün görünürlüğü için kullanılan sınıflandırma terimlerinin bir listesi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Sınıflandırmalar: Ürün görünürlüğü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614 msgid "Active plugins" msgstr "Etkin eklentiler" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:111 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Maalesef bu kaynağı düzenleyemezsiniz." #: includes/class-wc-ajax.php:961 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "Geçersiz ürün no" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:886 msgid "Parent theme version" msgstr "Ana tema sürümü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:881 msgid "Parent theme name" msgstr "Ana tema adı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:899 msgid "Parent theme author URL" msgstr "Ana tema geliştiricisi internet adresi" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Mevcut fiyatı şu şekilde arttır (sabit tutar veya %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "cURL version" msgstr "cURL sürümü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "Max upload size" msgstr "En büyük yükleme boyutu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243 msgid "PHP version" msgstr "PHP sürümü" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238 msgid "Server info" msgstr "Sunucu bilgisi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726 msgid "Number of decimals" msgstr "Ondalık sayısı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721 msgid "Decimal separator" msgstr "Ondalık ayırıcı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716 msgid "Thousand separator" msgstr "Binlik ayırıcı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:711 msgid "Currency position" msgstr "Para birimi konumu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Müşteri satışları" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514 msgid "Customer provided note:" msgstr "Müşteri notu:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL sürümü" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1403 msgid "Shipping method" msgstr "Gönderim yöntemi" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "Ürün görseli bekleniyor" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Sonraki (sağ ok)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Önceki (sol ok)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Yakınlaştır/uzaklaştır" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Kapat (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Ürünlerde ara…" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekrana geç" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%2$s için %1$s değerlendirme" msgstr[1] "%2$s için %1$s değerlendirme" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:42 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%2$s ile biten %1$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%2$s ürün için %1$s" msgstr[1] "%2$s ürün için %1$s" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Merhaba %1$s (%1$s değil misiniz? <a href=\"%2$s\">Çıkış yapın</a>)" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Hesap panonuzdan <a href=\"%1$s\">son siparişlerinizi</a> görüntüleyebilir, <a href=\"%2$s\">gönderim ve fatura adreslerinizi</a> yönetebilir ve <a href=\"%3$s\">şifreniz ile hesap ayrıntılarınızı</a> düzenleyebilirsiniz." #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(%s için hesaplanmış)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Bu işlem, \\\"%1$s\\\" uygulamasına aşağıdaki işlemleri yapmasına izin veren %2$s erişimi verecektir:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 msgid "Max %s" msgstr "Azami %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 msgid "Min %s" msgstr "Asgari %s" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Iranian toman" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Fixed product discount" msgstr "Sabit ürün indirimi" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Sabit sepet indirimi" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Percentage discount" msgstr "İndirim yüzdesi" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s mevcut değil." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:30 msgid "Coupon: %s" msgstr "Kupon: %s" #: includes/wc-order-functions.php:549 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Geçersiz iade tutarı." #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1291 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-order-functions.php:697 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Bu sipariş için ödeme ağ geçidi mevcut değil." #: includes/wc-order-functions.php:701 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Bu sipariş için kullanılan ödeme ağ geçidi otomatik para iadelerini desteklememektedir." #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Gönderim" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Şifreniz başarıyla sıfırlandı." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "Belirli ülkeler" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:3 msgid "Free shipping" msgstr "Ücretsiz gönderim" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce günlük mesajı" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce günlük mesajı" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Ürün özelliklerine doğrudan erişilmemelidir." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "%s yönetici alanını ziyaret et:" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%2$s ile biten %1$s (son kullanım tarihi: %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Bu yöntem, plugins_loaded eyleminden önce çağrılmamalıdır." #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Aşağıdaki WooCommerce kayıt mesajını aldınız:" msgstr[1] "Aşağıdaki WooCommerce kayıt mesajlarını aldınız:" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "İsteğe bağlı olarak, PayPal ödeme sayfalarının sol üst köşesinde logonuz olarak görüntülenecek 150x50px boyutlarında bir görsel URL'si giriniz." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "Görsel adresi" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "Ödemeleri denemek için PayPal test modu (sandbox) kullanılabilir. <a href=\"%s\">Buraya tıklayarak</a> bir geliştirici hesabı oluşturabilirsiniz." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "İptal edilen %s siparişi için ödeme alındı" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Sipariş #%s, PayPal IPN tarafından ödenmiş olarak işaretlendi, ancak daha önce iptal edildi. Yönetici işlemi gerekli." #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "%1$s ödemesi alındı - Yetki no: %2$s, İşlem no: %3$s" #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Ödeme alınamadı - Yetki no: %1$s, Durum: %2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Ödeme alınamadı: %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Ödeme onaylandı. Parayı almak için ödeme durumunu hazırlanıyor veya tamamlandı olarak değiştirin." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313 msgid "Bank" msgstr "Banka" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1064 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Bu e-posta şablonunu geçersiz kılmak ve düzenlemek için %1$s dosyasını tema klasörünüze kopyalayın: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Geçersiz indirme." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "Geçersiz müşteri." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Geçersiz kupon." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Geçersiz ödeme anahtarı (token)." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Geçersiz veya eksik ödeme anahtarı (token) alanları." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "İşlem başarıyla tamamlandığında sadece kimliğini ver." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d güncelleme işlevi tamamlandı. Veritabanı sürümü: %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için izinlere sahip bir hesaba --kullanıcı bayrağını eklediğinizden emin olun." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Silindi" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "Çöpe taşındı" #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Harici ürünlerde stok yönetimi yapılamaz." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "Kaynak kimliği." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Tek bir alanın değerini elde edin." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Cevabı belirli alanlara sınırla. Varsayılan olarak tüm alanlara." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "%s için şema başlığı bulunamadı, REST komutunun kaydı atlanıyor." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Yanıtları belirli bir biçimde oluştur." #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Harici ürünler yok satılamaz." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "%s ürün" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "Etiket bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Çok kullanılan etiketlerden seçin" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket ekle veya kaldır" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgülle ayırın" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "Popüler etiketler" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "Yeni etiket ismi" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "Yeni etiket ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "Etiketi güncelle" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "Etiketi düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "Tüm etiketler" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "Etiketleri ara" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "Hiçbir kategori bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "New category name" msgstr "Yeni kategori adı" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "Add new category" msgstr "Yeni kategori ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "Kategori güncelle" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "Kategori düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "Parent category:" msgstr "Ebeveyn kategori:" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Parent category" msgstr "Ebeveyn kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Kategorileri ara" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategori" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "Geçersiz vergi sınıfı" #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Geçersiz ürün" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Geçersiz varyasyon kimliği" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status set to %s." msgstr "Sipariş durumu %s olarak ayarlandı." #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "Ürün gönderim sınıfları" #: includes/class-wc-install.php:1840 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Ayrıcalıklı müşteri desteğini ziyaret et" #: includes/class-wc-customer.php:822 msgid "Invalid role" msgstr "Geçersiz rol" #: includes/class-wc-customer.php:776 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Geçersiz e-posta adresi" #: includes/class-wc-countries.php:1129 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "Sokak adresi" #: includes/class-wc-form-handler.php:948 #: includes/class-wc-form-handler.php:952 #: includes/class-wc-form-handler.php:1087 #: includes/class-wc-form-handler.php:1121 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "Hata:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1109 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "%s için geçersiz değer aktarıldı" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Geçersiz veri mağazası." #: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1259 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Geçersiz fatura e-posta adresi" #: includes/class-wc-coupon.php:726 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Geçersiz e-posta adresi kısıtlaması" #: includes/class-wc-coupon.php:527 msgid "Invalid discount type" msgstr "Geçersiz indirim tipi" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s ürününe ait stoklar düşük seviyede. Stokunuzda %2$d adet kaldı." #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:449 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "Bir önceki siparişinizdeki %d ürün şu anda bulunmuyor ve sepetinize eklenemiyor." msgstr[1] "Bir önceki siparişinizdeki %d ürün şu anda bulunmuyor ve sepetinize eklenemiyor." #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Apartman, daire, oda vb. (isteğe bağlı)" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1153 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Sepetinize ikinci bir \"%s\" ekleyemezsiniz." #: includes/class-wc-cart.php:1165 includes/class-wc-cart.php:1230 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578 #: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2198 msgid "View cart" msgstr "Sepeti görüntüle" #: includes/class-wc-ajax.php:907 includes/class-wc-ajax.php:939 #: includes/class-wc-ajax.php:1029 includes/class-wc-ajax.php:1093 #: includes/class-wc-ajax.php:1135 includes/class-wc-ajax.php:1197 #: includes/class-wc-ajax.php:1238 src/Internal/Orders/CouponsController.php:58 msgid "Invalid order" msgstr "Geçersiz sipariş" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:297 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "<strong>Veritabanı önbelleğe alma</strong> işleminin WooCommerce ile çalışması için <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache ayarları</a> içindeki \"Ignored Query Strings\" bölümüne %1$s eklemesi yapmalısınız." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "GMT olarak müşterinin son sipariş tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "GMT olarak müşterinin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Yorum zaten çöp kutusuna gönderildi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Geçersiz kaynak kimliği." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Nitelik güncellenemedi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Ürün değerlendirmesi silinemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Ürün değerlendirmesi, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Geçersiz ürün değerlendirme kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "Ürün değerlendirmesi güncellenemedi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Ürün değerlendirmesi oluşturulamadı." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Kaynak oluşturulamadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Bu araç eksik tüm WooCommerce sayfalarını yükler. Yükleme esnasında daha önce tanımlanmış ve ayarlanmış olan sayfalar değiştirilmez." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Web kancasının son değiştirildiği tarih (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Web kancasının oluşturulduğu tarih (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Bu aracı çağırırken bir hata oluştu. Geri arama yok." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "Araç çalıştı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Araç dönüş mesajı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Araç başarıyla çalıştı mı?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Araç açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Aracı çalıştıran ne yapacak." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Araç adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Geçersiz araç kimliği." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d sahipsiz varyasyon silindi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Araç için benzersiz bir tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Web kancası tesliminin kayıt altına alındığı tarih (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:485 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL zorlaması?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:479 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST API etkinleştirilsin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400 msgid "Theme version." msgstr "Tema sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205 msgid "Theme name." msgstr "Tema adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:473 msgid "Settings." msgstr "Ayarlar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:491 msgid "Currency." msgstr "Para birimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:497 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "Para birimi simgesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:553 msgid "Security." msgstr "Güvenlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce sayfaları." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:533 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Ürün/sipariş durumları için sınıflandırma terimleri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306 msgid "Remote POST response." msgstr "Uzak POST yanıtı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318 msgid "Remote GET response." msgstr "Uzak GET yanıtı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:326 msgid "Database." msgstr "Veritabanı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:338 msgid "Database prefix." msgstr "Veritabanı ön eki." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350 msgid "Database tables." msgstr "Veritabanı tabloları." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388 msgid "Theme." msgstr "Tema." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406 msgid "Latest version of theme." msgstr "Temanın son sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412 msgid "Theme author URL." msgstr "Tema yazarı URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Sahipsiz varyasyonlar" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:565 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Hataları ziyaretçilerden gizle?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:437 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Bu tema güncel olmayan şablonlara sahip mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:431 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Tema woocommerce.php dosyasına sahip mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:425 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Tema WooCommerce desteğini beyan ediyor mu?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:419 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Bu tema bir alt tema mı?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Uzaktan GET başarılı mı?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Uzaktan POST başarılı mı?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:294 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "mbstring etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:527 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geolocation etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:443 msgid "Template overrides." msgstr "Tema geçersiz kılmaları." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Sahipsiz varyasyonları sil" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Bu araç, ebeveyni olmayan tüm varyasyonları silecektir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:168 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:150 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:130 msgid "Environment." msgstr "Çevre." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Geçersiz ayar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Geçersiz ayar grubu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:180 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress bellek sınırı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:198 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress dili." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:156 msgid "Log directory." msgstr "Günlük dizini." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:264 msgid "Default timezone." msgstr "Varsayılan saat dilimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143 msgid "Site URL." msgstr "Site URL’si." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136 msgid "Home URL." msgstr "Ana sayfa URL’si." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Kaynak oluşturulamadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:228 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP max input vars." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:222 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP max execution time." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:216 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP post max size." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Bölge için eşsiz kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:240 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN yüklü mü?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:282 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "DomDocument sınıfı etkinleştirildi mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:276 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "SoapClient sınıfı etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:270 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Fsockopen / cURL etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:288 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "GZip etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Kaynak için eşsiz kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "Yöntem kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "Ayar alt grupları için kimlikler." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "Ebeveyn gruplamanın kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "Ayar grubu kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Hiçbir ayar grubu kayıtlı değil." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Seçim, çoklu seçim ve radyo düğmeleri gibi girişler için seçenekler dizisi (anahtar değer çiftleri)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:174 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "WordPress çoklu site mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:162 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Kayıt dizini yazılabilir mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:186 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "WordPress hata ayıklama modu etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Sonuçları, indirimdeki ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Sonuçları, stokta veya stokta olmayan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:192 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "WordPress zamanlanmış görevler (cron jobs) etkin mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Kaynak oluşturulamadı. 'Sipariş' ve 'isim' mevcut mu, kontrol ediniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Ayarları birbirine bağlamak için kullanılabilen benzersiz bir tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Gönderim yöntemi başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Gönderim yöntemi açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Gönderim bölgesi konum kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Gönderim bölgesi konum türü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Gönderim yöntemleri çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Gönderim yöntemi durum kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Gönderim yöntemi müşteri karşılama başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Gönderim yöntemi sıralama düzeni." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Gönderim yöntemi etkinlik durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Gönderim yöntemi ayarları." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Durum için eşsiz kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Gönderim bölgeleri çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Gönderim bölgesi sırası." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Gönderim bölgesi adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2356 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Sonuçları belirli bir vergi sınıfına tabi ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Sonuçları, asgari ürün fiyatı esas alınarak sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2383 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Sonuçları, azami ürün fiyatı esas alınarak sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1273 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak görselin son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "GMT olarak görselin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak ürünün son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:843 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "GMT olarak ürünün oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "GMT olarak siparişin tamamlandığı tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "GMT olarak siparişin ödendiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Ayar değeri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Ayar türü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Ayar hakkında kullanıcıya gösterilen ek yardım metni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:999 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "İndirilebilir dosyaların, satın almanın ardından indirilebilme sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Ayar için arabirimlerde kullanılan, insan tarafından okunabilir bir etiket." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Ayar için arabirimlerde kullanılan, insan tarafından okunabilir bir açıklama." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "İndirilebilir dosyalara erişim süresinin dolmasına kalan gün sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Ayar için varsayılan değer." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Ödeme ağ geçidi ayarları." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "Ödeme ağ geçidi kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Ödeme ağ geçidi yöntemi açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Ödeme ağ geçidi yöntemi başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Ödeme ağ geçidi sıralama düzeni." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Metin girişlerinde görüntülenecek yer tutucu metin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1374 msgid "List of variations IDs." msgstr "Varyasyon kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Ödeme ağ geçidi etkinlik durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Ödeme ekranındaki ödeme ağ geçidi açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Ödeme ekranındaki ödeme ağ geçidi başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Sonuçları, öne çıkan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Ayar için benzersiz bir tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:928 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:933 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde indirimli fiyatın bitiş tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1784 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:923 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "GMT olarak indirimli fiyatın başlangıç tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:918 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde indirimli fiyatın başlangıç tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "GMT olarak değerlendirmenin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Değerlendirmenin içeriği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak müşterinin son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "GMT olarak sipariş iadesinin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1105 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak siparişin son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1093 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "GMT olarak siparişin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "GMT olarak indirme erişiminin sona ereceği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:431 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Kuponun toplam olarak kaç kez kullanılabileceğidir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Doğru ise bu kupon indirimli fiyattan satılan ürünlere uygulanmaz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:492 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Kuponu kullanmış olan kullanıcı kimliklerinin (veya konuk e-posta adreslerinin) listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "GMT olarak sipariş notunun oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Doğru ise not müşterilere gösterilir ve kendileri bilgilendirilir. Yanlış ise not sadece yöneticinin referansı için kullanılır." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Doğru olduğunda, ödeme aracı API’si kullanılarak geri ödeme oluşturulur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1067 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Siparişi son güncelleyen WooCommerce sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1673 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1397 msgid "Meta data." msgstr "Meta veri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Müşteri ödeme yapan bir müşteri mi?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1352 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1589 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1778 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1404 msgid "Meta ID." msgstr "Meta kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Sonucu müşteriler veya dahili notlarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "İadeyi oluşturan kullanıcının kullanıcı numarası." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Doğru ise ve ücretsiz gönderim yöntemi için bir kupon gerekiyorsa, bu kupon ücretsiz gönderime olanak sağlar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:398 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "GMT olarak kuponun sona ereceği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:393 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Sitenin saat diliminde kuponun sona ereceği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "GMT olarak kuponun oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "GMT olarak kuponun son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:347 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "İndirim miktarı. Bir yüzde miktarı ayarlarken bile her zaman sayısal olmalıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Doğru ise kupon sadece tek başına kullanılabilir. Uygulanan diğer kuponlar sepetten çıkarılır." #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Eksik OAuth parametresi: %s" msgstr[1] "Eksik OAuth parametreleri: %s" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "%1$s - %2$s arası" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979 msgid "Learn how to update" msgstr "Nasıl güncelleştirileceğini öğrenin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:972 msgid "Outdated templates" msgstr "Güncel olmayan şablonlar" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s %2$s sürümü güncel değil. Çekirdek sürüm: %3$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Normal fiyatı düşürerek ayarla (sabit tutar veya %)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "— No change —" msgstr "— Değişiklik yok —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Mevcut indirimli fiyatı şu şekilde arttır (sabit tutar veya %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Mevcut indirimli fiyatı şu şekilde azalt (sabit tutar veya %):" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Sayfa görünürlüğü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">herkese açık</a> olmalıdır" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Güvenli bağlantı (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Hataları ziyaretçilerden gizle" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794 msgid "Edit %s page" msgstr "%s sayfasını düzenle" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:605 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Hata mesajları ziyaretçilere gösterilmemelidir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Hata mesajları, mağaza ortamınızla ilgili hassas bilgiler içerebilir. Bunlar, güvenilmeyen ziyaretçilerden gizlenmelidir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:559 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Mağazanızla bağlantı güvenli mi?" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:592 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Mağazanız HTTPS kullanmıyor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HTTPS and SSL sertifikaları hakkında bilgi alın</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Sınıflandırmalar: Ürün tipleri" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:475 msgid "Database prefix" msgstr "Veritabanı öneki" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Veritabanı tablosu öneki nasıl güncellenir" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - 20 karakterden daha az bir önek kullanmanızı öneririz. Bkz.: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389 msgid "Multibyte string" msgstr "Çok baytlı dizge (Multibyte string)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Veritabanındaki tüm kayıtları temizlemek istediğinize emin misiniz?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Günlüğü sil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Tüm günlükleri temizle" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Kayıt tutmaya izin vermek için %1$s dosyasını yazılabilir yapın veya özel bir %2$s tanımlayın." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (kullanım dışı)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "Web kancası teslimatlarında kullanılan REST API sürümü." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API Integration v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "%s ayarları" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Bir kullanıcı ara…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Bunlar bu bölgenin içindeki bölgelerdir. Müşteriler bu bölgelerle eşleştirilecektir." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "Bir gönderim bölgesi, belirli gönderim yöntemlerinin sunulduğu bir coğrafi bölgedir." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce, bir müşteriyi gönderim adresini kullanarak tek bir bölgeyle eşleştirecek ve bu bölgedeki gönderim yöntemlerini onlara sunacaktır." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Bu bölge, <b>isteğe bağlı olarak</b> başka bir gönderim bölgesine dahil edilmeyen gönderim adresleri için kullanılır." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Bölgeye ait bölgeler" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Bu, bilginiz olması açısından, bölgenin ismidir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "Hata ayıklama modu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Bu bölgeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Gönderim bölgeleri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Shipping options" msgstr "Gönderim seçenekleri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Stok miktarlarının ön uçta nasıl görüntüleneceğini kontrol eder." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Stokta kalan miktarı her zaman göster (ör. \"Stokta 12 adet var\")" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Stokta kalan miktarı sadece düşük olduğunda göster (ör. \"Stokta sadece 2 adet kaldı\")" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Stokta kalan miktarı asla gösterme" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Ürün stoku bu miktara ulaştığında e-posta yoluyla bilgilendirileceksiniz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Ürün stoku bu miktara ulaştığında, stok durumu \"stokta yok\" olarak değişecek ve e-posta ile bilgilendirileceksiniz. Bu ayar \"stokta\" durumundaki mevcut ürünleri etkilemez." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Ana gövde yazı rengi. Varsayılan: %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Ana gövde arka plan rengi. Varsayılan: %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "WooCommerce e-posta şablonları için arka plan rengi. Varsayılan: %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Woocommerce e-posta şablonları için ana renk. Varsayılan: %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Sayfa içeriği: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "İstatistikleri görüntülemek için bir ürün seçin" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s iade edildi, %2$d sipariş (%3$d ürün)" msgstr[1] "%1$s iade edildi, %2$d sipariş (%3$d ürün)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "İstatistikleri görüntülemek için bir kategori seçin" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%2$s içinde %1$s satış" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Boyutlar (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:442 msgid "Add file" msgstr "Dosya ekle" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 msgid "Weight (%s)" msgstr "Ağırlık (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:122 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Normal fiyat (%s)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Grouped products" msgstr "Gruplanmış ürünler" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Bu varyasyon için isteğe bağlı bir açıklama giriniz." #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34 msgid "Any %s…" msgstr "Herhangi %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Bu, grubun parçası olacak ürünleri seçmenizi sağlar." #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:35 msgid "No default %s…" msgstr "Varsayılan %s yok…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:319 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Ondalık formda uzunluk x genişlik x yükseklik" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:140 msgid "Sale price (%s)" msgstr "İndirimli satış fiyatı (%s)" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "İade #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "%2$s ile %1$s iade et" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "El ile %s iade et" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:549 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Kupon(lar)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Not tipi" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (Artık yok)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Müşteri IP: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "Sınırsız kullanım" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476 msgid "Copy billing address" msgstr "Fatura adresini kopyala" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "View other orders →" msgstr "Diğer siparişleri görüntüle →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277 msgid "Customer payment page →" msgstr "Müşteri ödeme sayfası →" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s detayları" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Sepetteki tüm ürünlere uygula" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "İçe aktarma tamamlandı - %s adet vergi oranı içe aktarıldı." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71 msgid "Tool does not exist." msgstr "Araç mevcut değil." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Müşterinizin kredi kartlarını veya PayPal hesabını kullanarak emniyetli ve güvenli ödemeler. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1265 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "Adres satırı 1" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 msgid "Address line 2" msgstr "Adres satırı 2" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1671 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:698 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Burası WooCommerce mağaza sayfasıdır. Mağaza sayfası, ürünlerinizi listeleyen özel bir arşivdir. <a href=\"%s\">Bu konuda daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Tüm kaynaklar" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Kaynağa göre filtrele" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Kritik" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Alarm" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Seviye" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman bilgisi" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Tüm seviyeler" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Seviyeye göre filtrele" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Acil durum" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Not" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "Sistem durumu" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:376 msgid "%s out of 5" msgstr "5 üzerinden %s" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156 msgid "%s net sales this month" msgstr "Bu ayki net satışlar: %s" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:379 msgid "reviewed by %s" msgstr "%s tarafından incelendi" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Arşivler etkinleştirilsin mi?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Herkese açık)" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Gönderim devre dışı." #: i18n/states.php:1472 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states.php:1471 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1284 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1283 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states.php:1282 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1281 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:1280 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1279 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1278 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1277 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1276 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1275 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1273 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1272 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1271 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1270 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1269 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1268 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1266 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1265 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1264 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1263 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1262 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1260 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1259 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1258 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1257 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1256 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1255 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1254 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1253 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states.php:1252 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1251 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1250 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1249 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1248 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states.php:896 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Geçersiz ürün vergi durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:391 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Ürün varyasyonlarını değiştirmek için /products/<product_id>/variations/<id> uç noktalarını kullanabilirsiniz." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:823 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Geçersiz ve mükerrer stok kodu." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Geçersiz katalog görünürlük seçeneği." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:631 msgid "Invalid currency code" msgstr "Geçersiz para birimi kodu" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:574 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Geçersiz ebeveyn kimliği" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Geçersiz bir ayar değeri geçti." #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "%s metodu uygulanmadı. Alt sınıfta geçersiz kılınmalıdır." #: i18n/states.php:1470 msgid "Balochistan" msgstr "Belucistan" #: i18n/states.php:1469 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Keşmir" #: i18n/states.php:1473 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "İslamabad Başkent Bölgesi" #: i18n/states.php:1474 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Hayber-Pahtunhva" #: i18n/states.php:1476 msgid "Sindh" msgstr "Sind" #: i18n/states.php:776 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:777 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:775 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:774 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:773 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states.php:772 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:771 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:770 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:767 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:769 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:768 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:762 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:763 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:764 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:766 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:765 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:759 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states.php:761 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:760 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:758 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:757 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:756 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:752 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:753 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:755 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:754 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "Sipariş kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Yeni kullanıcı adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sonuç kümesinin belirli kimlikleri hariç tuttuğundan emin olun." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Sipariş notu içeriği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Sonuçları, belirli numaralarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Web kancası için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Varyasyon için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Değişken ürün için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Terimlerin nitelikleri için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Kaynağın ismi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Yeni kullanıcı e-posta adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Kaynak için benzersiz kısa isim." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Web kancası teslimat URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "Yazıları yeniden atamak için kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Yeni kullanıcı parolası." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Değerlendirme yapanın e-posta adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Değerlendirme yapanın ismi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Değerlendirme içeriği." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1305 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:327 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s geçersiz bir görsel kimliği." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Genişleme paketleri" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce uzantıları" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Installed" msgstr "Kurulu" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Ödeme sayfalarında SSL (HTTPS) zorla (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">bir SSL sertifikası gerekli</a>)." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "Varyasyon görünür ise." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Error: %s." msgstr "Hata: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Hesap sayfalarında belirli eylemleri gerçekleştirmek için sayfa URL'lerinize uç noktalar eklenir. Bunların benzersiz olması gerekir ve uç noktayı devre dışı bırakmak için boş bırakılabilir." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Her yer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Eşleşen gönderim bölgelerini göstermek ve gönderim oranı önbelleğini atlamak için gönderim hata ayıklama modunu etkinleştirin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Bu bölge için hiçbir gönderim yöntemi önerilmedi." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Eklemek istediğiniz gönderim yöntemini seçin. Sadece bölgeleri destekleyen gönderim yöntemleri listelenir." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Kuzey Kore wonu" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Ürünlerin sayısı için <code>[qty]</code>, ürünlerin toplam maliyeti için <br/><code>[cost]</code> ve ürünlerin yüzde tabanlı fiyatları için <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> öğelerini kullanın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "\"Hesabım → İndirmeler\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "\"Hesabım → Siparişler\" sayfası için uç nokta." #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Kayıtlı bir yöntem bulunamadı." #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Next" msgstr "İleri" #: templates/myaccount/orders.php:101 msgid "No order has been made yet." msgstr "Henüz bir sipariş verilmedi." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "%1$s numaralı sipariş, %2$s tarihinde verildi ve şu anda %3$s durumundadır." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Parola sıfırlama e-postası gönderildi." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Hesabınız için kayıtlı olan e-posta adresinize parola sıfırlama e-postası gönderildi, ancak mesajın gelen kutunuzda görünmesi birkaç dakika sürebilir. Başka bir sıfırlama talebinde bulunmadan önce lütfen en az 10 dakika bekleyin." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Henüz indirilecek bir ürün yok." #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzanya şilini" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Uganda şilini" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Özbekistan somu" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seyşeller rupisi" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierra Leone leonesi" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Somali şilini" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Surinam doları" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Türkmenistan manatı" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Yeni Tayvan doları" #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu vatusu" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Uzaktan %s görseli alınırken hata." #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Soloman Adaları doları" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudan sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Saint Helena sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Güney Sudan sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Sao Tome ve Principe dobra" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Suriye lirası" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Svaziland lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tacikistan somonisi" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunus dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tonga paʻangası" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad ve Tobago doları" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguay pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuela bolivarı" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnam d#x111;ồngu" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoa tālā" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Orta Afrika CFA frangı" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Doğu Karayip doları" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Batı Afrika CFA frangı" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "CFP frangı" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Yemen riyali" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Zambiya kwachası" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgid "Discover" msgstr "Keşfedin" #: includes/wc-core-functions.php:1567 msgid "Diners" msgstr "Küçük Lokantalar" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Geçersiz URL %s." #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:187 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s, %2$s türleri arasında değildir" #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Sepetiniz boş durumdayken ödeme yapılamaz." #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s ürün" msgstr[1] "%s ürün" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepal rupisi" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Umman riyali" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mozambik meticalı" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibya meticalı" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nikaragua kordobası" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panama balboası" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua Yeni Gine kinası" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Polonya zilotisi" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transdinyester rublesi" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Katar riyali" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Sırbistan dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Ruanda frangı" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguayan guaraní" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Sri Lanka rupisi" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberya doları" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libya dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Fas dirhemi" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Makedonya dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuveyt dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haiti kreyolu" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Yeni İsrail şekeli" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Man sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "İran dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "İran riyali" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "İzlanda kronu" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Jersey sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaika doları" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Ürdün dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kırgızistan somu" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kamboçya rieli" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Komor frangı" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Cayman Adaları doları" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazak tengesi" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Lübnan sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesoto lotisi" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldova leyi" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Malgaş ariarysi" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Myanmar kyatı" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Moğolistan tögrögü" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Makao patakası" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Moritonya ugiyası" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritius rupisi" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Maldiv rufiyaası" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawi kwachası" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Kosta Rika colónu" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Küba dönüştürülebilir pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Küba pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Yeşil Burun Adaları eskudosu" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Cibuti frangı" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Cezayir dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritre nakfası" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Etiyopya birri" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fiji doları" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falkland Adaları Sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Gürcistan Iarisi" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernsey sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Gana cedisi" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibraltar sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambiya dalasisi" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Gine frangı" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemala quetzalı" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyana doları" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Honduras lempirası" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahama doları" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunei doları" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahreyn dinarı" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundi frangı" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermuda doları" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Bolivya bolivianosu" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Sanal para" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutan ngultrumu" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Botsvana pulası" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Beyaz Rusya rublesi" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Belize doları" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Kongo frangı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "Dosya" #: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Sonuçları bir dizeyle eşleşen sonuçlarla sınırla." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:257 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Sonucun oluşturulduğu kapsam - yanıtta verilen alanları belirler." #: includes/wc-rest-functions.php:194 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Sağladığınız veriler geçersizdir." #: includes/wc-account-functions.php:99 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "Pano" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220 #: includes/wc-account-functions.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "Süresi doluyor" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afgan afganisi" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Arnavut leki" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:221 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319 msgid "Current page of the collection." msgstr "Tahsilattaki geçerli sayfa." #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Ermeni dramı" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Hollanda Antilleri guldeni" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angola kwanzası" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Aruba florini" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Azerbaycan manatı" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosna-Hersek değiştirilebilir markı" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbados doları" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Çek ödemesi bekleniyor" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "Her %d dakikada bir" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:369 msgid "Make default" msgstr "Varsayılan yap" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Mağazadan teslimat (eski)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Yerel teslimat (eski)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Uluslararası sabit fiyat (eski)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Sabit fiyat (eski)" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Mağazadan teslimat için isteğe bağlı maliyet." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Müşterilerin siparişleri bizzat kendilerinin gelip almasına izin verilsin. Mağazadan teslimat kullanılırken varsayılan olarak müşterinin adresine bağlı olmaksızın, mağaza tabanlı vergiler uygulanabilir." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Sabit bir fiyatla gönderim yapmanıza izin verir." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Ücretsiz gönderim, kuponlar ve minimum harcamalarla tetiklenebilen özel bir yöntemdir." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Bu yöntemin kullanımı 2.6.0 sürümünde durdurulmuştur ve ilerideki sürümlerde kaldırılacaktır. Yöntemi devre dışı bırakarak bunun yerine <a href=\"%s\">gönderim bölgeleri</a> içerisinden yeni bir oran belirlemenizi öneririz." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Bu eski yöntem devre dışı bırakıldığında bir daha kullanılamaz." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Ücretsiz gönderim (eski)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Asgari sipariş tutarı" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:229 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:261 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Sonuç setinde gönderilen öğelerin azami sayısı." #: includes/class-wc-checkout.php:930 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Devam etmek için lütfen bir adres girin." #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "Ödeme yöntemi silindi." #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "Siparişleri filtrele" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "Kuponları filtrele" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Bu ürüne yüklendi" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "Ürünleri filtrele" #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Ürün listesi" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "Kupon listesi" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr ""%s" bulunamadı" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 msgid "Tax rate." msgstr "Vergi oranı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Vergi önceliği." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Bölge" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Satış raporlarının listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "En çok satan ürünlerin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:288 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Kaynak için alfanumerik tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:294 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Kaynağın insan tarafından okunabilen açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Vergiler, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Vergi sınıfı adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Ülke ISO 3166 kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Eyalet kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Tax rate name." msgstr "Vergi oranı adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Bileşik bir oran olup olmadığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Sorgularda görünen siparişi gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Vergi sınıfına göre sıralama." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Saniye biriminde teslim süresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "HTTP yanıt kodunu, mesajı ve gövdeyi içerek yanıtın kolay okunabilen bir özeti." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "Web kancasının teslim edildiği URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Talep üst metinleri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Talep gövdesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Alan sunucudan gelen HTTP yanıt kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Alan sunucudan gelen HTTP yanıt mesajı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Alan sunucudan gelen yanıt üst bilgileri dizisi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Alan sunucudan gelen yanıtın gövdesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının teslim edilişinin günlüklere eklendiği tarih." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Web kancası konusu zorunludur ve geçerli olmalıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Web kancası teslim URL'si, http:// ile başlayan geçerli bir URL ya da https://. biçiminde olmalıdır." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Web kancası konusu geçerli olmalıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Web kancası için kolay bir isim." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Web kancası durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Web kancası konusu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Web kancası kaynağı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Web kancası etkinliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Web kancası ile ilişkili WooCommerce eylem adları." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Web kancası yükünün teslim edildiği URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre web kancasının en son değiştirildiği tarih." #: includes/class-wc-ajax.php:297 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Mağazaya geri dön" #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Bu ödeme yöntemi, başarıyla varsayılan olarak ayarlandı." #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "Geri alınsın mı?" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "Ürüne yerleştir" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "Ürün gezintisi" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "Sipariş gezintisi" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "Sipariş listesi" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Siparişler (sayfa %d)" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s ve %d diğer bölge" msgstr[1] "%s ve %d diğer bölge" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1996 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s yüklendi ancak etkinleştirilemedi. <a href=\"%2$s\">Lütfen buraya tıklayarak etkinleştirin.</a>" #: includes/emails/class-wc-email.php:961 msgid "Return to emails" msgstr "E-postalara geri dön" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Geçersiz web kancası kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Posta kodu." #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1968 includes/class-wc-install.php:2072 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s yüklenemedi (%2$s). <a href=\"%3$s\">Lütfen burayı tıklayın ve manuel olarak yükleyin.</a>" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan web kancaları ile sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Teslim edilen web kancasının bir karmasını oluşturmak için oluşturulan ve talep üst bilgilerinde verilen gizli anahtar. Mevcut kullanıcının Kimliği|kullanıcı adı belirtilmemişse varsayılan olan MD5 karması şeklinde ayarlanır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bu vergi oranının ayrıca gönderim için de geçerli olup olmadığı." #: includes/class-wc-checkout.php:941 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Herhangi bir gönderim yöntemi seçilmedi. Lütfen adresinizi tekrar kontrol edin ya da yardıma ihtiyacınız varsa bizimle iletişime geçin." #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "Mağazaya gidin" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "Kupon dolaşımı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Sipariş ödemesi bekleniyor" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:980 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1073 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:200 msgid "Order status." msgstr "Sipariş durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Sipariş için toplam indirim tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1141 msgid "Grand total." msgstr "Genel toplam." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91 msgid "Billing address." msgstr "Fatura adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1593 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1818 msgid "Discount total." msgstr "İndirim toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1878 msgid "Refund total." msgstr "İade toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:203 msgid "Category name." msgstr "Kategori adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:880 msgid "Catalog visibility." msgstr "Katalog görünürlüğü." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1938 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Ürün ağırlığı (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088 msgid "Product dimensions." msgstr "Ürün boyutları." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094 msgid "Product length (%s)." msgstr "Ürün uzunluğu (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1100 msgid "Product width (%s)." msgstr "Ürün genişliği (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1961 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106 msgid "Product height (%s)." msgstr "Ürün yüksekliği (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:887 msgid "Product description." msgstr "Ürün açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Stock quantity." msgstr "Stok adedi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1147 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Tüm vergilerin toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546 msgid "Tax rate code." msgstr "Vergi oranı kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1558 msgid "Tax rate label." msgstr "Vergi oranı etiketi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720 msgid "Tax class of fee." msgstr "Ücretin vergi sınıfı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1725 msgid "Tax status of fee." msgstr "Ücretin vergi durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404 msgid "Quantity ordered." msgstr "Sipariş verilen miktar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1298 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409 msgid "Tax class of product." msgstr "Ürünün vergi sınıfı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:217 msgid "Product price." msgstr "Ürün fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Satır alt toplamı (indirimlerden önce)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Satır alt toplam vergisi (indirimlerden önce)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1742 msgid "Line taxes." msgstr "Satır vergileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1756 msgid "Tax total." msgstr "Vergi toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1762 msgid "Tax subtotal." msgstr "Vergi alt toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1358 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1784 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2263 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1410 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Meta anahtar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1671 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1952 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Her bir kaynakta kullanılacak ondalık işaretlerinin sayısı." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:191 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "Müşteri kimliği geçersiz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:798 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Ürün Kimliği ya da SKU'su gereklidir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:519 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1415 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Meta değer." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Ürün geçersizdir." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Ürün miktarının pozitif bir reel sayı olması gerekir." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Ürün miktarı zorunludur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:914 msgid "Fee name is required." msgstr "Ücret adı zorunludur." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Ücret vergi sınıfı; ücret, vergilendirilebilir olduğunda zorunludur." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Ücret güncellenemedi; tekrar deneyin." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:938 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62 msgid "Coupon code is required." msgstr "Kupon kodu zorunludur." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Kupon kodu güncellenemedi; tekrar deneyin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044 msgid "Parent order ID." msgstr "Ana sipariş kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1080 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "ISO formatında, siparişin oluşturulduğu para birimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1099 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1159 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "Siparişin sahibi olan kullanıcının kimliği. Ziyaretçiler için 0." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Sipariş için toplam indirim vergi tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1290 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 formatında ülke kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297 msgid "Payment method ID." msgstr "Ödeme yöntemi kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302 msgid "Payment method title." msgstr "Ödeme yöntemi adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Benzersiz işlem kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165 msgid "Customer's IP address." msgstr "Müşterinin IP adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1171 msgid "User agent of the customer." msgstr "Müşterinin kullanıcı temsilcisi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Siparişin oluşturulduğu yeri gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Müşterinin ödeme sırasında bıraktığı not." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişin tamamlandığı tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1532 msgid "Tax lines data." msgstr "Vergi satırı verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Bileşik vergi oranı olup olmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1702 msgid "Fee lines data." msgstr "Ücret satırı verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1715 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Ücret adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1800 msgid "Coupons line data." msgstr "Kuponlar satırı verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1823 msgid "Discount total tax." msgstr "İndirim toplamı vergisi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858 msgid "List of refunds." msgstr "İadelerin listesi." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1866 msgid "Refund ID." msgstr "İade kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1872 msgid "Refund reason." msgstr "İadenin nedeni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Terim adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "Kaynağın HTML açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Kaynağı özel olarak sıralamak için kullanılan menü sıralaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Kaynak için yayınlanan ürünlerin sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Kaynak türü için benzersiz olan bir alfanumerik tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1316 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Nitelik adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Nitelik türü." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Varsayılan sıralama düzeni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Kategori arşivi görüntüleme türü." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Görsel verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1250 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "Görsel kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1255 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre görselin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228 msgid "Tag name." msgstr "Etiket adı." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "SKU, başka bir üründe zaten mevcut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1685 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:826 msgid "Product slug." msgstr "Ürün başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:831 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product URL." msgstr "Ürün URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre görselin en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1521 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279 msgid "Image URL." msgstr "Görsel URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Görsel adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Görsel alternatif metni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:838 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre ürünün oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre ürünün en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:874 msgid "Featured product." msgstr "Öne çıkan ürün." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:892 msgid "Product short description." msgstr "Kısa ürün açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Unique identifier." msgstr "Benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:902 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Current product price." msgstr "Mevcut ürün fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1769 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908 msgid "Product regular price." msgstr "Normal ürün fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Fiyat, HTML'de formatlandırılmıştır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:944 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Ürünün satışta olup olmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:950 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Ürünün satın alınıp alınamayacağını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:956 msgid "Amount of sales." msgstr "Satış miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:962 msgid "If the product is virtual." msgstr "Ürünün sanal olup olmadığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:968 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Ürünün indirilip indirilemediği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1835 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:974 msgid "List of downloadable files." msgstr "İndirilebilir dosyaların listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "İndirme türü; ön yüzdeki şemayı kontrol eder." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Ürünün harici URL'si. Sadece harici ürünler içindir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1878 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Ürün harici düğme metni. Sadece harici ürünler içindir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1022 msgid "Tax status." msgstr "Vergi durumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1034 msgid "Stock management at product level." msgstr "Ürün düzeyinde stok yönetimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1076 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Tek bir siparişte tek bir ürünün satın alınmasına izin verir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1113 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Ürünün gönderilip gönderilmemesi gerektiğini gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163 msgid "Reviews average rating." msgstr "Ortalama derecelendirmeyi inceler." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Ürünün sahip olduğu yorum sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2009 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154 msgid "List of related products IDs." msgstr "İlgili ürünlerin kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Yukarı satış ürünlerin kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Çapraz satış ürünlerin kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1184 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Müşteriye satı sonrasında isteğe bağlı olarak gönderilen not." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2044 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1189 msgid "List of categories." msgstr "Kategori listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:169 msgid "Category ID." msgstr "Kategori kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2062 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207 msgid "Category slug." msgstr "Kategori başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2071 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1216 msgid "List of tags." msgstr "Etiket listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1223 msgid "Tag ID." msgstr "Etiket kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234 msgid "Tag slug." msgstr "Etiket başlığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2098 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1243 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175 msgid "List of images." msgstr "Görsel listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2150 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Görsel konumu. 0, görselin öne çıktığı anlamına gelir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1304 msgid "List of attributes." msgstr "Nitelikler listesi." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1356 msgid "Attribute ID." msgstr "Nitelik kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1321 msgid "Attribute position." msgstr "Nitelik konumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Niteliğin mevcut terim adlarının listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Seçili nitelik terimi adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2237 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Gruplanan ürün kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1392 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Ürünleri özel olarak sıralamak için kullanılan menü sıralaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Dönemdeki brüt satış." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Dönemdeki net satış." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Ortalama net günlük satış." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Verilen siparişlerin toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Satın alınan ürünlerin toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Vergiler için ödenen toplam." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "İade edilen siparişlerin toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Kullanılan kuponların toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Grup türü." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Toplamlar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Raporlama dönemi." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Belirli bir başlangıç tarihindeki geri dönen satışlarda yer alan tarihler %s formatında olmalıdır." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Belirli bir bitiş tarihindeki geri dönen satışlarda yer alan tarihler %s formatında olmalıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Toplam satın alım sayısı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1359 msgid "Line item meta data." msgstr "Satır ögesi meta verisi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1326 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Niteliğin ürün sayfasındaki \"Ek Bilgiler\" sekmesinde görünüp görülmeyeceği belirlenir." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "Geçersiz ürün." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre siparişe ait ödemenin yapıldığı tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1153 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Ödeme boyunca vergi dahil fiyatları geçerli kıl." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Varyasyon nitelikleri varsayılan olarak ayarlanır." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1332 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Niteliğin varyasyon olarak kullanılıp kullanılamayacağı belirlenir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Nitelik arşivlerini etkinleştir/devre dışı bırak." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Sonuçları, belirli bir SKU'ya sahip ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2305 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Sonuçları, belirli bir türe atanan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:288 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Sonuçları, belirli bir kategoriye atanan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:307 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Sonuçları, belirli bir etikete atanan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Sonuçları, belirli bir niteliğe sahip ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2348 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Sonuçları, belirli bir nitelik terimine sahip ürünlerle sınırla (atanmış bir nitelik gerektirir)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2298 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Sonuçları, belirli bir kısa isme sahip ürünlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1945 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Sonuçları, belirli bir ürüne atanan siparişlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Sonuçları, belirli bir müşteriye atanan siparişlerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1932 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Sonuçları, belirli bir duruma atanan siparişlerle sınırla." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Varyasyon yüksekliği (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 msgid "Variation image data." msgstr "Varyasyon görsel verisi." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Varyasyon genişliği (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Variation uzunluğu (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622 msgid "Variation dimensions." msgstr "Varyasyon boyutları." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Varyasyon ağırlığı (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446 msgid "Variation URL." msgstr "Varyasyon URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458 msgid "Current variation price." msgstr "Mevcut varyasyon fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 msgid "Variation regular price." msgstr "Varyasyonun normal fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469 msgid "Variation sale price." msgstr "Varyasyonun indirimli satış fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Varyasyonun indirimde olup olmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Varyasyonun satın alınıp alınamayacağını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Varyasyonun sanal olup olmadığı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Varyasyonun indirilip indirilemediği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Varyasyon seviyesinde stok yönetimi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Varyasyonun sitenin ön yüzünde \"stokta\" veya \"stokta yok\" olarak listelenip listelenmediğini denetler." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre varyasyonun en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre varyasyonun oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "Varyasyon kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "Varyasyon listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1288 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "Mevcut ise, varyasyon kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "Siparişlerin değiştirilmediğinden emin olmak için sepet ögelerinin MD5 karması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1135 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Sadece satır ögesine ait vergilerin toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "Kaynağın ebeveyni için kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Yok satmaya izin verilip verilmediğini gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1912 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Stok yönetimi söz konusuysa bu, yok satmaya izin verilip verilmeyeceğini kontrol eder." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Varyasyonun yok satılıp satılmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Ürünün yol satılıp satılmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1721 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 msgid "Product type." msgstr "Ürün tipi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2034 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396 msgid "Product parent ID." msgstr "Ürün ebeveyn kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "İndirimli fiyatın başlangıç tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:913 msgid "Product sale price." msgstr "Ürünün indirimli satış fiyatı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "İndirimli fiyatın bitiş tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:102 msgid "Shipping address." msgstr "Gönderim adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1576 msgid "Shipping tax total." msgstr "Gönderim vergisi toplamı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611 msgid "Shipping lines data." msgstr "Gönderim satırı verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1624 msgid "Shipping method name." msgstr "Gönderim yöntemi adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1462 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1629 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "Gönderim yöntemi kimliği." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:890 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "Gönderim yöntemi kimliği zorunludur." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125 msgid "Shipping class slug." msgstr "Gönderim sınıfı kısa ismi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1130 msgid "Shipping class ID." msgstr "Gönderim sınıfı kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Vergi toplamı (gönderim vergileri dahil değildir)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1123 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Sipariş için toplam gönderim tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1129 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Sipariş için toplam gönderim vergi tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1119 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Ürün gönderiminin vergiye tabi olup olmadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Sonuçları, belirli bir gönderim sınıfına atanan ürünlerle sınırla." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Gönderim toplamının pozitif bir tutar olması gerekir." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Gönderim yöntemi güncellenemedi; tekrar deneyin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Gönderim sınıfı adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Gönderim için ödenen toplam." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "Product status (post status)." msgstr "Ürün durumu (yazı durumu)." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Satır öğesi oluşturulamadı; tekrar deneyin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373 msgid "Meta label." msgstr "Meta etiketi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1467 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1731 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Satır toplamı (indirimlerden sonra)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1472 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1736 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Satır toplamı vergisi (indirimlerden sonra)." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Verilen sipariş ürün kimliği, sipariş ile ilişkili değil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1206 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1893 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Siparişin ödenip ödenmediğini belirtin. Durumu, hazırlanıyor durumuna ayarlar ve stoktaki ürünleri düşürür." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136 msgid "Allow reviews." msgstr "Değerlendirmelere izin ver." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Değerlendirmeyi yazan kişinin ürünü alıp almadığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 msgid "Reviewer email." msgstr "Değerlendirme yazanın e-postası." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Değerlendirme yazanın adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Değerlendirme derecelendirmesi (0 ile 5 arasında)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre değerlendirmenin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1680 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:821 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:211 msgid "Product name." msgstr "Ürün adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Sipariş notu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1156 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "Şirket adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1161 msgid "Address line 1." msgstr "Adres satırı 1." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1166 msgid "Address line 2." msgstr "Adres satırı 2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1285 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270 msgid "Postal code." msgstr "Posta kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1238 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "Telefon numarası." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "İade tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1813 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178 msgid "Coupon code." msgstr "Kupon kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:986 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200 msgid "File name." msgstr "Dosya adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388 msgid "Coupon description." msgstr "Kupon açıklaması." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "E-posta adresi geçersiz." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Geçersiz zaman damgası." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Geçersiz tek kullanımlık anahtar - tek kullanımlık anahtar zaten kullanılmış." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Sağlanan API anahtarının okuma yapma izni yok." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Sağlanan API anahtarının yazma izni yok." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Çöp kutusu atlanarak silme işleminin zorlanıp zorlanmayacağı." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:272 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Kupon kodu boş olamaz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:336 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Nesne için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre kuponun oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre kuponun en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:381 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Uygulanacak olan indirim türünü belirler." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "Kupon sona erdiğinde UTC Tarihi ve Saati." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Kuponun önceden kaç kez kullanıldığını gösterir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:436 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Kuponun müşteri başına kaç kez kullanılabileceği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:484 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Bu kuponu kullanan e-posta adreslerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "Dosya URL'sini indir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "İndirilebilen ürün kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "İndirilebilen dosya adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1055 msgid "Order key." msgstr "Sipariş anahtarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Dosya ayrıntıları." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:991 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206 msgid "File URL." msgstr "Dosya URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Mevcut kaynak oluşturulamadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "Geçersiz kaynak kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Kullanıcı adı düzenlenebilir değil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Müşteriler, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Yeniden atama için geçersiz kaynak kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre müşterinin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre müşterinin en son değiştirildiği tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "Müşterinin e-posta adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "Müşterinin adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "Müşterinin soyadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "Müşterinin kullanıcı adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Son sipariş verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "Son sipariş kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Müşterinin verdiği siparişlerin miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "Toplam harcama tutarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "Avatar URL'si." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "Fatura adresi verilerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1083 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "Adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1088 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1151 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1192 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "Soyadı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1171 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "Şehir adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "Ülkenin ISO kodu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "E-posta adresi." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Sipariş notu oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Web kancaları, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre sipariş notunun oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "Eyaletin, ilin ya da ilçenin ISO kodu ya da adı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Notun sadece bilgi amaçlı mı olduğunu, yoksa müşteri için mi olduğunu gösterir/tanımlar (kullanıcı bilgilendirilir)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:540 #: includes/wc-order-functions.php:1133 msgid "Invalid order ID." msgstr "Geçersiz sipariş kimliği." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Geçersiz sipariş iade kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Para iadesi tutarı, sıfırdan büyük olmalıdır." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Sipariş para iadesi oluşturulamadı, lütfen tekrar deneyin." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre sipariş geri ödemesinin oluşturulduğu tarih." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "İade nedeni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Sitedeki zaman dilimine göre indirme erişiminin sona erme tarihi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Kalan indirme miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Kuponun geçerli olmadığı kategori kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:452 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Kuponun geçerli olduğu kategori kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:423 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Kuponun kullanılamayacağı ürünlerin kimliklerinin listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:415 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Kuponun kullanılabileceği ürün kimliklerinin listesi." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Geçersiz imza - verilen imza eşleşmiyor." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Geçersiz imza - imza yöntemi geçersiz." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Geçersiz imza - parametreler sıralanamadı." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Tüketici anahtarı geçersiz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Sonuçları, belirli bir role sahip kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Sonuçları, belirli bir e-postaya sahip kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:540 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Sonuçları, belirli bir koda sahip kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:815 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:597 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Kaynak için benzersiz tanımlayıcı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371 msgid "Line items data." msgstr "Öge verileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1451 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1511 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1582 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1618 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807 msgid "Item ID." msgstr "Öge kimliği." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Müşteri gizli anahtarı geçersiz." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:176 msgid "Order ID." msgstr "Sipariş kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "İndirme kimliği (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "Müşterinin parolası." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:707 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Ödeme ağ geçidi API'sı kullanarak para iadesi oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Gönderim bölgelerinin ayarlanması" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Gönderim bölgeleri hakkında ayrıntılı bilgi edinin" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Gönderim yöntemleri ve bölgeleri ekle" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "Gönderim adresi verilerinin listesi." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Eski gönderim yöntemleri (Sabit fiyat, Uluslararası sabit fiyat, Mağazadan teslimat ve Ücretsiz gönderim) kullanım dışıdır ancak şimdilik normal şeklinde çalışmaya devam eder. <b><em>WooCommerce'in ilerideki sürümlerinden kaldırılacaktır</em></b>. Gönderim bölgelerinizde bunları devre dışı bırakmanızı ve en kısa sürede yeni oranlar belirlemenizi öneririz." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Gönderim şu anda etkin ancak gönderim bölgelerinize herhangi bir gönderim yöntemi eklemediniz." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Müşteriler, bir gönderim yöntemi sunmadığınız sürece mağazanızdan fiziksel olarak ürün satın alamaz." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce veritabanı güncellemesi" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:474 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Kuponun geçerli olması için sepette olması gereken asgari sipariş miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Kupon kullanılırken izin verilen azami sipariş miktarı." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Sipariş geçersiz" #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Geçersiz sipariş ürünü." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:441 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Kuponun sepette geçerli olabileceği ürünlerin azami sayısı." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Yeni:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Örnek:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "İstediğiniz kadar bölge ekleyin – müşteriler sadece kendi adresleri için uygun olan yöntemleri görüntüleyebilecek." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Buradaki bölgeleri seç" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Satır başına 1 posta kodu listele" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Bu kural için posta kodu. Noktalı virgül (;) birden çok değeri ayırır. Tüm alanlara uygulamak için boş bırakın. Wildcard'lar (*) ve sayısal posta kodu dizileri (örn: 12345...12350) de kullanılabilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "WP Cron Jobs'ın etkin olup olmadığını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Sunucunuzda yüklü olan cURL sürümü." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Sunucunuz, %s işlevini desteklemiyor; MaxMind'dan GeoIP veritabanı için bunun kullanılması gereklidir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:808 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "Sayfa kimliği ayarlandı ancak sayfa mevcut değil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Temanızın bir woocommerce.php dosyası var; woocommerce.php dosyasının archive-product.php üzerinde önceliği olduğu için woocommerce/archive-product.php yolunu geçersiz kılamazsınız. Bunun amacı, görüntüleme sorularını önlemektir." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1062 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928 msgid "Archive template" msgstr "Arşiv şablonu" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:306 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress gereklilikleri" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Yerel bölge = İstanbul 34000 = Mağazadan teslim" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:234 msgid "cURL version." msgstr "cURL sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:344 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP veritabanı." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Gizli anahtar, talep üst bilgilerinde iletilen ve sağlanan web kancasının bir karmasını oluşturmak için kullanılır." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Belirli posta kodlarıyla sınırla" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "ABD yerel bölgesi = Tüm ABD eyaletleri = Sabit fiyatlı gönderim" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Avrupa bölgesi = Avrupa'daki herhangi bir ülke = Sabit fiyatlı gönderim" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Gönderim bölgesi ekle" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "farklı gönderim yöntemleri ve oranları atanabilen bir bölge grubu." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "Kategorileri göster" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilmedi. Lütfen tekrar deneyin." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 msgid "Calculations" msgstr "Hesaplamalar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "Adres" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Bu seçenek, bir müşterinin varsayılan konumunu belirler. MaxMind GeoLite Veritabanı, geolocation kullanılıyorsa wp-content dizininize düzenli aralıklara indirilir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Varsayılan konum yok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Müşterinin fatura adresini varsayılan olarak ayarla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Bölge mevcut değil!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Öncelikle değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz? Değiştirilen verileriniz, iptal etmeyi seçerseniz iptal edilecek." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Düzenleme başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Değişiklikleri iptal et" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Referans olarak açıklama" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Özelleştirilmiş bölgelerinizi yeniden sıralamak için sürükleyin ve bırakın. Bu, müşterilerin adresleriyle bunların eşleştirileceği sıradır." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Bölge(ler)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Bölge adı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 msgid "Product count" msgstr "Ürün sayısı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Varsayılan müşteri konumu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Belirli ülkelere gönder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Belirli ülkelere sat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Varsayılan bir ödeme yöntemi ayarlama sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Varsayılan ödeme yöntemini belirle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Ödeme yöntemi sil sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Ödeme yöntemini sil" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "\"Hesabım → Ödeme yöntemleri\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:38 msgid "Payment methods" msgstr "Ödeme yöntemleri" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1367 msgid "Close modal panel" msgstr "Pencereyi kapat" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "Kategorileri ve ürünleri göster" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Gönderim konumu(ları)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Gönderim ve gönderim hesaplamalarını devre dışı bırak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Müşterinin gönderim adresini varsayılan olarak ayarla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Müşterinin fatura adresine gönderime zorla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Gönderim yöntemi eklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Bu gönderim yönteminin yapılandırılacak herhangi bir ayarı yok." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Gönderim sınıflarını kaydet" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Gönderim sınıfı ekle" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Gönderim sınıfı oluşturulmadı." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Gönderim sınıfı adı" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Gönderim yöntemi ekle" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Bu bölgeye birden çok gönderim yöntemi ekleyebilirsiniz. Sadece bölgedeki müşteriler bunları görüntüleyebilir." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Gönderim bölgesi, belirli gönderim yöntemlerinin ve oranlarının geçerli olduğu bir coğrafi bölgedir." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Alt kategorileri ve ürünleri göster" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Gönderim sınıfları, aynı türden olan grup ürünler için kullanılabilir ve farklı ürün sınıfları için farklı oranlar uygulamak adına bazı (\"sabit fiyatlı gönderim\" gibi) gönderim yöntemleriyle kullanılabilir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Şunlar dışında tüm ülkelere sat…:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Aşağıdaki gönderim yöntemleri, gönderim adresleri sadece bu bölgede olan müşteriler için geçerlidir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Bu sipariş artık düzenlenemez." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Müşteri indirme bağlantısı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Not: para iadesi nedeni, müşteri tarafından görüntülenebilecek." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Öğe ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Öğeyi düzenle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Öğeyi sil" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "Vergi durumu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195 msgid "Stock quantity" msgstr "Stok miktarı" #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Bu talep için %s üzerinde ürün kabul edilemez." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Oluşturulan kaynakların listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Güncellenen kaynakların listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Silinen kaynakların listesi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/Notes.php:297 #: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Üzgünüz, kaynakları listeleyemezsiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Üzgünüz, kaynakları oluşturma izniniz yok." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "Kimlik geçersiz." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Üzgünüz, %s için silme izniniz yok." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı görüntüleyemezsiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı düzenleme izniniz yok." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:194 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı silme izniniz yok." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Mevcut %s oluşturulamadı." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1620 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s zaten silindi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Yanıtı değiştirmek için WP Sorgu argümanlarını kullanın; özel sorgu değişkenleri, uygun bir şekilde yetkilendirme gerektirir." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Üzgünüz, yeni bir kaynak oluşturamazsınız." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Üzgünüz, kaynağı güncelleyemezsiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Kaynak, çöp kutusu özelliğini desteklemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Kaynak silinemedi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:676 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarih sonrasında yayınlanan kaynaklara olan yanıtları sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:358 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:682 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarih öncesinde yayınlanan kaynaklara olan yanıtları sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 #: src/Admin/API/Notes.php:637 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Nitelikleri yükselen ya da azalan sıraya göre ayarla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207 #: src/Admin/API/Notes.php:644 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:289 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:306 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:371 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:317 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Koleksiyonu nesne niteliğine göre sırala." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Koleksiyonu kaynak niteliğine göre sırala." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Herhangi bir ürüne atanmamış olan kaynakların gizlenip gizlenmeyeceği." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:45 msgid "Items" msgstr "Ürünler" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Kaynak, çöp kutusu özelliğini desteklemediğinden, doğru olmak zorundadır." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:407 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Yardım ve Destek" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:229 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Yeni bir sipariş aldığınızda, sipariş burada görünür." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:233 msgid "Learn more about orders" msgstr "Siparişler hakkında ayrıntılı bilgi edinin" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Kuponlar, müşterileriniz için indirim ve ödül sunmanın harika bir yoludur. Oluşturulunca burada görüntülenirler." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Kuponlar hakkında ayrıntılı bilgi edinin" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Harika bir şeyler satmaya hazır mısınız?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Hesap bakiyesi ya da kredi kartı kullanarak PayPal ile ödeme kabul edin." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Ödeme yöntemi olarak çek kabul etmenize izin veren, kolay ve çevrimdışı çalışan bir ağ geçidi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Üzgünüz, bu kaynağı değiştirme izniniz yok." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Çek ödemeleri" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Topluluk forumu" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Sınıflandırma mevcut değil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Üzgünüm, bu kaynağı silemezsiniz." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "Geçersiz yazı ID." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "Hesaba kaydet" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Kaynak mevcut değil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1536 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "Geçersiz kimlik." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Sonuçları, belirli bir kısa isme sahip kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Sonuçları, belirli bir ürüne atanan kaynaklarla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Sonuçları, belirli ebeveyn numaralarıyla sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Sonuçları, belirli numaralarla sınırla." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s silinemiyor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Sonuçları, belirli bir ebeveyn numarası dışındaki tüm ögelerle sınırla." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sonuç setini belirli bir öge sayısına göre kaydır." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kaynak ebeveyni ayarlanamadı; sınıf hiyerarşik değil." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Nakit ödemeleri almanızı sağlayan basit bir çevrimdışı ağ geçidi." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Banka transferi (havale/eft) ödemeleri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Havale/EFT ödemelerini almanızı sağlayan kolay bir çevrimdışı ağ geçidi." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:40 msgid " Stripe" msgstr "Stripe" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asya" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Kuzey Amerika" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Okyanusya" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Güney Amerika" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Küçük Dış Adaları" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:471 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Panoya kopyalama başarısız oldu. Kopyalamak için Ctrl/Cmd+C tuşlarına basın." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Suudi riyali" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Lütfen daha güçlü bir şifre giriniz." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "İptal edilen sipariş e-postaları, önceden işleme alınmış ya da bekleme durumunda olup iptal olarak işaretlenen siparişler söz konusu olduğunda seçilen müşteriye/müşterilere gönderilir." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "%s siparişi için ödemelerin iadesi yapıldı" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "“%s” için yorum yapan ilk kişi siz olun" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Paranın çıktığı banka/mağaza, işleminizi reddettiği için siparişiniz maalesef işleme alınamadı. Lütfen satışınızı tekrar yapmayı deneyin." #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "%2$s tarafından verilen #%1$s numaralı siparişin ödemesi başarısız oldu. Sipariş detayları şöyleydi:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Boş kategorileri gizle" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326 msgid "(includes %s)" msgstr "(%s dahil)" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenya şilini" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistan rupisi" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Başarısız sipariş" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "Geçersiz ürün no." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: Yeni sipariş #{order_number}" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Lütfen sepetinize bu ürünü eklemeden önce bazı ürün seçeneklerini belirleyin." #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:651 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Hata: Teslimat URL'sine erişilemiyor: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:656 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Hata: Teslimat URL'si, yanıt kodunu geri döndürdü: %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce veri güncellemesi tamamlandı. En yeni sürüme güncelleme yaptığınız için teşekkürler!" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "Vergi sınıfı zaten var" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Vergi sınıfı silinemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Vergi oranı silinemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Vergi sınıflarını okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Vergi oranlarını düzenlemek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Vergi oranlarını silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Vergi sayısını okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Vergi sınıfı oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Vergi sınıflarını silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Vergi sınıfı sayısını okumak için izniniz yok" #: includes/class-wc-countries.php:1312 msgid "State / Zone" msgstr "Eyalet / Bölge" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "Standart oran" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Vergi oranını okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün nitelik terimi bulunamadı" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Ürün nitelik terimlerini silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir vergi oranı bulunamadı" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Vergi oranını oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Ürün gönderim sınıflarını okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Geçersiz ürün gönderim sınıfı kimliği" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün gönderim sınıfı bulunamadı" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Ürün gönderim sınıfı oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Gönderim sınıfı düzenlenemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Gönderim sınıfı silinemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Ürün gönderim sınıfı ebeveyni geçersiz" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Ürün gönderim sınıflarını düzenlemek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Ürün gönderim sınıflarını silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Kategori silinemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Kategori düzenlenemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Etiket düzenlenemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Ürün etiketini silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Etiket silinemedi" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Ürün kategorisini silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Ürün kategorisi oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Ürün kategorisi ana klasörü geçersiz" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Ürün kategorisini düzenlemek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Ürün kategorisini okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Geçersiz ürün etiket kimliği" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Sağlanan kimliğe sahip bir ürün etiketi bulunamadı" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Ürün etiketi oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Ürün etiketlerini düzenlemek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Ürün nitelik terimlerini okumak için izniniz yok" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "PHP için ayrılan belleğin artırılması" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "How to update your PHP version" msgstr "PHP sürümünüz nasıl güncellenir?" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Sunucunuzda %s sınıfı etkinleştirilmiş durumda değil; SOAP kullanan bazı ağ geçidi eklentileri, beklendiği şekilde çalışmayabilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte String (mbstring), e-postalar için ya da karakterlerin küçük harfe dönüştürülmesi gibi karakter kodlama işlemleri için kullanılır." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Sunucunuz, %s işlevlerini desteklemiyor; daha iyi bir karakter kodlama için gereklidir. Bunun yerine bazı yedekler kullanılacak." #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Belleği en az 64MB olarak ayarlamanızı öneririz. Bkz.: %2$s" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:306 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Asgari MySQL 5.6 sürümünü öneriyoruz. Bkz.: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146 msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121 msgid "First page" msgstr "İlk Sayfa" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "Vergi oranı kimliği: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Eşleşen vergi oranı bulunamadı." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Değiştirilen verileriniz, verileri kaydetmeden bu sayfadan ayrılırsanız kaybolacak." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Arama…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" vergi oranları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "El ile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Elle gönderildi" #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Bu bölüm, WooCommerce e-postalarını özelleştirmenize izin verir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-posta şablonunuzu önizlemek için burayı tıklayın</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "E-posta üst bilgisinde görünmesini istediğiniz görselin URL'si. Medya yükleyiciyi kullanarak görsel yükleyin (Yönetici > Medya)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "İçerik tipi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Gövde metin rengi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Gövde arka plan rengi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Alt kısım metni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "\"Gönderen\" adresi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Gönderenin e-postasının giden WooCommerce e-postalarında nasıl görüneceği." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Gönderici adının giden WooCommerce e-postalarında nasıl görüneceği." #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s" msgstr "WooCommerce'den gönderilen e-posta bildirimleri aşağıda listelenmiştir. Yapılandırmak için bir e-postaya tıklayın.<br>%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "E-posta bildirimleri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Ortalama brüt satış tutarı" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s günlük ortalama brüt satış" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s aylık ortalama brüt satış" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Taptaze bir görünüm mü istiyorsunuz? Storefront alt temalarını deneyin" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Daha fazla Storefront alt teması görüntüleyin" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Kurulum sihirbazına yeniden erişmeniz gerekirse, lütfen aşağıdaki düğmeyi tıklayın." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Kurulum sihirbazı" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Ürün kalıcı bağlantıları" #: i18n/states.php:1296 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1297 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1293 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1294 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1290 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1292 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1298 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1299 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1300 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1301 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1302 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1295 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1291 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1216 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1204 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states.php:1215 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1289 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: i18n/states.php:1205 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malakka (Melaka)" #: i18n/states.php:1208 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Şimdi satın al" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Daha fazla detay göster" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Yönetici çeşit sırasını ayarlamak için tıklayın ya da sürükleyin ve bırakın" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Bu bildirimi alacak olan alıcıları virgülle ayırarak girin." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%s silindi." #: includes/class-wc-install.php:632 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Sipariş" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Varyasyon eklemeden önce <strong>nitelikler</strong> sekmesinden bazı varyasyon nitelikleri eklemeniz gerekir." #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2111 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:945 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:966 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:983 msgid "via %s" msgstr "%s ile" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Henüz bu tür bir adres bilgisi düzenlenmemiş." #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Siparişinizi takip etmek için lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve Takip Et butonuna tıklayın. Size gönderilen sipariş onay e-postasında sipariş numaranızı bulabilirsiniz." #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Sipariş onay e-postasında bulunur." #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi." #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Ara:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Bu ürün şu anda stokta yok veya mevcut değil." #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Hoşunuza gidebilir…" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s için bir cevap bırakın" #: templates/single-product-reviews.php:81 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Oran…" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "İyi" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:245 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "Not:" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Kötü değil" #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Sadece bu ürünü satın almış olan müşteriler yorum yapabilir." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ara" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategoriler:" msgstr[1] "Kategoriler:" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etiketler:" msgstr[1] "Etiketler:" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "İyi değil" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "İlgili ürünler" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "Sipariş detayları" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Tekrar sipariş ver" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "Fatura e-posta adresi" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Sipariş güncellemeleri" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Güncel siparişler" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Mevcut indirmeler" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Bir şeyler satmak için size yardımcı olan e-ticaret aracı. Güzel bir şekilde." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "Sipariş numarası" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Takip et" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "Stok kodu:" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "doğrulanmış kullanıcı" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1049 msgid "Order number." msgstr "Sipariş numarası." #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s indirme kaldı" msgstr[1] "%s indirme kaldı" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Derecelendirmeniz" #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Değerlendirmeniz" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Add a review" msgstr "Değerlendirme yap" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Henüz değerlendirme yapılmadı." #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Değerlendirmeniz onay bekliyor." #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s müşteri değerlendirmesi" msgstr[1] "%s müşteri değerlendirmesi" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:238 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Maalesef, bu sipariş geçersiz bu nedenle ödemesi yapılamaz." #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: templates/myaccount/form-login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Giriş Yap" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Bu kullanıcı için şifre sıfırlamaya izin verilmiyor" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Lütfen geçerli bir sipariş kimliği girin" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Seç" #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Bu ürün mahfuzdur, satın alınamaz." #: includes/wc-cart-functions.php:156 msgid "and" msgstr "ve" #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Kupon:" #: includes/wc-cart-functions.php:294 msgid "[Remove]" msgstr "[Kaldır]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 msgid "Order – %s" msgstr "Sipariş – %s" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Güney Afrika Randı" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:215 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "woocommerce_init eyleminden önce bu fonksiyonun çağrılmaması gerekmektedir." #: includes/wc-order-functions.php:982 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Ödemesi yapılmayan sipariş iptal edildi - bekleme süresi doldu." #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1086 msgid " – Page %s" msgstr " – Sayfa %s" #: includes/wc-template-functions.php:1471 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Default sorting" msgstr "Varsayılan Sıralama" #: includes/wc-template-functions.php:1473 msgid "Sort by average rating" msgstr "En çok oy alana göre sırala" #: includes/wc-template-functions.php:1475 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Fiyata göre sırala: Düşükten yükseğe" #: includes/wc-template-functions.php:1476 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Fiyata göre sırala: Yüksekten düşüğe" #: includes/wc-template-functions.php:2915 #: includes/wc-template-functions.php:3084 #: includes/wc-template-functions.php:3103 msgid "Choose an option" msgstr "Bir seçim yapın" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231 msgid "Select a category" msgstr "Kategori seçin" #: includes/wc-user-functions.php:60 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #: includes/wc-user-functions.php:64 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı ile daha önce hesap oluşturulmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 msgid "Cart" msgstr "Sepet" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Sepet boş ise sakla" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Filtrele" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Sorgu türü" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "VE" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "VEYA" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 msgid "Any %s" msgstr "Herhangi %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Fiyata göre filtrele" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:607 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Fiyat:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Açılır menü olarak göster" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Ürün adetlerini göster" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşiyi göster" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Mevcut kategorinin yalnızca alt-kategorilerini göster" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Gösterilecek ürün sayısı" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "Satışlar" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "Artan" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "Azalan" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "Ücretsiz ürünleri gizle" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "Gizli ürünleri göster" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s mağazanıza bağlanmak istiyor" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "%s olarak giriş yapıldı" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Onayla" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "Reddet" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:129 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 msgid "Subtotal" msgstr "Ara Toplam" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:21 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Bu ürünü çıkar" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "İlginizi çekebilir…" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2209 msgid "Checkout" msgstr "Ödeme" #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Create an account?" msgstr "Hesap oluştur?" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Ödeme kısmına geçmek için Oturum açmanız gerekir." #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Siparişiniz" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Kuponunuz var mı?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Kupon kodunuzu girmek için buraya tıklayın" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Zaten üye misiniz?" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Giriş yapmak için tıklayın" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Ödeme" #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Maalesef, bulunduğunuz konum için herhangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır." #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Görüntüle: %s" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" #: templates/loop/no-products-found.php:21 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Seçiminizle eşleşen ürün bulunamadı." #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "İndirim!" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Üye Ol" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Belirttiğiniz adresler ödeme sayfasında varsayılan olarak kullanılacaktır." #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "kategorilenmemis" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "fatura" #: templates/global/quantity-input.php:48 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Miktar" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Hırvat kunası" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "Yeni bir ödeme yöntemi kullanın" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s sepetinize eklendi." msgstr[1] "%s sepetinize eklendi." #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri dirhemi" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Arjantin pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Avustralya doları" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladeş takası" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgaristan levası" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Brezilya reali" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanada doları" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "İsviçre frangı" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Şili pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Çin yuanı" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Kolombiya pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Çek korunası" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Danimarka kronu" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominik pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Mısır sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "İngiliz sterlini" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hong Kong doları" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Macar forinti" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Endonezya rupiahı" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Hint rupisi" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Japon yeni" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Güney Kore wonu" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Laos kipi" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Meksika pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malezya ringgiti" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nijerya nairasi" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norveç kronu" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Yeni Zelanda doları" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Filipin pesosu" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Rumen leyi" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Rus rublesi" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "İsveç kronu" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singapur doları" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Tayland bahtı" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Türk lirası" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrayna grivnası" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Adresi kaydet" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Sepete geri dön" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Ödeme sayfasına git" #: templates/cart/cart.php:152 msgid "Update cart" msgstr "Sepeti güncelle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Kupon kullan" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 msgid "Cart totals" msgstr "Sepet toplamları" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Uygulama doğrulama talebi" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "%1$s adresine bağlanmak için oturum açmış olmanız gerekli. Aşağıdan mağazanıza giriş yapın veya <a href=\"%2$s\">iptal edin ve %1$s sayfasına geri dönün</a>" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "En çok oylanan ürünler" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Öne çıkan ürünler" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Tüm ürünler" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Kategori sıralaması" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Active filters" msgstr "Etkinleştirilmiş filtreler" #: includes/wc-template-functions.php:1867 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Ek bilgi" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1082 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Arama sonuçları: “%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:124 msgid "Continue shopping" msgstr "Alışverişe devam et" #: includes/wc-update-functions.php:945 msgid "Order fully refunded" msgstr "Sipariş tamamen iade edildi" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya e-posta adresi." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi girin." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:313 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Sipariş toplamları güncellendi. Lütfen sayfanın altındaki \"Sipariş oluştur\" butonuna tıklayarak siparişinizi tamamlayın." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "Hesabım" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Attribute" msgstr "Nitelik" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/class-wc-countries.php:1612 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Maalesef, bulunduğunuz konum için herhangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif anlaşmalar yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "Toplamları güncelle" #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Billing address" msgstr "Fatura adresi" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz? Lütfen kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin. Yeni bir şifre oluşturmanız için e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir." #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için buraya tıklayınız" #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #: includes/wc-template-functions.php:3647 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Sepetiniz şu anda boş." #: templates/cart/mini-cart.php:92 msgid "No products in the cart." msgstr "Sepetinizde ürün bulunmuyor." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "Sipariş numarası:" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "İndirimdeki ürünler" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Düzen" #: includes/wc-template-functions.php:2360 msgid "Place order" msgstr "Siparişi onayla" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "Rasgele" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Farklı bir adrese gönderilsin mi?" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "Parola" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Fatura adresi 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP adresi" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:196 msgid "Pay for order" msgstr "Sipariş ödemesi" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Remove filter" msgstr "Filtreyi kaldır" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Dropdown" msgstr "Açılır menü" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "En yüksek fiyat" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "En düşük fiyat" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Ürün kategorileri için liste veya açılır menü." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Son görüntülenen ürünler" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Gönderim adresi 2" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "gönderim" #: includes/wc-cart-functions.php:290 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Ücretsiz gönderim kuponu" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Gönderim bedeli hesapla" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Faturalama ve Gönderim" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Shipping address" msgstr "Gönderim adresi" #: includes/wc-template-functions.php:2301 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Sepetinizdeki ürünlerle ilgili hatalar var. Lütfen sepet sayfasına geri dönün ve ödeme yapmadan önce bu hataları giderin." #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce %1$sToplamları Güncelle%2$s düğmesine tıklayın. Bunu yapmazsanız yukarıda görülen sipariş toplamından farklı bir ücret ödemeniz söz konusu olabilir." #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Bu siparişin durumu “%s” olduğu için ödeme yapılamaz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179 msgid "Refund – %s" msgstr "Para iadesi – %s" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Gösterilen sonuç sayısı: %d" msgstr[1] "Gösterilen sonuç sayısı: %d" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Tek bir sonuç gösteriliyor" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Bizimle önceden alışveriş yaptıysanız, lütfen aşağıdya bilgilerinizi giriniz. Yeni bir müşteriyseniz, lütfen faturalama bölümüne devam ediniz." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Aşağıya yeni bir parola girin." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Yeni parolayı onayla" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Parola değiştirme" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Mevcut parola (değişmeden bırakmak için boş bırakın)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Yeni parola (değişmeden bırakmak için boş bırakın)" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Ürün kategorisi yok." #: includes/wc-user-functions.php:75 msgid "Please enter an account password." msgstr "Lütfen hesap parolanızı girin." #. translators: URL follows #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "Parolanızı ayarlamak için aşağıdaki adresi ziyaret edin:" #: includes/wc-template-functions.php:1472 msgid "Sort by popularity" msgstr "En çok satılana göre sırala" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Gösterilecek değerlendirme sayısı" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Güncel değerlendirmeler" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1877 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Değerlendirmeler (%d)" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "Şehir/Ülke:" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Seçenekler" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1365 msgid "Order #%s" msgstr "Sipariş #%s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email.php:720 msgid "Enable this email notification" msgstr "Bu e-posta bilgilendirmesini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:182 msgid "Recipient(s)" msgstr "Alıcı(lar)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191 #: includes/emails/class-wc-email.php:724 msgid "Subject" msgstr "Konu" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218 #: includes/emails/class-wc-email.php:751 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Göndermek istediğiniz e-posta formatını seçin." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "Müşterilere, sipariş bilgilerini ve ödeme bağlantılarını içeren fatura e-postaları gönderilir." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Müşteriler hesap veya sipariş sayfaları aracılığıyla üye olduklarında \"yeni hesap\" e-postaları gönderilir." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "{site_title} hoşgeldiniz" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Siparişe bir not eklendiğiniz zaman müşteri notu e-postaları gönderilir." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "{order_date} tarihli {site_title} siparişinize bir not eklendi" #: includes/emails/class-wc-email.php:769 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:835 msgid "Could not write to template file." msgstr "Şablon dosyasına yazdırılamıyor." #: includes/emails/class-wc-email.php:882 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Şablon dosyası temaya kopyalandı." #: includes/emails/class-wc-email.php:913 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Şablon dosyası temadan silindi." #: includes/emails/class-wc-email.php:1058 msgid "Copy file to theme" msgstr "Dosyayı temaya kopyala" #: includes/emails/class-wc-email.php:1072 msgid "File was not found." msgstr "Dosya bulunamadı." #: includes/emails/class-wc-email.php:1096 msgid "View template" msgstr "Şablona gözat" #: includes/emails/class-wc-email.php:1097 msgid "Hide template" msgstr "Şablonu gizle" #: includes/emails/class-wc-email.php:1111 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Bu şablonu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Ödeme sayfasında müşterinin göreceği ödeme yöntemi açıklaması." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:325 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Seçili hesabı (hesapları) sil" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:406 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Müşterilerinizin ödemeyi teslimat anında nakit (veya bir diğer yolla) yapması yöntemidir." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Teslimat anında kapıda ödeme." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Sipariş sanalsa kapıda ödemeyi kabul et" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Ödeme teslimat anında gerçekleştirilecektir." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "PayPal nedir?" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Doğrulama hatası: PayPal IPN farklı bir e-posta adresinden (%s) yanıt verdi." #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "IPN aracılığıyla %s ödemesi yapıldı." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "#%s numaralı sipariş için ters kayıt iptal edildi" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme işlemi sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini yazınız." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "PayPal aracılığıyla ödemede PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Lütfen PayPal'a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Ödemeyi alabilmeniz için gerekli bir alandır." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Günlüğü etkinleştir" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Eğer asıl PayPal e-posta adresiniz yukarıda girdiğiniz PayPal e-posta adresinizden farklıysa PayPal hesabınız için ana alıcı e-posta adresinizi buraya girin. Bu, IPN isteklerini doğrulamak için kullanılır." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Fatura numaraları için bir önek girin. Eğer PayPal hesabınızı birden çok mağaza için kullanıyorsanız, -PayPal aynı fatura numarasına sahip siparişlere izin vermeyeceği için- girdiğiniz önekin benzersiz olduğundan emin olun." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Adres bilgisinin değiştirilmesini engellemek için \"address_override\" etkinleştir." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal adresleri karşılaştırarak onaylamak isteyecektir, bu nedenle bu ayar hatalara neden olabilir (etkinleştirilmemesi tavsiye edilir)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Hemen para aktarımı veya yalnızca ödeme yetkisi isteyip istemediğiniz seçin." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Aktarım" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Yetkilendirme" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "PayPal'dan API kimlik bilgilerinizi alın." #: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:404 msgid "Credit card" msgstr "Kredi kartı" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Uygunluk" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "İzin verilen tüm ülkeler" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "Birkaç ülke seçin" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Asgari sipariş tutarı VEYA bir kupon" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Asgari sipariş tutarı VE bir kupon" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Seçilen ülkeler" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Seçilen ülkeler hariç" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "İzin ver" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Teslimat masrafları nasıl hesaplanacak" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Sabit tutar" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Her bir ürün başına sabit tutar" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Bu bildirim, ödemeden sonra müşterilere gönderilen ve ürün ayrıntılarını içeren bir sipariş bildirimidir." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "Yeni sipariş e-postaları, seçilen müşterilere yeni bir sipariş alındığında gönderilir." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Lütfen şuraya bir çek gönderin: Mağaza Adı, Mağazanın Adresi, Mağazanın Posta Kodu." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "%s siparişi için ödemeler geri çevrildi" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Yerel teslimat için hangi ZIP/posta kodları kullanılabilir?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "İzin verilen posta kodları" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Teslimat ücreti" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Ücret tipi" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Asgari sipariş tutarı" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Ek oranlar" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Hesaplama tipi" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Yöntem başlığı" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "API kimlik bilgileri" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Ödeme eylemi" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Fatura öneki" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Alıcı e-postası" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Hata ayıklama kaydı" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal e-posta adresi" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "PayPal standartı etkinleştir" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "#%1$s siparişi için ters kayıt iptali söz konusu. Lütfen ödeme durumunu kontrol edip sipariş durumunu buna göre güncelleyin: %2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "#%1$s siparişi iade edildi olarak işaretlendi. PayPal gerekçe kodu: %2$s" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Ödeme bekliyor (%s)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal kabul işareti" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Çek ödemelerini etkinleştir" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431 msgid "Branch code" msgstr "Şube kodu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Yönlendirme numarası" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:416 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421 msgid "Bank code" msgstr "Banka kodu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411 msgid "Branch sort" msgstr "Şube sıralama" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401 msgid "Bank transit number" msgstr "Banka geçiş numarası" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347 msgid "Our bank details" msgstr "Banka bilgilerimiz" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Banka adı" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:317 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Hesap numarası" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Hesap adı" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Hesap detayları" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:291 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Sıralama kodu" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1025 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Bu şablon kullandığınız tema tarafından geçersiz kılınmış ve şunun içinde bulunabilir: %s." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "Kısmi iade e-posta başlığı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "Tam iade e-posta başlığı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Kısmi iade konusu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Tam iade konusu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "E-posta başlığı (ödenmiş)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199 #: includes/emails/class-wc-email.php:732 msgid "Email heading" msgstr "E-posta başlığı" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:185 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Bu e-posta için alıcıları (virgülle ayrılmış) girin. %s için varsayılanlar." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Adres geçersiz kılma" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "Siparişler \"tamamlandı\" olarak işaretlendiğinde müşterilere tamamlanmış sipariş e-postaları gönderilir ve genellikle siparişin sevk edildiği belirtir." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Para iadelerini PayPal ile yürütmek için PayPal API kimlik bilgilerinizi giriniz. <a href=\"%s\">Buraya tıklayarak</a> PayPal API kimlik bilgilerinize nasıl erişebileceğinizi öğrenebilirsiniz." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216 #: includes/emails/class-wc-email.php:749 msgid "Email type" msgstr "E-Posta türü" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "İade yapılan sipariş" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal kimlik anahtarı (token)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "İsteğe bağlı olarak \"Ödeme Veri Transferini\" (Profil > Profil ve Ayarlar > Satış Araçlarım > Web Sitesi Tercihleri) yolundan etkinleştirip kimlik anahtarınızı (token) buradan kopyalayabilirsiniz. Bu işlem, PayPal IPN hizmetine gerek kalmadan ödemelerin doğrulanmış olmasını sağlayacaktır." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Seçenek adı | Ek maliyet [+- yüzdeler%] | Maliyet türü başına (sipariş, sınıf veya ürün)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "Satır başına bir tane: Seçenek adı | Ek Maliyet [+- yüzdeler] | Maliyet türü başına (sipariş, sınıf, veya ürün) Örneğin: <code>Öncelikli posta | 6.95 [+ 0.2%] | sipariş</code>." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Sepet toplamının yüzdesi" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "Yöntem uygunluğu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Bu alan ödeme işlemi sırasında müşterinizin göreceği başlığı kontrol eder." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Sabit fiyat" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Mağazadan teslimat için hangi ZIP/posta kodları kullanılabilir?" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Şifre sıfırlama" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email.php:718 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Etkinleştir/Etkisizleştir" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Eğer kapıda ödeme sadece bazı yöntemler için geçerli olacaksa, burada belirleyebilirsiniz. Tüm yöntemlerde geçerli olması için boş bırakmanız yeterli." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "Ağ geçidi devre dışı bırakıldı" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal test modu" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal test modunu etkinleştir" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Banka transferini etkinleştir" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Hesap ekle" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "Talimatlar" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Teşekkür sayfası ve e-postalara eklenecek talimatlar." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Ödemenizi doğrudan banka hesabımıza yapınız. Lütfen ilgili Sipariş Numarasını ödemenizin açıklama kısmına yazınız. Ödemeniz onaylanmadıkça siparişiniz gönderilmeyecektir." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "İade yapılan sipariş e-postaları para iadesi yapıldığı zaman müşterilere gönderilir." #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Yeni sipariş" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Sanal siparişler için kabul et" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Tamamlanmış sipariş" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "İptal edilen sipariş" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Yeni hesap" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Müşteri notu" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz" #: includes/emails/class-wc-email.php:766 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" #: includes/emails/class-wc-email.php:770 msgid "Multipart" msgstr "Çok parçalı" #: includes/emails/class-wc-email.php:994 msgid "HTML template" msgstr "HTML şablonu" #: includes/emails/class-wc-email.php:995 msgid "Plain text template" msgstr "Düz metin şablonu" #: includes/emails/class-wc-email.php:1019 msgid "Delete template file" msgstr "Şablonu sil" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Banka havalesi/EFT" #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Onaylama hatası: PayPal tutarları uyuşmuyor (brüt %s)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Paypal'a fatura adresi yerine gönderim adresini gönder." #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "%s ile gönderim" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Bu maliyetler, isteğe bağlı olarak <a href=\"%s\">ürün gönderim sınıfını</a> temel alarak eklenebilir." #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" gönderim sınıfı maliyeti" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Sınıf başına: Her bir gönderim sınıfı için ayrı ücret tahsil et" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Sipariş başına: En pahalı gönderim sınıfı için ücret tahsil et" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Ücretsiz gönderim koşulu..." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Geçerli bir ücretsiz gönderim kuponu" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Bu oranlar (sabit fiyat esas alınarak) ilave maliyetlerle birlikte ilave gönderim seçenekleridir." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Gönderim sınıfı maliyetleri" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Gönderim yöntemleri için etkinleştir" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "Gönderim yöntemlerini seç" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Gönderim sınıfı maliyeti yok" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Yerel teslimat için ne kadar ücret tahsil etmek istiyorsanız buraya girin. Ücretsiz gönderim seçilmişse gözardı edilir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Gönderim ücretleri güncellendi." #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Sipariş #%s]" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "#{order_number} numaralı sipariş için faturanız" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "{order_number} numaralı {site_title} siparişiniz için para iadesi yapıldı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "#{order_number} numaralı {site_title} siparişiniz için kısmen para iadesi yapıldı" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Müşteriler, parola sıfırlama talebinde bulunduklarında parola sıfırlama e-postaları gönderilir." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Paypal ile öde" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "%1$s iade edildi - İade no: %2$s" #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Doğrulama hatası: PayPal para birimleri (%s kodu) eşleşmiyor." #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Doğrulama hatası: PayPal tutarları (%s tutarı) eşleşmiyor." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "Başarısız sipariş e-postaları, (eğer önceden işleme alınmış ya da bekleme durumundaysa) başarısız olarak işaretlenen siparişler söz konusu olduğunda seçilen alıcılara gönderilir." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Kodları virgülle ayırın. Joker karakterler kabul edilir.. Örneğin: <code>P*</code> ifadesi PE30 şeklindeki posta koduyla eşleşir. Bunun yanında <code>NG1___</code> ifadesi de NG1 1AA şeklindeki kodla eşleşir fakat NG10 1AA şeklindeki kodla eşleşmez." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Müşterilerin ücretsiz gönderim faydalanabilmeleri için harcamaları gereken asgari tutar (yukarıda yer alan \"asgari sipariş tutarı\" koşulu etkinleştirildiği takdirde)." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "(Vergi hariç) bir maliyet veya toplam girin. Ör: <code>10.00 * [qty]</code>." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT ödeme tamamlandı" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN ödeme tamamlandı" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Teşekkür sayfasına eklenecek talimatlar." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği ödeme yöntemi açıklaması." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:365 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Banka havalesi/EFT ödemesi bekleniyor" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal Standart, mağaza para biriminizi desteklemez." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Aşağıdaki yer tutucuları destekler: <code>[qty]</code> = ögelerin sayısı, <code>[cost]</code> = ürünlerin maliyeti, <code>[fee percent=\"10\" min=\"20\"]</code> = Yüzdeye dayalı ücret." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "#%1$s siparişi ters kayda bağlı olarak ödeme bekleniyor olarak işaretlendi. PayPal gerekçe kodu: %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Hazırlanan sipariş" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Geçersiz ürün stok kodu" #: includes/class-wc-ajax.php:246 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Üzgünüz, bu kupon kaldırılırken bir sorun oluştu." #: includes/class-wc-ajax.php:249 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Kupon kaldırıldı." #: includes/class-wc-ajax.php:297 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Maalesef, oturum süresi doldu." #: i18n/states.php:690 msgid "Valle" msgstr "Değer" #: includes/class-wc-ajax.php:1988 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Geçersiz iade tutarı" #: includes/class-wc-ajax.php:2096 msgid "Description is missing." msgstr "Açıklama eksik." #: includes/class-wc-ajax.php:2099 msgid "User is missing." msgstr "Kullanıcı eksik." #: includes/class-wc-ajax.php:2102 msgid "Permissions is missing." msgstr "İzin eksik." #: includes/class-wc-ajax.php:2139 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API anahtarı başarıyla güncellendi." #: includes/class-wc-ajax.php:2263 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:92 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu uyarıyı gözardı et." #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Kuponları görüntüle" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Müşterileri görüntüle" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Sipariş ve satış raporlarını görüntüle" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Web kancaları oluştur" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Kuponlar oluştur" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Müşteriler oluştur" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Siparişler oluştur" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Ürünler oluştur" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Kuponları görüntüle ve yönet" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Müşterileri görüntüle ve yönet" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Sipariş ve satış raporlarını görüntüle ve yönet" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Ürünleri görüntüle ve yönet" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s geçerli bir bağlantı adresi değil" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "İstekte bir hata meydana geldi, bu nedenle tüketici verisi gönderilemedi" #: includes/class-wc-auth.php:408 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Geçersiz özel doğrulama" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "HATA 404" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Ürünler “%s” olarak etiketlendi" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Ürün “%s” olarak etiketlendi" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s” için arama sonuçları" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:167 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s artık satın alınabilir olmadığı için sepetinizden silindi. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin." #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "wp_loaded eyleminden önce sepet getirme fonksiyonunun çağrılmaması gerekmektedir." #: includes/class-wc-cart.php:1170 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products--product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Maalesef, bu ürün satın alınamaz." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1185 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:222 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Ürün stoklarımızda kalmadığından, sepetinize "%s" ekleyemezsiniz." #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Lütfen ürün için oy verin." #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr " " #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "KDV" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(KDV dahil)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(vergi dahil)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(KDV hariç)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(vergi hariç)" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "İlçe / Semt" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Şehir" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "Banliyö" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1372 #: includes/class-wc-countries.php:1475 includes/class-wc-countries.php:1507 msgid "District" msgstr "İlçe" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:929 #: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:967 #: includes/class-wc-countries.php:1005 includes/class-wc-countries.php:1010 #: includes/class-wc-countries.php:1123 includes/class-wc-countries.php:1173 #: includes/class-wc-countries.php:1265 includes/class-wc-countries.php:1320 #: includes/class-wc-countries.php:1419 includes/class-wc-countries.php:1462 #: includes/class-wc-countries.php:1539 msgid "Province" msgstr "Şehir" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:937 msgid "Canton" msgstr "Kanton" #: includes/class-wc-countries.php:949 includes/class-wc-countries.php:1051 #: includes/class-wc-countries.php:1087 includes/class-wc-countries.php:1298 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Bölge" #: includes/class-wc-countries.php:1084 msgid "Town / District" msgstr "İlçe / Semt" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1118 #: includes/class-wc-countries.php:1132 includes/class-wc-countries.php:1360 #: includes/class-wc-countries.php:1497 msgid "County" msgstr "Eyalet" #: includes/class-wc-countries.php:1203 msgid "Prefecture" msgstr "Bölge" #: includes/class-wc-countries.php:1231 includes/class-wc-countries.php:1334 #: includes/class-wc-countries.php:1427 msgid "Municipality" msgstr "Belediye" #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Kupon kodu başarıyla uygulandı." #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Kupon kodu başarılı bir şekilde silindi." #: includes/class-wc-coupon.php:983 includes/class-wc-discounts.php:1002 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kupon geçerli değil." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:987 includes/class-wc-discounts.php:590 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "\"%s\" kuponu bulunamadı!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:991 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu geçersiz. Bu nedenle kupon kodu siparişinizden kaldırılmıştır." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:995 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu size ait değil. Bu nedenle kupon kodu siparişinizden kaldırılmıştır." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1187 #: includes/class-wc-coupon.php:998 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Kupon kodu zaten kullanıldı!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Maalesef, \"%s\" olarak girdiğiniz kupon kodu daha önce zaten uygulanmış veya diğer kupon kodlarıyla birlikte kullanılamaz." #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Kupon kullanım sınırına ulaşıldı." #: includes/class-wc-coupon.php:1008 includes/class-wc-discounts.php:690 msgid "This coupon has expired." msgstr "Bu kuponun geçerlilik süresi dolmuş." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1012 includes/class-wc-discounts.php:709 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Bu kuponun kullanılabilmesi için harcanması gereken en az tutar: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1019 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Maalesef, bu kupon kodu sepet içeriğiniz için uygulanabilir değil." #: includes/class-wc-coupon.php:1087 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kupon bulunamadı!" #: includes/class-wc-coupon.php:1090 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Lütfen bir kupon kodu girin." #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "Geçersiz indirme bağlantısı." #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:241 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/wc-order-functions.php:688 msgid "Invalid order." msgstr "Geçersiz sipariş." #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Maalesef, bu dosya için indirme sınırına ulaştınız" #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Üzgünüz, bu indirmenin süresi dolmuş" #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Dosya indirebilmeniz için kullanıcı girişi yapmanız gerekir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 templates/auth/form-login.php:49 #: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Giriş Yap" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "Bu indirme linki değildir." #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "Tanımlı dosya yok" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1411 msgid "Note" msgstr "Not" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "Düşük stoklu ürün" #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "Ürün stokta yok" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s stokta yok." #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adresiniz başarıyla değiştirildi." #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:46 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:624 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi verin." #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kayıtlı." #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Mevcut şifreniz hatalı." #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Hesap bilgileri başarıyla değiştirildi." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Sepetinizde sadece 1 %s var." #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "Sepet güncellendi." #: includes/class-wc-cart-session.php:462 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Sepetiniz, bir önceki siparişinizdeki ürünlerle doldurulmuştur." #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi." #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Siparişiniz iptal edildi." #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Siparişiniz artık iptal edilebilir değil. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle iletişime geçin." #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Lütfen sepetinize eklemek istediğiniz ürünlerin miktarlarını belirleyiniz …" #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Lütfen sepetinize eklemek için bir ürün seçiniz …" #: includes/class-wc-cart.php:1077 msgid "Please choose product options…" msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini belirleyin…" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Hata" #: includes/class-wc-form-handler.php:952 msgid "Username is required." msgstr "Kullanıcı adı zorunludur." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:502 msgid "Please select a rating" msgstr "Lütfen bir oy belirleyin" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Ödeme işleminde hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2772 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "gerekli" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Maalesef, seçiminizle eşleşen ürün bulunmuyor. Lütfen farklı bir kombinasyon seçin." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:592 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Maalesef, bu ürün mevcut değil. Lütfen farklı bir kombinasyon seçin." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "Ebeveyn %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "Ebeveyn %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "Yeni %s" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "Ürün resmini ayarla" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "Ürün resmini kaldır" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "Ürün resmi olarak kullan" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer." #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Refunds" msgstr "İadeler" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Kupon" msgstr[1] "" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Müşterilerinizin mağazanızdan yapacakları alışverişlerinde kullanabileceği yeni kuponları buradan ekleyebilirsiniz." #: includes/class-wc-install.php:738 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "magaza" #: includes/class-wc-install.php:743 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "sepet" #: includes/class-wc-install.php:748 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "odeme" #: includes/class-wc-install.php:753 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "hesabim" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Ürünler" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kuponlar" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1213 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Üzgünüz, oturumunuzun süresi doldu. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Mağazaya geri dön</a>" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgid "to the" msgstr "hedef:" #: includes/class-wc-countries.php:413 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "to" msgstr "bitiş:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1255 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s alanları gereklidir" msgstr[1] "%s zorunlu alanlardır" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "İptal edilen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "İptal edilen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "İade edilen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "İade edilen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "Ebeveyn kupon" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Çöpte kupon bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "Kupon bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Kuponları ara" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "Kuponu görüntüle" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "Yeni kupon" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "Kuponu düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "Yeni kupon ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "Kupon ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "Ebeveyn siparişler" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "Çöpte sipariş bulunamadı" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "Sipariş bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:213 msgid "Search orders" msgstr "Siparişleri ara" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "Siparişi düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new order" msgstr "Yeni sipariş ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "Sipariş ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product image" msgstr "Ürün görseli" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "Ebeveyn ürünler" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "Çöpte ürün bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "No products found" msgstr "Ürün bulunamadı" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "Ürünleri ara" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27 msgid "View product" msgstr "Ürünü görüntüle" #: includes/class-wc-post-types.php:330 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "New product" msgstr "Yeni ürün" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:135 msgid "Edit product" msgstr "Ürünü düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Yeni ürün ekle" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "Yeni %s ekle" #: includes/class-wc-install.php:1840 msgid "Premium support" msgstr "Ayrıcalıklı destek" #: includes/class-wc-install.php:1835 msgid "API docs" msgstr "API belgelemesi" #: includes/class-wc-install.php:1835 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "WooCommerce API belgelendirmesini görüntüle" #: includes/class-wc-install.php:1834 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "WooCommerce belgelendirmesini görüntüle" #: includes/class-wc-install.php:1786 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce ayarlarını görüntüle" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "Firma adı" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:897 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s geçerli değil. Lütfen şunlardan birini girin: %2$s" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s geçerli bir e-posta değil." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s geçerli bir telefon numarası değil." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Lütfen geçerli bir posta kodu girin." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s gerekli bir alandır." #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:36 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Siparişiniz ile ilgili notlar. örn. teslimat için özel notlar." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Maalesef stoklarımızda \"%s\" bulunmamaktadır. Lütfen sepetinizi düzenleyip tekrar deneyiniz. Oluşan bu aksaklık nedeniyle özür dileriz." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Access denied" msgstr "Erişim reddedildi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Tüketici anahtarı kayıp." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Geçersiz web kancası teslimatı." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Geçersiz web kancası teslimat kimliği." #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Ürün etiketleri" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1232 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Sepetinize bu miktarda ürün ekleyemezsiniz — şu an stoklarımızda %1$s adet mevcut ve sepetinizde de %2$s adet bulunuyor." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Posta kodu" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "İade edildi" #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Artık mevcut olmayan bir ürün sepetinizden silindi." #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:761 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "#%1$s stok miktarı %2$s adetten %3$s adete artırıldı." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:238 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Stoklarda yeterli miktarda kalmadığından (%2$s adet kaldı) sepetinize bu kadar "%1$s" ekleyemezsiniz." #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "Ürün yok satıldı" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%3$s numaralı sipariş kapsamında %2$s içerisinden %1$s birim yok satıldı." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Tüketici gizli anahtarı eksik." #: includes/class-wc-form-handler.php:1040 msgid "Please enter your password." msgstr "Lütfen şifrenizi giriniz." #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Lütfen şifrenizi tekrar giriniz." #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi giriniz." #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Lütfen tüm şifre alanlarını doldurunuz." #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "Yeni şifreler uyuşmuyor." #: includes/class-wc-form-handler.php:1044 msgid "Passwords do not match." msgstr "Şifreler uyuşmuyor." #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Müşteri bilgileri" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "Tüm %s" #: includes/class-wc-coupon.php:1067 includes/class-wc-discounts.php:819 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Maalesef, bu kupon kodu indirimdeki ürünler için geçerli değildir." #: includes/class-wc-auth.php:429 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz bulunmuyor" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "Geri dönüş bağlantı adresi (callback_url) SSL üzerinden olmalıdır" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Web kancası bulunamadı." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "Geri ödeme başarısız oldu." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Ürünleri görüntüle" #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "Hesap kullanıcı adı" #: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "Geçersiz ödeme yöntemi." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "E-posta adresi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Geçersiz gönderim yöntemi!" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Gönderim sınıfları" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "Gönderim sınıflarını ara" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Ne yazık ki <strong>%s bölgesine gönderim yapamıyoruz</strong>. Lütfen alternatif gönderim adresi giriniz." #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "Tüm gönderim sınıfları" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "Ebeveyn gönderim sınıfı" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "Gönderim sınıfını düzenle" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "Gönderim sınıfını güncelle" #: includes/class-wc-post-types.php:193 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Add new shipping class" msgstr "Yeni gönderim sınıfı ekle" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Ebeveyn gönderim sınıfı:" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "Yeni gönderim sınıfı adı" #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Dosyaları indirmek için giriş yap" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "%s ara" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 msgid "Edit %s" msgstr "%s düzenle" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "%s güncelle" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d ürün" msgstr[1] "%d ürün" #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1064 includes/class-wc-discounts.php:934 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Maalesef, bu kupon kodu şu kategoriler için uygulanabilir değil: %s." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1044 includes/class-wc-discounts.php:893 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Maalesef, bu kupon kodu şu ürünler için uygulanabilir değil: %s." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1016 includes/class-wc-discounts.php:728 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Bu kupon için azami harcama miktarı: %s." #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Geçersiz %s kapsamı" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ödeme bekleniyor <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ödeme bekleniyor <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "Ödeme bekleniyor" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Beklemede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Beklemede <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:97 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Beklemede" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hazırlanıyor <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Hazırlanıyor <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Hazırlanıyor" #: includes/class-wc-checkout.php:1224 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Siparişinizi işleme alamıyoruz, lütfen tekrar deneyin." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Sitenizde kurulu olan WooCommerce sürümüdür." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Sitenizde kurulu olan WordPress sürümüdür." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:213 msgid "Language" msgstr "Dil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "WordPress tarafından kullanılan mevcut dil seçeneğini gösterir. Varsayılan = İngilizce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Şu anda sitenizi barındıran web sunucusu hakkındaki bilgilerdir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Sitenizi barındıran web sunucusunda yüklü olan PHP sürümüdür." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Bir yazının içerebileceği en büyük dosya boyutudur." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "(Sunucu kilitlenmelerini önlemek için) zamanaşımına uğramadan önce sitenizin bir tek işlem için harcayacağı (saniye cinsinden) zaman miktarıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin, PHP kurulumları için gelişmiş bir koruma sistemidir. Bir yandan PHP uygulamalarında bilinen bir takım sorunlara karşı diğer yandan da PHP çekirdeği veya bu uygulamaların içinde yer alan potansiyel bilinmeyen güvenlik açıklarına karşı sunucuları korumak için geliştirilmiştir. Eğer sunucunuzda Suhosin etkinleştirilmişse, veri gönderme limitlerini artırmak için yapılandırılması gerekebilir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Sitenizi barındıran web sunucusunda yüklü olan MYSQL sürümüdür." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "WordPress kurulumunuza yükleyebileceğiniz en büyük dosya boyutudur." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Varsayılan zaman dilimi %s - UTC olmalıdır" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Ödeme ağ geçitleri, ödemeleri onaylamak üzere uzak sunucularla iletişim kurmak için cURL kullanabilirler. Ayrıca diğer eklentiler de uzak sunucularla iletişim kurmak için cURL kullanabilirler." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Sunucunuzda fsockopen yok veya cURL etkin değil - PayPal IPN ile başka sunucularla iletişim halinde olan diğer komut dizileri çalışmayacaktır. Lütfen barındırma hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML / Çok parçalı e-postalar, şablonların içinde satır içi CSS oluşturmak için DOMDocument kullanırlar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) işlevi, MaxMind'dan gelen GEOIP veritabanını açmak için kullanılır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal işlem bilgilerini geri gönderirken bu iletişim yöntemini kullanmaktadır." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:972 includes/wc-rest-functions.php:98 msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "Eklenti güncellemelerini kontrol ederken WooCommerce eklentileri bu iletişim yöntemini kullanabilirler." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461 msgid "Database" msgstr "Veritabanı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:515 msgid "Table does not exist" msgstr "Tablo bulunamadı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Sitenizde işlemler için bir SSL Sertifika zorlamasının etkin olup olmadığını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Sitenizde fiyatların hangi para birimiyle listelendiğini ve ağ geçitlerinin hangi para birimiyle ödeme alacağını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Para birimi simgesinin konumunu gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki binlik ayırıcıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki ondalık ayırıcıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlardaki ondalık nokta sayısıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Sitenizde REST API'nin etkin olup olmadığını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805 msgid "Page not set" msgstr "Sayfa ayarlanmamış" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:843 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Mevcut etkin temanın adıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Mevcut etkin temanın kurulu olan sürümüdür." #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893 msgid "%s is available" msgstr "%s mevcut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:862 msgid "The theme developers URL." msgstr "Tema geliştiricilerinin bağlantısıdr." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:867 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Mevcut etkin temanın bir alt teması olup olmadığını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Ana temanın adıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Ana temanın kurulu olan sürümüdür." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "Ana tema geliştiricilerinin bağlantısıdr." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:906 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Mevcut etkin temanın WooCommerce desteği beyan edip etmediğini gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "Templates" msgstr "Temalar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Bu bölümde, varsayılan WooCommerce şablon sayfalarını geçersiz kılan tüm dosyaları gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "Günlükler" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "Aşağıdaki gibi değişir:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "U/G/Y" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Length (%s)" msgstr "Uzunluk (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Width (%s)" msgstr "Genişlik (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 msgid "Height (%s)" msgstr "Yükseklik (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>WooCommerce‘ye Hoşgeldiniz</strong> – Satışa başlamak için neredeyse hazırsınız :)" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s parametresi eksik" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "API kullanıcı geçersiz" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Geçersiz kupon kimliği" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Kupon sayımlarını okuma izniniz yok" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1177 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Geçersiz kupon kodu" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "%1$s Oluşturmak için belirlenmiş veri %1$s yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Kupon oluşturmak için izniniz yok" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Eksik parametre %s" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:287 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Kupon kodu zaten var" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Geçersiz kupon türü - kupon türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Kupon güncelleme işlemi başarısız oldu" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "%1$s Oluşturmak / düzenlemek için belirlenmiş veri %1$s yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Müşteri sayımlarını okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Bu müşteriyi oluşturma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Geçersiz müşteri kimliği" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Geçersiz müşteri" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Bu müşteriyi okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Bu müşteriyi düzenleme izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Bu müşteriyi silme izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP desteği bu sitede devre dışı" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP geri çağırma işlevi geçersiz" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Sipariş sayımlarını okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Siparişleri oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Sipariş oluşturulamıyor: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "Ödeme yöntemi kimliği ve başlık gerekli" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Sipariş kimliği geçersiz" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Ürün kimliği veya stok kodu gerekli" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "Belirtilen ürün kimliği bu ilgili kalemle uyuşmuyor" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Ürün varyasyonu geçersiz" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Ücret başlığı gerekli" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Geçersiz sipariş notu kimliği" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Belirtilen kimlikle herhangi bir sipariş notu bulunamadı" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Sipariş notları oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Sipariş notu gerekli" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Belirtilen sipariş notu kimliği siparişle uyuşmuyor" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Sipariş notu silinemedi" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Sipariş notu kalıcı olarak silindi" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Sipariş iadeleri oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Ürün sayımlarını okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Ürünler oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Ürün kategorilerini okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Geçersiz ürün kategorisi kimliği" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Belirtilen kimlikle herhangi bir ürün kategorisi bulunamadı" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1280 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "%s silindi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Bu raporu okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Geçersiz %s Kimliği" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "Geçersiz %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "%s için okuma izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "%s için düzenleme izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "%s için silme izniniz yok" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Kalıcı olarak silinmiş müşteri" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Müşteri silinemez" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "%s silinemez" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s kalıcı olarak silindi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Geçersiz kimlik doğrulama yöntemi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Desteklenmeyen istek yöntemi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Web Kancası sayımını okumak için izniniz yok" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Sunucunuz için varsayılan zaman dilimidir." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Sunucunuzda %s sınıfı etkinleştirilmiş durumda değil; HTML/Multipart e-postaları ve bazı diğer uzantılar DOMDocument olmadan çalışmayacaktır." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Web kancaları oluşturmak için izniniz yok." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Belirtilen sipariş iadesi kimliği siparişle uyuşmuyor." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "İade tutarı pozitif olmalıdır." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "İade tutarı gerekli." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Kupon indirim toplamı pozitif bir tutar olmalıdır." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Belirtilen sipariş para birimi geçersiz." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Geçersiz müşteri e-postası" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Şablonlar hakkında daha fazlasını öğren" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Kurulumu atla" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 msgid "Sold individually?" msgstr "Ayrı ayrı mı satılıyor?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Not declared" msgstr "Tanımlanmadı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:905 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce desteği" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866 msgid "Child theme" msgstr "Alt tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696 msgid "API enabled" msgstr "API etkinleştirildi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "Remote get" msgstr "Karşıdan alma" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403 msgid "Remote post" msgstr "Karşıya gönderme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Varsayılan zaman dilimi UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN kuruldu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP en fazla giriş değeri" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP zaman sınırı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233 msgid "Server environment" msgstr "Sunucu ortamı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130 msgid "Log directory writable" msgstr "Günlük dizini yazılabilir" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress ortamı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44 msgid "Copy for support" msgstr "Destek için kopyala" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "Understanding the status report" msgstr "Sistem raporunu anlamak" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:204 msgid "Server info." msgstr "Sunucu bilgileri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:210 msgid "PHP version." msgstr "PHP sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:252 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:332 msgid "WC database version." msgstr "WC veritabanı sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:361 msgid "Active plugins." msgstr "Etkin eklentiler." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Ürün niteliklerini okumak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Geçersiz ürün nitelik kimliği" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Verilen ürün kimliği ile herhangi bir ürün niteliği bulunamadı" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Geçersiz ürün nitelik türü - ürün niteliği türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Geçersiz ürün niteliği sıralama öğesi türü - ürün niteliği sıralama öğesi türü şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Ürün niteliği oluşturmak için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Ürün niteliğini düzenlemek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Nitelik düzenlemedi" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Ürün niteliğini silmek için izniniz yok" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Nitelik silinemedi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Sipariş/Ürün durumlarına bağlı olarak kullanılan sınıflandırma terimlerinin bir listesidir." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "%2$s numaralı %1$s bulunamadı" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Belirtilen numaraya ait bir sipariş iadesi bulunamadı." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Yok satma?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:464 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Ana tema geliştiricisi internet adresi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:458 msgid "Parent theme version." msgstr "Ana tema sürümü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:452 msgid "Parent theme name." msgstr "Ana tema adı." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Web kancası teslimat bağlantısı http:// veya https:// ile başlayan geçerli bir bağlantı olmalıdır" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Tüketici gizli anahtarı geçersiz." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:609 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Kullanıcı adı alanına bir tüketici anahtarı, şifre alanına ise bir gizli tüketici anahtarı girin." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "API sürümü" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411 msgid "Network enabled" msgstr "Ağ etkinleştirildi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701 msgid "Force SSL" msgstr "SSL kullanmaya zorla" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "Author URL" msgstr "Yazar bağlantısı" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964 msgid "Overrides" msgstr "Geçersiz kılmalar" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Değişiklik yok —" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Kurulum sihirbazını başlat" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1278 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Mağaza giriş sayfası" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1293 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Hesabım sayfası" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1288 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Ödeme sayfası" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1283 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Sepet sayfası" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Geçersiz ürün tipi - ürün tipi şunlardan herhangi biri olmalıdır: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 msgid "In stock?" msgstr "Stokta?" #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "WooCommerce'i kendinizin oluşturmadığı ana bir temada düzenliyorsanız, yardımcı bir tema kullanmanızı öneririz. Bkz.: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nasıl yardımcı tema oluşturulur?</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Çeşitli WooCommerce uzantıları hata ayıklama sorunlarının çözümünü daha kolay hale getiren günlüklere yazım yapabilirler. Bu nedenle bu dizinin yazılabilir olması gerekmektedir." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:619 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "İndirim" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "WordPress çoklu site özelliğinin etkin olup olmadığını gösterir." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "WordPress hata ayıklama modunun etkin olup olmadığını gösterir." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428 #: includes/wc-product-functions.php:324 msgid "Placeholder" msgstr "Yer tutucu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Gönderim gibi bazı web servisler, uzak sunuculardan bilgi almak için SOAP kullanır; örneğin, FedEx'ten canlı gönderim ücretlerini alabilmek için sunucuya SOAP yüklenmiş olmalıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP azami POST boyutu" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:669 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Eklenti ana sayfasını ziyaret et" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61 msgid "The root URL of your site." msgstr "Sitenizin kök bağlantısı." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Mevcut fiyatı şu şekilde azalt (sabit tutar veya %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Fiyat girin (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "İndirimli satış fiyatı girin (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog ve arama" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "%1$s düzenlemek için belirlenmiş %1$s verisi yok" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Dosya mevcut değil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Sitenizin bir anda kullanabileceği azami (RAM) bellek miktarıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Aşırı yüklenmeleri önlemek için sunucunuzun bir tek işlem için kullanabileceği azami değişken sayısıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:246 msgid "Max upload size." msgstr "Azami yükleme boyutu." #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "Sayfa %s kısa kodunu içermiyor." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponlar sepet ve ödeme sayfalarında uygulanabilir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Kupon indirimlerini sırayla hesapla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Birden çok kupon uygulanırken ilk kupon tam fiyat üzerine, ikinci kupon ise indirimli fiyat üzerine uygulanır ve böyle devam eder." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Güvenli ödemeye zorla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Ödeme işleminden ayrılırken HTTP'ye zorla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Bu sayfaların ayarlanmış olması gerekmektedir. Böylece WooCommerce, ödeme için kullanıcıları nereye göndereceğini bilir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Uç noktalar, ödeme işlemi esnasında belirli eylemleri gerçekleştirmek üzere sayfa bağlantılarınızın sonuna eklenmiştir. Benzersiz olmaları gerekir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "Ödeme" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Bu seçenek, satış yapmak istediğiniz ülkeleri sınırlamanıza olanak verir." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Mağaza adresi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Coğrafi konum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Coğrafi konum (sayfa önbellek desteğiyle birlikte)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1056 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Burası denemeler yapmak amacıyla oluşturulmuş bir Demo/Test sistemidir. — Sipariş işlemleri sonladırılamayacaktır, Lütfen herhangi bir ödeme işlemi yapmayın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden fiyatların nasıl görüntüleneceğini seçin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Para birimi simgesinin konumunu belirtin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlarda binlik ayırıcıyı ayarlar." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık ayırıcıyı ayarlar." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık nokta sayısını belirler." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Entegrasyon" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Taban sayfası ayrıca <a href=\"%s\">ürün kalıcı bağlantılarında da</a> kullanılabilir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Mağazanızın varsayılan sayfası - burada ürünleriniz listelenecektir." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "Ürünleri göster" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "Alt kategorileri göster" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Varsayılan sıralama (özel sipariş + adı)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Fiyata göre sırala (artan)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Fiyata göre sırala (azalan)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Sepete ekledikten sonra yönlendir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Sepete ekleme butonunda AJAX etkin olsun" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Ödenmemiş siparişlerin stoklarını x dakika bekletin. Bu sınıra ulaşıldığında, bekleyen sipariş iptal edilecektir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Düşük stok bildirimlerini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Stokta yok bildirimlerini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Stokları biten ürünleri gizle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405 msgid "Downloads require login" msgstr "İndirmeler için giriş yapılmalı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Bu özellik misafir alışverişleri için geçerli değildir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Ödeme yapıldıktan sonra indirilebilir ürünlere erişim izni ver" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101 msgid "Measurements" msgstr "Ölçüler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Burada ağırlık birimini seçebilirsiniz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Burada uzunluk birimini seçebilirsiniz." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:497 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "ID" msgstr "Kimlik" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Bu anahtarı tanımlamak için kullanılan isimdir." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Bu anahtarların sahibidir." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Bu anahtarların erişim türünü seçin." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43 msgid "Copied!" msgstr "Kopyalandı!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR Kodu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Bu kural için birden çok şehir belirleyebilirsiniz. Bu değerleri noktalı virgülle (;) ayırabilirsiniz. Tüm şehirleri boş ta bırakabilirsiniz." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Oran %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ondalık (örn. 18) bir vergi oranı girin." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Bu vergi oranı için bir isim verin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Öncelik başına sadece 1 eşleştirme oranı kullanılacaktır. Tek bir alan için birden fazla vergi oranı tanımlamak için puan başına farklı öncelik belirtmeniz gerekir." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Bileşik" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Bu bir bileşik faiz olup olmadığını seçin. Bileşik vergi oranları diğer vergi oranları üzerine uygulanır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:243 msgid "Method" msgstr "Yöntem" #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Bu web kancasını tanımlamak için kullanılan isimdir. %s tarihinde oluşturulan web kancasına varsayılan olarak atanmıştır." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Seçenekler: "Etkin" (yükünü teslim eder), "Duraklatıldı" (yükünü teslim etmez), veya "Devre Dışı" (teslim hataları nedeniyle yükünü teslim etmez)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Web Kancası çalışmaya başlayacağı zaman seçin." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Eylem" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "Oluşturulma:" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "Güncelleme:" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Bu seçenek ürün fiyatlarını etkileyecektir. Bunu değiştirdiğinizde mevcut ürünlerinizde güncelleme yapılmayacaktır." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Evet, vergi dahil fiyat gireceğim" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Hayır, vergi hariç fiyat gireceğim" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Bu seçenek, vergi hesaplaması için hangi adresin kullanıldığını belirler." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Müşteri fatura adresi" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Yuvarlama" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Her satırda yuvarlama yerine ara toplam düzeyinde vergiyi yuvarla" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Vergi dahil" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Vergi hariç" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Ürün fiyatlarınızdan sonra göstermek için bir metin tanımlayın. Örneğin fiyatlandırmanızı açıklamak üzere bu metin \"KDV\" olabilir. Ayrıca takip eden yöntemlerden birini kullanarak ikameli fiyatlara sahip olabilirsiniz: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118 msgid "As a single total" msgstr "Tek bir toplam olarak" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "Itemized" msgstr "Ayrıntılı" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Temaya mı ihtiyacınız var? Storefront'u deneyin" #: src/Admin/Features/MultichannelMarketing/Init.php:52 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:74 src/Internal/Admin/Marketing.php:75 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Pazarlama" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "WooCommerce teması mı arıyorsunuz?" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "İndir & yükle" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Görüntülenecek herhangi bir günlük bulunmuyor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Destek talebinde bulunduğunuzda lütfen bu bilgileri kopyalayıp biletinize yapıştırın:" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1338 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1551 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1750 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "Tax rate ID." msgstr "Vergi oranı kimliği." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Get system report" msgstr "Sistem raporu al" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront; WooCommerce ve müşterileri karşılamak için kullanılan en popüler uzantılarla güçlü entegrasyon sunan <strong>ücretsiz</strong>, sezgisel ve esnek bir WordPress temasıdır." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "<em>Resmi</em> WooCommerce teması olan Storefront temasını öneriyoruz." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112 msgid "Display tax totals" msgstr "Vergi toplamlarını göster" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 msgid "Price display suffix" msgstr "Fiyat görüntüleme ön eki" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Fiyatları sepette ve ödemede göster" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Fiyatları mağazada göster" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Ek vergi sınıfları" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Vergiyi şuna göre hesapla:" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Vergiyle girilmiş fiyatlar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Vergileri etkinleştir" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Web kancasını kaydet" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Web kancası eylemleri" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Bu web kancasını tetikleyecek bir eylem girin." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Eylem etkinliği" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Ürün silindi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Ürün güncellendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Ürün oluşturuldu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Sipariş silindi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Sipariş güncellendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Sipariş oluşturuldu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Müşteri silindi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Müşteri güncellendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Müşteri oluşturuldu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Kupon silindi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Kupon güncellendi" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Kupon oluşturuldu" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Web kancası verisi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Vergi adı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Şehir plaka kodu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "Ülke kodu" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Ülke kodu" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Tüketici anahtarı" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2175 msgid "Revoke key" msgstr "Anahtarı iptal et" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "API anahtarı oluştur" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Anahtar detayları" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "%s oranları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "Standart oranlar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Vergi seçenekleri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184 msgid "Product ratings" msgstr "Ürün puanları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124 msgid "Dimensions unit" msgstr "Boyut birimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107 msgid "Weight unit" msgstr "Ağırlık birimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404 msgid "Access restriction" msgstr "Erişim kısıtlaması" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382 msgid "Force downloads" msgstr "İndirmeleri zorla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "File download method" msgstr "Dosya indirme yöntemi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324 msgid "Stock display format" msgstr "Stok görüntüleme biçimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Stok tükenme görünürlüğü" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Bildirim alıcıları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Stoğu tut (dakika)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229 msgid "Manage stock" msgstr "Stok yönet" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Average rating" msgstr "Ortalama oy" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "Varsayılan ürün sıralaması" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "Mağaza sayfası görünümü" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60 msgid "Shop page" msgstr "Mağaza sayfası" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Para birimi seçenekleri" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "Mağaza duyurusu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Tüm ülkelere sat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Satış konumu(ları)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Temel renk" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Üst kısım görseli" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "E-posta teması" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Gönderen\" adı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "E-posta gönderici seçenekleri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "E-posta seçenekleri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "\"Ödeme → Ödeme yöntemi ekle\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Ödeme yöntemi ekle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "\"Ödeme → Alınan siparişler\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 msgid "Order received" msgstr "Sipariş alındı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "\"Ödeme → Öde\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Ödeme uç noktaları" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "Şartlar ve koşullar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Ödeme sayfası" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Sepet sayfası" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521 msgid "Number of decimals." msgstr "Ondalık basamak sayısı." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:240 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285 msgid "Low stock threshold" msgstr "Düşük stok eşiği" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Stok tükenme eşiği" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "Belirli ülkeler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Sadece belirli ülkelere gönder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Tüm ülkelere gönder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Satış yaptığınız tüm ülkelere gönder" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Gizli anahtar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-postalar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:706 msgid "Currency" msgstr "Para birimi" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "En güncele göre sırala" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Sepete ekle davranışı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Enable stock management" msgstr "Stok yönetimini etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "Hiç bir satır seçilmedi" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Tüketici gizli anahtarı" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Satır ekle" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "CSV içe aktar" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Web kancası yükünün teslim edileceği bağlantıdır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ödemeleri hangi para birimiyle alacağınızı belirtir." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "Tümünü oku" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "WooCommerce.com sitesindeki WooCommerce Uzantıları kataloğumuza buradan ulaşabilirsiniz: <a href=\"%s\">WooCommerce Uzantıları kataloğu</a>" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "2 haneli ülke kodu, örn. TR. Hepsine uygulamak için boş bırakın." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popülerlik (satış)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Bir \"Şartlar\" sayfası tanımladığınızda, ödeme yaparken müşteriye onları kabul edip etmedikleri sorulacaktır." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Kupon kodlarının kullanımını etkinleştir" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Redirect only" msgstr "Sadece yönlendirme" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Müşteri gönderim adresi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "Gönderim noktası" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Varsayılan olarak kullanılan gönderim adresini kontrol eder." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Gönderim yöntem(ler)i" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Bir adres girilene kadar gönderim ücretini gizle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Sepet sayfasında gönderim bedeli hesaplayıcısını etkinleştir" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Gönderim vergisi sınıfı" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bu vergi türünün gönderim için uygulanıp uygulanmayacağını seçin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Hangi ülkelere gönderim yapacağınızı seçin ya da satış yaptığınız tüm ülkelere göndermeyi seçin." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Seçili satırları sil" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2 haneli şehir kodunu girin, örn. AZ. Hepsine uygulamak için boş bırakın." #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Metin, tüm Woocommerce e-postalarının altbilgi kısmında görünür." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "İsteğe bağlı olarak hangi vergi sınıfının gönderim vergisi olduğunu kontrol edin veya boş bırakın, böylece gönderim vergisi sepetteki ürünlere dayanacaktır." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Sepet ürünlerine dayalı gönderim vergi sınıfı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Siparişler \"Tamamlandı\" yerine \"Hazırlanıyor\" olduğunda dahi indirmelere izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Müşteri değerlendirmelerinde \"doğrulanmış kullanıcı\" etiketini göster" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Ürün listede olsa da olmasa da önsayfadaki \"stokta\" veya \"stokta yok\" bildirimlerini kontrol eder." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3468 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:295 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Ondalık düzende ağırlık" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/wc-template-functions.php:3475 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:322 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 #: assets/client/admin/chunks/2463.js:1 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Çapraz satış ürünleri, mevcut ürüne dayalı olarak sepet içinde sizin teşvik ettiğiniz ürünlerdir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Satış sonrasında müşteriye göndermek için isteğe bağlı bir not girin." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Özel sıralama düzeni." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 msgid "Add variation" msgstr "Varyasyon ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Delete all variations" msgstr "Tüm varyasyonları sil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:71 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Pricing" msgstr "Fiyatlandırma" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 #: assets/client/admin/chunks/3383.js:1 msgid "Go" msgstr "Git" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146 msgid "Go to the first page" msgstr "İlk sayfaya git" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:147 msgid "Go to the previous page" msgstr "Önceki sayfaya git" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:150 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 msgid "Current page" msgstr "Mevcut sayfa" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159 msgid "Go to the next page" msgstr "Sonraki sayfaya git" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:160 msgid "Go to the last page" msgstr "Son sayfaya git" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/class-wc-product-download.php:136 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "%s indirilebilir dosyası sunucuda bulunmadığı için kullanılamaz." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Meta ekle" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "Ürün" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Miktar" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "Vergi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Ürün(ler) Ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Daha önce iade edilen tutar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "İade için kullanılabilir toplam" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "İade tutarı" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Bunu kullandıktan sonra ödeme ağ geçidiniz üzerinden elle para iadesi yapmanız gerekecektir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Vergi ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Oran adı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Oran kodu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "Oran %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "veya vergi oran kimliği gir:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Bir ürünü satın alma üzerine dosyaya erişim izni verilecekse bu seçeneği etkinleştirin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:107 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Varyasyon seviyesinde stok yönetimi için bu seçeneği etkinleştirin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134 msgid "Variation price (required)" msgstr "Varyasyon fiyatı (gerekli)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:150 msgid "Cancel schedule" msgstr "Zamanlamayı iptal et" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "Toplamda %s indirim alındı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Bir kupon seç…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Tüm kuponlar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Göster" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Kullanılan kupon bulunamadı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Bu aralıklar içerisinde kupon bulunamadı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Kullanılan kupon sayısı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "İndirim tutarı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:545 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Müşteri bulunamadı." #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "%s için yenilenmiş istatistikler" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Müşterileri ara" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "İstatistikleri yenile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Siparişleri görüntüle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Önceki siparişleri bağla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Ad (Soyad, Ad)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "Konum" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "Bu zaman dilimi içinde %s kişi üye oldu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "müşteri siparişleri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "misafir siparişleri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "yeni kullanıcılar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Düşük stoklu ürün bulunamadı." #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Stokta olmayan ürün bulunamadı." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:477 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1025 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "All" msgstr "Tümü" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s brüt satış" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s sipariş verildi" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s değerinde kupon kullanıldı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173 msgid "Number of orders" msgstr "Sipariş sayısı" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--cart-blocks/order-summary-shipping--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/order--5b8feb0b-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Bu aralık içinde ürün bulunamadı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Satış tutarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Ürün bulunamadı." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Oran" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Bu aralık içinde vergi bulunamadı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: includes/wc-account-functions.php:105 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Uç Noktası çıkışı tetiklemek içindir. Özel bir bağlantı aracılığıyla kendi menünüze ekleyebilirsiniz: siteniz.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:67 msgid "Save attributes" msgstr "Nitelikleri kaydet" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Cross-sells" msgstr "Çapraz satışlar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "Purchase note" msgstr "Satın alma notu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:219 msgid "Downloads remaining" msgstr "Kalan indirmeler" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Regular price" msgstr "Normal fiyat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Ortalama net satış tutarı" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Sale price" msgstr "İndirimli satış fiyatı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121 msgid "Sold individually" msgstr "Tek tek satış" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Erişim sona erme tarihi:" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "Toplam %s kupon kullanıldı" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s günlük ortalama net satış" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s aylık ortalama net satış" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1394 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:186 msgid "Product ID." msgstr "Ürün kimliği." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1890 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029 msgid "Tax class." msgstr "Vergi sınıfı." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:157 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "/" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Genel seçenekler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "\"Hesabım → Hesabı düzenle\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Hesabı düzenle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "\"Hesabım → Sipariş görüntüle\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "Siparişi görüntüle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Hesabım sayfası" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Toplam satışlar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Toplam vergi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Vergi tutarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "En çok kazananlar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "En çok satanlar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Ürün arama" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Net satış tutarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Brüt satış miktarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Misafir siparişleri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Müşteri siparişleri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Misafir satışları" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Harcanan para" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "En çok indirim" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "En popüler" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Son 7 gün" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Bu ay" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:2 msgid "Last month" msgstr "Geçen ay" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:399 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "İade gerekçesi (isteğe bağlı)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Ücret adı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Erişimi iptal et" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Ürün galerisine görsel ekle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Başlıca ücretsiz ürünler" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:552 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Son %2$d gün içinde %1$s değerinde satış yapıldı" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Varyasyon #%1$s - %2$s" #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "%1$s indirilebilir dosyası izin verilmeyen bir dosya türüne sahip olduğu için kullanılamaz. İzin verilen türler şunlardır: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Normal fiyatları düşür (sabit tutar veya yüzde)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Normal fiyatları artır (sabit tutar veya yüzde)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 msgid "Set regular prices" msgstr "Normal fiyatları ayarla" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "İndirimli satış fiyatlarını artır (sabit tutar veya yüzde)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "İndirimli satış fiyatlarını düşür (sabit tutar veya yüzde)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set sale prices" msgstr "İndirimli satış fiyatlarını ayarla" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41 msgid "Select terms" msgstr "Terimleri seç" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:64 msgid "Add new" msgstr "Yeni ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:72 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "\"%s\" ayrılan değerlere göre bir kaç metin veya nitelik girin." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:22 msgid "Custom product attribute" msgstr "Özel ürün niteliği" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "Tüm niteliklerden varyasyonlar oluştur" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Siparişlerinizde yer alan 'Sipariş toplamı' alanının toplamıdır." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Siparişlerinizde yer alan \"Vergi satırlarındaki\" vergi tutarının toplamıdır." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:168 msgid "Sale end date" msgstr "İndirim bitiş tarihi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Sale start date" msgstr "İndirim başlangıç tarihi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Dosya URL'si ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seçin" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Tax class" msgstr "Vergi sınıfı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "Varyasyon kimliği:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "Downloadable products" msgstr "İndirilebilir ürünler" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:469 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Download limit" msgstr "İndirme sınırı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:487 msgid "Download expiry" msgstr "İndirme bitişi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr ""Stok yönetimini" aç / kapat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr ""Sanal" aç / kapat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr ""İndirilebilir" aç / kapat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr ""Etkin" aç / kapat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "Default Form Values" msgstr "Varsayılan biçim değerleri" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:20 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi edin" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:1 msgid "Stock status" msgstr "Stok durumu" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "İade edildi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2242 msgid "Refund" msgstr "Para iadesi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Vergi öncesi indirimden sonra." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:217 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Eğer stok yönetimi söz konusuysa yok satmaya (stokta olmasa da sipariş almaya devam etme) izin verilip verilmediğini denetler. Etkinleştirildiği taktirde stok miktarı sıfırın -0- altına düşebilir." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50 msgid "Add shipping costs" msgstr "Gönderim maliyeti ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "Ondalık düzende UxGxY" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:350 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:367 msgid "Same as parent" msgstr "Ana ürün ile aynı" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Hesap oluşturma" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Şifremi unuttum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "\"Hesabım → Şifremi unuttum\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "\"Hesabım → Adresler\" sayfası için uç nokta." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Görseli sil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s defa indirildi" msgstr[1] "%s defa indirildi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Add products" msgstr "Ürünleri ekle" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Menu order" msgstr "Menü sıralaması" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:149 msgid "Select Page" msgstr "Sayfa seç" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Boyutlar (U×G×Y) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72 msgid "Remove this image" msgstr "Bu görseli kaldır" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72 msgid "Upload an image" msgstr "Bir görsel yükle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Kupona göre filtrele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Son sipariş" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s önceki sipariş bağlandı" msgstr[1] "%s önceki sipariş bağlandı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Üyelikler" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Stok miktarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Dönem" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Net kâr" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1498 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 msgid "Product SKU." msgstr "Ürün kodu." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Ödeme ağ geçidi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:194 msgid "Number of items sold" msgstr "Satılan ürün sayısı" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s ürün satın alındı" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "Upsells" msgstr "Yukarı satışlar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Yukarı satış ürünleri, halihazırda görüntülenen ürün yerine sizin önerdiğiniz ürünlerdir. Örneğin; daha karlı, daha kaliteli ve daha pahalı ürünlerdir." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s net satış" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:6 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Kategorileri seçin…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "CSV olarak dışa aktar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Ücret ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Sipariş toplamı" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:344 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Shipping class" msgstr "Gönderim sınıfı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Gönderim adı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "No shipping class" msgstr "Gönderim sınıfı yok" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Gönderim sınıfları, benzer ürün grupları için belirli gönderim yöntemleri tarafından kullanılmaktadır." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:101 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Eğer bir ürün gönderimi yapılmayacaksa veya gönderim maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Gönderim ve vergiler dahil olmak üzere iadeler sonrasında oluşan sipariş toplamlarının tutarıdır." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Gönderim ve vergiler dahil olmak üzere iadeler sonrasında oluşan sipariş toplamlarının tutarıdır." #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s gönderim ücreti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Gönderim tutarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Gönderim vergisi tutarı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Siparişlerinizde yer alan \"Vergi satırlarındaki\" gönderim vergisi tutarının toplamıdır." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Oranlar için toplam vergidir (gönderim vergisi + ürün vergisi)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Toplam gönderim" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Bu, siparişlerinizde yer alan 'Gönderim toplamı' alanının toplamıdır." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Gönderim ve vergi hariç toplam satışlar." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "Gönderim sınıfları" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Gönderim yöntemleri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Ürün galerisine görsel ekle" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Zamanlanmış indirim tarihlerini ayarla" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:555 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Son %2$d günde %1$d ürün satıldı" msgstr[1] "Son %2$d günde %1$d ürün satıldı" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "siparişler" msgstr[1] "siparişler" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179 msgid "Number of orders." msgstr "Sipariş sayısı." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Raporları göster:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "Müşteri rolü." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441 msgid "Variation description." msgstr "Varyasyon açıklaması." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "İade edilmiş ürünleri yeniden stokla" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "Seçilen ürünler için %s satış" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "Seçilen ürünler için %s satın alma" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s ürün" msgstr[1] "%s ürün" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Bu siparişi düzenlemek için sipariş durumunu yeniden \"Ödeme bekleniyor\" olarak değiştirin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Enable reviews" msgstr "Değerlendirmeleri etkinleştir" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Kapıda ödemeyi etkinleştir" #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roller başarıyla sıfırlandı" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Vergi oranı başarıyla silindi" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Aramada bir hata var: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Ürün ve mağaza çerezlerini temizler." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Süresi dolan TÜM çerezleri Wordpress'ten temizler." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Roller" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Yönetici, müşteri ve mağaza_yöneticisi rollerini varsayılana sıfırlar. Kullanıcılarınız hiçbir WooCommerce yönetici sayfasına erişemiyorlarsa kullanın." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:340 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 msgid "Products" msgstr "Ürünler" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "İkiside" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Başlık" #: includes/class-wc-install.php:1834 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 msgid "Docs" msgstr "Dokümanlar" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thanks :)" msgstr "Teşekkürler :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:251 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "WooCommerce ile satış yaptığınız için teşekkürler." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Dosya yok, lütfen tekrar deneyin." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Hepsi bitti!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Merhaba! Dükkanınıza almak için vergi oranları içeren bir CSV dosyası yükleyin. Yüklemek için bir .csv dosyası seçin, \"Dosya yükle ve ekle\" tıklayın." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Dosya yükleyebilmeniz için önce aşağıdaki hataları düzeltmeniz gerekmekte:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "Veya dosya konumunu girin:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Dosya yükle ve ekle" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 msgid "General" msgstr "Genel" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "Asgari tutar yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "Azami harcama yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Eğer kupon, diğer kuponlarla birlikte kulanılabilir olmayacaksa bu kutucuğu işaretleyin." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274 msgid "Search for a product…" msgstr "Bir ürün ara…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "Herhangi bir kategori" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "Kategori yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "Kısıtlama yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Geçersiz hale gelmeden önce bu kupon kaç kez kullanılabilir." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Kupon kodu zaten mevcut - müşteriler bu kodla son kuponu kullanacaktır." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151 #: includes/class-wc-countries.php:1602 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:73 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1384 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 msgid "Customer:" msgstr "Müşteri:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356 msgid "Load billing address" msgstr "Fatura adresi yükle" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:37 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:330 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "Adres" msgstr[1] "" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 msgid "No billing address set." msgstr "Fatura adresi ayarlanmadı." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210 #: includes/emails/class-wc-email.php:743 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:355 #: includes/wc-formatting-functions.php:1308 #: includes/wc-formatting-functions.php:1327 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "Yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Diğer" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:859 msgid "File %d" msgstr "Dosya %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "İndirilebilir bir ürün ara…" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1468 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s - %2$s tarihinde eklendi" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:678 #: includes/class-wc-ajax.php:1474 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "(%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Henüz herhangi bir not bulunmamaktadır." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Örnek olarak bir not ekleyin veya bir müşteri notu ekleyin (kullanıcı bilgilendirilecektir)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Özel not" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Müşteriye not" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:37 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "İndirilebilir ürünler satış konusu dosyaya erişim sağlarlar." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Inventory" msgstr "Stok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:120 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "Varyasyonlar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ürün için harici bir bağlantı girin." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Bu metin harici ürün bağlantı butonunda gösterilecektir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:150 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:408 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Müşteriye gösterilen indirme adıdır." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:409 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Müşterilerin erişim sağlayacağı dosyanın bağlantı adresi veya tam yoludur. Buraya girilen bağlantı adreslerinin halihazırda şifrelenmiş olması gerekmektedir." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:470 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Sınırsız yeniden indirme için boş bırakın." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "İndirme bağlantısı süresi dolmadan önceki gün sayısını girin veya boş bırakın." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Bu ürün için bir vergi sınıfı seçin. Vergi sınıfları, ürünün belirli türlerine özgü farklı vergi oranları uygulamak için kullanılır." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Stok miktarı.. Seçenekli bir ürün söz konusuysa bu değer, varyasyon düzeyinde stok tanımlamadığınız sürece tüm varyasyonların stok kontrolü için kullanılacaktır." #: includes/wc-product-functions.php:889 msgid "Do not allow" msgstr "İzin verme" #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "İzin ver fakat müşteriyi bilgilendir" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Yok" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "İndirme izinlerini yeniden oluştur" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:404 msgid "Downloadable files" msgstr "İndirilebilir dosyalar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "İndirimli satış fiyatı tarihleri" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Ürün satın al" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Stok miktarı" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Erişim ver" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560 msgid "Customer provided note" msgstr "Müşteri notu" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1375 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Fatura detayları" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Bu kupon tek bir kullanıcı tarafından kaç kez kullanılabilir? Misafirler için fatura e-postasını, kullanıcılar için ise kullanıcı nosunu kullanır." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Kullanım sınırları" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Kullanım kısıtlaması" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Vergi oranlarını içe aktar" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Vergi oranlarını görüntüle" #: includes/admin/class-wc-admin.php:196 msgid "HTML email template" msgstr "HTML e-posta şablonu" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Web kancalarını ara" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Web kancası ekle" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:612 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü boşalt" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Süresi dolan çerezler" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d adet süresi dolan çerez temizlendi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "Ürün çerezleri temizlendi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:150 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Kapıda ödeme" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d web kancası kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%d web kancası kalıcı olarak silindi." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Nitelik terimleri ürünlere ve varyasyonlara atanabilir. <br/><br/><b>Not</b>: Bir terimin silinmesi, atanmış olduğu tüm ürünlerden ve varyasyonlardan onu kaldıracaktır. Bir terimin tekrar oluşturulması, onu otomatik olarak ürünlere geri atamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Mağazanız için ürün kategorileri burada yönetilebilir. Ön sayfada ve yönetici sayfasında kategorilerin sıralamasını değiştirmek için sürükleyip bırakabilirsiniz. Listelenmiş daha fazla kategori görmek için sayfasının üst kısmındaki \"Ekran Tercihleri\" bağlantısına tıklayın." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Terim toplamları" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Terimleri yeniden say" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Bu araç ürün terimlerini yeniden sayar - ürünleri katalogdan gizleme ayarlarınızı değiştirdiğiniz zaman kullanışlıdır." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Terimler başarıyla yeniden sayıldı" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Web kancaları" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Ürün kategorileri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Kupon başına kullanım sınırı" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "Kullanıcı başına kullanım sınırı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:409 msgid "File URL" msgstr "Dosya URL'si" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Asla" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Stok tutma birimi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Stok yönetimi?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Bitiş…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:165 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Başlangıç…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Stok tutma birimi ya da stok kodu olarak adlandırılan SKU, satın alınabilen her bir farklı ürün ve hizmet için benzersiz bir tanımlayıcıdır." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Kullanımı X ögeleriyle sınırla" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Eğer kuponun indirimdeki ürünlere uygulanmaması gerekiyorsa bu kutucuğu işaretleyin. Ürün başına kuponlar, yalnızca ürün indirimde değilse çalışacaktır. Sepet başına kuponlar, yalnızca sepette indirimli ürün bulunmuyorsa çalışacaktır." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "İndirimdeki ürünler hariç" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 msgid "Taxable" msgstr "Vergilendirilebilir" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "Teslimat URL'si" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Web kancası başarıyla oluşturuldu." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Web kancası oluşturuldu: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "Görsel yükle/ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Görseli kaldır" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "Görseli kullan" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Görüntüleme türü" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Web kancası başarıyla güncellendi." #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Azami boyut: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "Asgari harcama" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "Azami harcama" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "Sadece bireysel kullanım" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "Ürünleri hariç tut" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "Kategorileri hariç tut" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "İndirim türü" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Kupon son kullanım tarihi" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209 msgid "Payment via %s" msgstr "%s ile ödeme" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "İşlem kimliği" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1477 msgid "Delete note" msgstr "Notu sil" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Not ekle" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:108 msgid "Linked Products" msgstr "Bağlantılı ürünler" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Button text" msgstr "Düğme metni" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "Ürün bağlantısı" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Dosya ekle" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:854 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Allow backorders?" msgstr "Yok satmaya izin ver?" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Sınırlayıcı" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV geçersiz." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Sanal ürünler elle tutulamaz ve sevk edilemezler." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Siparişle ilgili müşteri notları" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "WooCommerce vergi oranlarını sil" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "Sonraki adım" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Bu alan, kuponun kullanılmasına izin verilen minimum harcamanın (alt toplam) ayarlanmasına izin verir." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Web kancalarını güncellemek için izniniz yok" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Çevrimdışı ödemeler" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "Alt kategoriler" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Ürün tipi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Order Status" msgstr "Sipariş durumu" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Sipariş tarihi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:3 msgid "Shipping" msgstr "Gönderim" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1395 msgid "Shipping details" msgstr "Gönderim bilgileri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Ücretsiz gönderime izin ver" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Kupona ücretsiz gönderim dahilse bu kutuyu işaretleyin. Gönderim bölgenizde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ücretsiz bir gönderim yönteminin</a> etkinleştirilmesi ve \"geçerli bir ücretsiz gönderim kuponu\" gerektirecek şekilde ayarlanması gerekiyor (bkz. \"Ücretsiz gönderim gerekliliği\" ayarı)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475 msgid "Load shipping address" msgstr "Gönderim adresi yükle" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "No shipping address set." msgstr "Gönderim adresi ayarlanmadı." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Sadece gönderim" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Yalnızca gönderim maliyetinin veya ürünün bir bütün olarak vergiye tabi olup olmadığı belirleyin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:523 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 msgid "Learn More" msgstr "Daha fazla bilgi" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Çerezleri temizle" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Rolleri sıfırla" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:206 msgid "Customer ID." msgstr "Müşteri kimliği." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Bu alan, kuponu kullanırken izin verilen azami harcamanın (alt toplam) ayarlanmasına izin verir." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Çöpe taşı" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Kupon değeri." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Web kancalarını düzenlemek için izniniz yok" #. translators: %s: number of orders #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Ürün indirimleri kullanıldığı zaman bu kuponun uygulanabileceği azami sayı. Sepetteki tüm ürünlere uygulamak için boş bırakın." #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "%1$s çağrılırken bir hata oluştu: %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 msgid "Custom field updated." msgstr "Özel alan güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171 msgid "Custom field deleted." msgstr "Özel alan silindi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 msgid "Product updated." msgstr "Ürün güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product saved." msgstr "Ürün kaydedildi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:527 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d F Y @ H:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 msgid "Order updated." msgstr "Sipariş güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 msgid "Order saved." msgstr "Sipariş kaydedildi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Order submitted." msgstr "Sipariş oluşturuldu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Order draft updated." msgstr "Sipariş taslağı güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupon güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupon kaydedildi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupon oluşturuldu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupon taslağı güncellendi." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:439 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "Stok" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Price" msgstr "Fiyat" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:197 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:731 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Kod" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Kullanım / Limit" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734 msgid "Ship to" msgstr "Alıcı" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:200 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:736 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:98 msgid "Downloadable" msgstr "İndirilebilir" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:425 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:198 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:544 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:438 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:732 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "Durum" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2319 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:196 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:100 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:730 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Sipariş" msgstr[1] "" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:199 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:735 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:11 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Öne çıkan olarak değiştir" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Yes" msgstr "Evet" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Hayır" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:831 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:286 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y - H:i:s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Misafir" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1021 msgid "Complete" msgstr "Tamamla" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Sipariş durumu toplu düzenlemeye göre değiştirildi:" #: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/1378.js:1 #: assets/client/admin/chunks/3705.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Gruplandırılmış ürün" #: includes/wc-product-functions.php:602 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Harici / Bağlantılı ürün" #: includes/wc-product-functions.php:600 msgid "Simple product" msgstr "Basit ürün" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Tüm türleri göster" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "Ürün adı" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:147 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Coupon code" msgstr "Kupon Kodu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638 msgid "Description (optional)" msgstr "Açıklama (isteğe bağlı)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:107 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Ara" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:290 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/1378.js:1 #: assets/client/admin/chunks/3705.js:1 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "Ad" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:322 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "Soyad" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:326 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "Firma" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:342 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "City" msgstr "İlçe / Semt" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1284 #: includes/class-wc-countries.php:1294 includes/class-wc-countries.php:1494 msgid "Postcode" msgstr "Posta Kodu" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:346 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "Şehir" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:434 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgstr "Siparişler" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Müşteriler" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Düşük stoklu" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:44 msgid "Taxes" msgstr "Vergiler" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:82 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ayarlarınız kaydedildi." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan giderseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:593 msgid "Select a page…" msgstr "Bir sayfa seçin…" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Ödemeler" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Hazır!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Mağazanız nerede bulunuyor?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Left" msgstr "Solda" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Right" msgstr "Sağda" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "Solda boşlukla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "Sağda boşlukla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "in" msgstr "in" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1164 #: includes/class-wc-countries.php:1289 includes/class-wc-countries.php:1484 msgid "State" msgstr "Şehir" #: includes/class-wc-install.php:739 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Mağaza" #: includes/class-wc-install.php:744 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Sepet" #: includes/class-wc-install.php:749 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Ödeme" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s ürün güncellendi." msgstr[1] "%s ürün güncellendi." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s ürün kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s ürün kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s sipariş güncellendi." msgstr[1] "%s sipariş güncellendi." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1326 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s sipariş kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s sipariş kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s kupon güncellendi." msgstr[1] "%s kupon güncellendi." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s kupon kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s kupon kalıcı olarak silindi." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733 msgid "Billing" msgstr "Faturalama" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal e-posta adresi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Başlayalım!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Sayfa kurulumu" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Hard crop?" msgstr "Kırp?" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Müşteri listesi" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Müşteriler ile misafirler" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Şehir plaka kodu" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:260 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Ürün taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ürünü ön izle</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Ürün oluşturuldu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Ürünü ön izle</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251 msgid "Product description" msgstr "Ürün açıklaması" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:503 msgid "Currency position." msgstr "Para birimi simgesi konumu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509 msgid "Thousand separator." msgstr "Binlik ayracı." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515 msgid "Decimal separator." msgstr "Ondalık ayracı." #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:380 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:690 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:62 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:690 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:63 msgid "Select none" msgstr "Hiçbirini seçme" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product Categories" msgstr "Ürün kategorileri" #: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/1378.js:1 #: assets/client/admin/chunks/3383.js:1 assets/client/admin/chunks/3705.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Varyasyonlu ürün" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s ürün çöp kutusuna taşındı." msgstr[1] "%s ürün çöp kutusuna taşındı." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s ürün çöp kutusundan geri alındı." msgstr[1] "%s ürün çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s ürün güncellenemedi, başka birisi bu ürünleri düzenliyor." msgstr[1] "%s ürün güncellenemedi; başka birisi bu ürünleri düzenliyor." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s sipariş güncellenemedi, başka birisi bu siparişleri düzenliyor." msgstr[1] "%s sipariş güncellenemedi; başka birisi bu siparişleri düzenliyor." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1316 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s sipariş çöp kutusuna taşındı." msgstr[1] "%s sipariş çöp kutusuna taşındı." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1321 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s sipariş çöp kutusundan geri alındı." msgstr[1] "%s sipariş çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s kupon güncellenemedi, başka birisi bu kuponları düzenliyor." msgstr[1] "%s kupon güncellenemedi; başka birisi bu kuponları düzenliyor." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s kupon çöp kutusuna taşındı." msgstr[1] "%s kupon çöp kutusuna taşındı." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s kupon çöp kutusundan geri alındı." msgstr[1] "%s kupon çöp kutusundan geri alındı." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 msgid "Image" msgstr "Görsel" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Kupon türü" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupon tutarı" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "Ürün kimlikleri" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Son kullanma tarihi" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:912 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d not" msgstr[1] "%d not" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Koda göre vergiler" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Tarihe göre vergiler" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "Bu ögeyi kalıcı olarak sil" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "Bu ögeyi çöpe taşı" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "Bu ögeyi çöpten geri yükle" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Tarihe göre satışlar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Ürüne göre satışlar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Kategoriye göre satışlar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Tarihe göre kuponlar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Şimdi olmaz" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "Bu adımı atla" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:259 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:37 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1379 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: includes/class-wc-install.php:754 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Hesabım" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "Stok kodu (SKU)" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337 msgid "Purchase" msgstr "Satın al" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Ürün şu tarih için zamanlandı: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Ürünü önizle</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalog görünürlüğü:" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "En çok stoklu" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "Siparişinizle ilgili notlar" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:550 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Bir filtre tarafından boyutlandırma değerlerinin üzerine yazıldığı için görsel boyutlandırma ayarları devre dışı bırakıldı." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Kurulum sihirbazı" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Bir para birimi seçin…" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "Artı %d diğer not" msgstr[1] "Artı %d diğer not" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1013 msgid "Processing" msgstr "Hazırlanıyor" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:394 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1858 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "Kimlik: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Görüntüle / Düzenle" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Oku" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Yaz" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:169 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338 #: includes/emails/class-wc-email.php:932 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "İşlem başarısız. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin." #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:112 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:664 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:22 includes/class-wc-order.php:1885 #: includes/class-wc-order.php:1886 includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1026 src/Admin/PageController.php:201 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:171 src/Internal/Admin/Loader.php:393 #: src/Internal/Admin/Settings.php:206 templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Lütfen iki büyük harfle ülke kodunu girin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:279 msgid "Enter a value" msgstr "Bir değer girin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:280 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Varyasyon menü sıralaması (varyasyonlar listesindeki konumunu belirler)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:281 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Bir değer girin (sabit veya %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Tüm varyasyonları silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Son uyarı! Emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286 msgid "variation added" msgstr "varyasyon eklendi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288 msgid "No variations added" msgstr "Hiçbir varyasyon eklenmedi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bu varyasyonu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Sayfa değiştirmeden önce değişiklikler kaydedilsin mi?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% varyasyon" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% varyasyon" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:498 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/wc-template-functions.php:2862 #: includes/wc-template-functions.php:2863 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Bir seçenek belirleyin…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Bu iade işlemini gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Bu iadeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Bu vergi sütununu silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:364 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:408 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135 #: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Name" msgstr "İsim" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Click to toggle" msgstr "Geçiş yapmak için tıklayın" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30 msgid "Value(s)" msgstr "Değer(ler)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80 msgid "Visible on the product page" msgstr "Ürün sayfasında görünsün" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Müşterinin fatura bilgilerini yüklemek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut fatura bilgilerini silecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 msgid "No customer selected" msgstr "Hiçbir müşteri seçilmedi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:404 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Erişim izni verilemedi - kullanıcı belki bu dosya için zaten erişim iznine sahip veya fatura e-postası ayarlanmamış. Fatura adresinin ayarlandığından ve siparişin kaydedilmiş olduğundan emin olun." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:405 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Bu indirme için erişim iznini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:406 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Aynı vergi oranını iki kez ekleyemezsiniz!" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "\"%s\" kısa ismi zaten kullanılıyor. Lütfen değiştirin." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Tür" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Özel sıralama" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "İsim (sayısal)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:48 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Sıralama" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1425 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:385 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Herhangi bir ürün yorumu yok." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Bu ürünü çoğalt" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Yeni bir taslak kopyalayın" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Çoğaltılacak ürün yok!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standart" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Bir hata mı buldunuz?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Daha fazla bilgi için:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "WooCommerce Hakkında" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:360 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:254 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:32 msgid "Coupons" msgstr "Kuponlar" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:691 #: includes/class-wc-install.php:1786 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketing-overview.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Ürün kategori temeli" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Ürün etiket temeli" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Ürün" msgstr[1] "" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Mağaza temeli" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Kategorili mağaza temeli" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1234 #: includes/wc-product-functions.php:874 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:86 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "In stock" msgstr "Stokta" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2109 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:88 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Out of stock" msgstr "Stokta yok" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:3 msgid "Fee" msgstr "Ücret" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Yükleme başarısız oldu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Lütfen %qty% veya daha fazla karakter girin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Lütfen 1 karakter silin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Lütfen %qty% karakter silin" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:154 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Aranıyor…" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Siparişler" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2165 includes/wc-update-functions.php:74 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "urun-kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2166 includes/wc-update-functions.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "urun-etiketi" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2164 includes/wc-update-functions.php:84 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "urun" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "magaza" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "urun" #: i18n/states.php:2034 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Silahlı Kuvvetler (AE)" #: i18n/states.php:2035 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Silahlı Kuvvetler (AP)" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoası" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kuzey Mariana Adaları" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" #: i18n/states.php:2088 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states.php:2089 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states.php:2090 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2091 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2092 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2093 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2094 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states.php:2095 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states.php:2096 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2116 #: includes/class-wc-cart.php:1588 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Ücretsiz!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2160 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 msgid "Discount:" msgstr "İndirim:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2236 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3421 msgid "Download %d" msgstr "İndir %d" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:221 #: includes/wc-template-functions.php:3421 assets/client/admin/chunks/2563.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "İndirme" msgstr[1] "" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1241 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Sadece %s adet kaldı" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1246 msgid "%s in stock" msgstr "%s adet stokta" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1924 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:166 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:137 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products--product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "Sepete Ekle" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3581 #: includes/wc-template-functions.php:3604 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-list-item/index.js:133 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "5 üzerinden %s oy aldı" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:810 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/wc-template-functions.php:3619 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "En Düşük:" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:391 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Sipariş %1$s durumundan %2$s durumunda geçirildi." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:417 msgid "Visit Store" msgstr "Mağazayı ziyaret et" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Özel yapı" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143 msgid "Coupon data" msgstr "Kupon verisi" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:50 msgid "%s actions" msgstr "%s eylemleri" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:48 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "İndirilebilir ürün izinleri" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:47 msgid "%s notes" msgstr "%s notları" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:44 msgid "%s data" msgstr "%s verisi" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 msgid "Product gallery" msgstr "Ürün galerisi" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Ürün verisi" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132 msgid "Product short description" msgstr "Ürün kısa açıklaması" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383 msgid "Add to menu" msgstr "Menüye ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce uç noktaları" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce ayarları" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87 msgid "Sales reports" msgstr "Satış raporları" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce vergi oranları (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "Github projesi" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org projesi" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "WooCommerce'i anlamak, kullanmak ya da genişletmekle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa, <a href=\"%s\">lütfen yardım belgelerimizi okuyun</a>. Kod parçacıkları, eğitim videoları ve daha fazlası dahil olmak üzere, her türlü kaynağı bulabilirsiniz." #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulunamadı: %s" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s bu ayın en çok satan ürünü (%2$d adet satıldı)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce durumu" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Anahtar ara" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Anahtar ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "API anahtarını iptal et" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API anahtarı" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Son erişim" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Tüketici anahtarının sonu" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Kart kodu" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Kart numarası" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 #: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "Ödeme yöntemi:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:202 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Lütfen normal fiyatından daha düşük bir değer girin." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2145 #: includes/wc-template-functions.php:2220 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 msgid "Subtotal:" msgstr "Ara toplam:" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1933 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Devamını oku" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Oku/Yaz" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285 msgid "Set variation image" msgstr "Varyasyon görseli ayarla" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:284 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 msgid "Choose an image" msgstr "Bir görsel seç" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "Terim kimliği" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Varsayılan sıralama düzeni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Terimler" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Arşivler etkinleştirilsin mi?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Add attribute" msgstr "Nitelik ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "Add new attribute" msgstr "Yeni nitelik ekle" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Hiçbir nitelik mevcut değil." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Terimleri yapılandır" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Mağaza ürün sayfalarında terimlerin sıralama düzenini belirler. Eğer özel sıralama düzeni kullanılacaksa bu niteliğin içine terimleri sürükleyip bırakabilirsiniz." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "\"%s\" kısa ismi çok uzun (azami 28 karakter). Lütfen kısaltın." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bu niteliği silmek istediğinizden emin misiniz?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nitelik için isim (ön sayfada gösterilir)." #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:278 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Tüm varyasyonları birbirine bağlamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem, varyasyon niteliklerinin her olası kombinasyonu için yeni bir varyasyon oluşturur. (İşlem başına en fazla %d varyasyon)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Bu niteliği kaldırmak istiyor musunuz?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Değerleri (|) işaretiyle ayırarak metin veya nitelik girin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:371 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Yeni nitelik terimi için bir isim girin:" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Rezerve edilmiş bir terim olduğu için \"%s\" kısa ismine izin verilmiyor. Lütfen değiştirin." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Nitelik başarıyla güncellendi" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Edit attribute" msgstr "Niteliği düzenle" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Hata: Var olmayan nitelik kimliği." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Slug" msgstr "Kısa isim" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Nitelikler için benzersiz kısa isim 28 karakterden daha kısa olmalıdır." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Mağazanızda bu niteliğin ürün arşivlerine sahip olmasını istiyorsanız etkinleştirin." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 #: assets/client/admin/chunks/9857.js:1 msgid "Attributes" msgstr "Nitelikler" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Ürün nitelik temeli" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:333 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> stokta yok" msgstr[1] "<strong>%s ürün</strong> stokta yok" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:322 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> düşük stoklu" msgstr[1] "<strong>%s ürün</strong> düşük stoklu" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Hata bildir" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Mağazanıza csv dosyası ile <strong>vergi oranlarını</strong> içe aktar." #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Eğer WooCommerce çekirdeği içinde bir hata bulursanız <a href=\"%1$s\">Github sorunları</a> aracılığıyla bir bilet oluşturabilirsiniz. Raporunuzu göndermeden önce <a href=\"%2$s\">katkıda bulunma rehberini</a> okuduğunuzdan emin olun. Sorununuzu çözmenize yardımcı olabilmemiz için lütfen mümkün olduğunca tanımlayıcı olun ve <a href=\"%3$s\">sistem durumu raporunuzu</a> ekleyin." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Sadece %qty% öge seçebilirsiniz" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Sadece 1 öge seçebilirsiniz" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Yok satıldı" #: includes/wc-formatting-functions.php:1251 msgid "(can be backordered)" msgstr "(stokta kalmasa da sipariş verilebilir)" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2111 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2113 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:84 #: templates/cart/cart.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "Stokta kalmasa da sipariş verilebilir" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:3 msgid "Local pickup" msgstr "Mağazadan teslim" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Yerel teslimat" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Resmi uzantılar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "İndirim bitiş tarihi (YYYY-AA-GG biçiminde veya boş bırakın)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "İndirim başlangıç tarihi (YYYY-AA-GG biçiminde veya boş bırakın)" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Kullanmak için özel bir temel giriniz. Bir temel ayarlanmış olmalıdır veya WordPress bunun yerine varsayılanı kullanacaktır." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "Resmi tema" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:287 msgid "variations added" msgstr "varyasyonlar eklendi" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2175 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:26 msgid "Shipping:" msgstr "Gönderim:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Fatura bilgileri gönderim bilgilerine kopyalansın mı? Bu işlem mevcut gönderim bilgilerini silecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Müşterinin gönderim bilgilerini yüklemek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut gönderim bilgilerini silecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Ücretsiz gönderim" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358 msgid "Please select some items." msgstr "Lütfen birkaç öğe seçin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Bu öğe metasını kaldırmak istiyor musunuz?" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "AA / YY" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Son kullanım (AA / YY)" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Lütfen binlik ayırıcı ve para birimi sembolleri olmadan parasal ondalık (%s) biçiminde girin." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "İptal et" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:86 msgid "Used for variations" msgstr "Varyasyonlar için kullanılsın" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Yardım istemeden önce yapılandırmanızla ilgili herhangi bir sorunu tespit etmek üzere sistem durumu sayfasını kontrol etmenizi öneririz." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113 msgid "%s items" msgstr "%s ürün" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:224 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> ödeme bekleniyor" msgstr[1] "<strong>%s sipariş</strong> ödeme bekleniyor" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:213 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> hazırlanma aşamasına geçmeyi bekliyor" msgstr[1] "<strong>%s sipariş</strong> hazırlanma aşamasına geçmeyi bekliyor" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:48 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Not: Sipariş durumu hazırlanıyor/tamamlandı olarak değiştiğinde sipariş ürünleri için izinler otomatik olarak verilecektir." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Değerlendirmeler" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Son Değerlendirmeler" #: i18n/states.php:1389 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1390 msgid "Antique" msgstr "Antik" #: i18n/states.php:1391 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1392 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1393 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1394 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1395 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1396 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1397 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1398 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1399 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1400 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1401 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1402 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1403 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states.php:1404 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states.php:1405 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1406 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1407 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1408 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1410 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1411 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1412 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states.php:1414 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1415 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1416 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Adaları" #: i18n/states.php:1417 msgid "Eastern Samar" msgstr "Doğu Samar" #: i18n/states.php:1418 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1419 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1420 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states.php:1421 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states.php:1422 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1423 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1424 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1425 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1426 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1427 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states.php:1428 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states.php:1429 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1430 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1431 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1432 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1433 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1434 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1435 msgid "Mountain Province" msgstr "Dağlık Bölge" #: i18n/states.php:1436 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1437 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1438 msgid "Northern Samar" msgstr "Kuzey Samar" #: i18n/states.php:1439 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1440 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1441 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1442 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1443 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1444 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1445 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1446 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1447 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1448 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1449 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1450 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1451 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1452 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1453 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1454 msgid "South Cotabato" msgstr "Güney Cotabato" #: i18n/states.php:1455 msgid "Southern Leyte" msgstr "Güney Leyte" #: i18n/states.php:1456 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1457 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1458 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states.php:1459 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states.php:1460 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1461 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1462 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states.php:1464 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states.php:1465 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1466 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1661 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1663 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1665 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1666 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1667 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1668 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1671 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1673 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1674 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1675 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1676 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1680 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1682 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1684 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1685 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1687 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1688 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1690 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1691 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1692 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1696 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1701 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1702 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1704 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1705 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1707 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1712 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1713 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1714 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1715 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1716 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1717 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1718 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1720 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1721 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1722 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1725 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1726 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1727 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1728 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1729 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1730 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1732 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1735 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1737 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1739 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1740 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:1982 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:1983 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states.php:1984 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:1985 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:1986 msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states.php:1987 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:1988 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:1989 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:1990 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states.php:1991 i18n/states.php:2044 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:1993 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states.php:1994 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:1995 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:1996 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:1997 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:1998 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:1999 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:2000 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:2001 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:1118 i18n/states.php:2002 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:2003 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:2004 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:2005 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:2006 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:2007 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:2009 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:2010 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:2011 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:2012 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:2013 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states.php:2014 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:2015 msgid "North Carolina" msgstr "Kuzey Carolina" #: i18n/states.php:2016 msgid "North Dakota" msgstr "Kuzey Dakota" #: i18n/states.php:2017 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:2018 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:2019 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:2020 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2021 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2022 msgid "South Carolina" msgstr "Güney Carolina" #: i18n/states.php:2023 msgid "South Dakota" msgstr "Güney Dakota" #: i18n/states.php:2024 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2025 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2026 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2027 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2028 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2029 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2030 msgid "West Virginia" msgstr "Batı Virginia" #: i18n/states.php:2031 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2032 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:2033 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Silahlı Kuvvetler (AA)" #: i18n/states.php:1992 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: i18n/states.php:866 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:867 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:868 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:869 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:870 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:871 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:872 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:873 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:874 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:875 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:876 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:877 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:878 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:879 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:880 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:881 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:882 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:883 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:884 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:885 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:886 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:887 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:888 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:889 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:890 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:891 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:892 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:893 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:894 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:895 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:897 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:898 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:900 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:901 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:902 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:903 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:904 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:905 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:906 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:907 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:908 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:909 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:910 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:911 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:912 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:913 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:914 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:915 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:916 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:917 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:918 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:919 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:920 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:921 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:922 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:923 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:924 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:925 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:926 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:927 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:928 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:929 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:930 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:932 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:933 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:934 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states.php:935 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:936 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:937 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:938 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:939 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:940 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:941 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:943 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:944 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:945 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:946 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:947 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:948 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:949 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:950 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:951 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:952 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:953 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states.php:954 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:955 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:956 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:957 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:958 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:959 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:987 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:988 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:989 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:990 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:991 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:992 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:993 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:994 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:995 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:996 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:997 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:998 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:999 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states.php:1000 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1001 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1002 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1003 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1004 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1005 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1006 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1007 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1008 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1009 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1010 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1011 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1012 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states.php:1013 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states.php:1015 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1016 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1017 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1018 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1019 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1020 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1021 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1023 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1024 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1025 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1026 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1027 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1028 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1030 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1031 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1032 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1033 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1168 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1169 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1170 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1171 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1172 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1173 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1174 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1175 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1176 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1177 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1178 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1179 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1180 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1181 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1183 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1184 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1185 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1186 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1187 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1188 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1189 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1190 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1191 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1192 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1193 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1194 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1195 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1196 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1197 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1198 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1201 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1202 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1203 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1206 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1207 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1209 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1210 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1211 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1212 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1213 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1214 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1324 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1325 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1326 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1327 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1328 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1329 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1331 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1332 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1333 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1334 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1335 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1336 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1337 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1338 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1339 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1357 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1358 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states.php:1360 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1362 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1363 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1364 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1365 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1366 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1368 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1370 i18n/states.php:1570 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1371 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1373 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1374 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1375 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1376 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1377 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1378 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1380 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1381 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1382 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1385 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1386 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states.php:1387 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states.php:1388 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2008 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "Silistre" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia" msgstr "Sofya" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1359 #: i18n/states.php:2083 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland ve Labrador" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1312 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:669 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: i18n/states.php:670 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:671 msgid "New Territories" msgstr "Yeni Bölgeler" #: i18n/states.php:694 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:695 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:696 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:697 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:698 msgid "Budapest" msgstr "Budapeşte" #: i18n/states.php:700 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:701 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:702 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:703 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:704 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:705 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:706 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:707 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:708 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:709 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:710 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:711 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:712 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:713 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:716 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:717 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states.php:719 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:720 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states.php:721 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states.php:723 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states.php:724 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:725 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:726 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states.php:727 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states.php:728 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:729 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states.php:731 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states.php:732 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:733 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states.php:735 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states.php:740 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states.php:745 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:746 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states.php:748 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states.php:780 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andra Pradeş" #: i18n/states.php:781 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:782 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:783 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:784 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:785 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:786 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:787 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:788 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:789 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu ve Keşmir" #: i18n/states.php:790 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:791 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:792 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:794 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:795 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:796 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:797 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:798 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:799 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1475 msgid "Punjab" msgstr "Pencap" #: i18n/states.php:802 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:803 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:804 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:805 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states.php:806 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:807 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:809 msgid "West Bengal" msgstr "Batı Bengal" #: i18n/states.php:810 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman ve Nicobar Adaları" #: i18n/states.php:811 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:813 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman ve Diu" #: i18n/states.php:814 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:815 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:816 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states.php:819 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Huzistan (خوزستان)" #: i18n/states.php:820 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Tahran (تهران)" #: i18n/states.php:821 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "İlam (ایلام)" #: i18n/states.php:822 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Buşehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:823 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Erdebil (اردبیل)" #: i18n/states.php:824 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "İsfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:825 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yezd (یزد)" #: i18n/states.php:826 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanşah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:828 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hemedan (همدان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Kazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:830 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zencan (زنجان)" #: i18n/states.php:831 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:832 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Elburz (البرز)" #: i18n/states.php:833 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "Doğu Azerbaycan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:834 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "Batı Azerbaycan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:835 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Çaharmahal ve Bahtiyari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:836 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "Güney Horasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:837 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Horasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:839 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Simnan (سمنان)" #: i18n/states.php:840 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:841 msgid "Qom (قم)" msgstr "Kum (قم)" #: i18n/states.php:842 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kürdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluye ve Buyer Ahmed (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:844 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Gülistan (گلستان)" #: i18n/states.php:845 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:846 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazenderan (مازندران)" #: i18n/states.php:847 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Merkezi (مرکزی)" #: i18n/states.php:848 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hürmüzgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:849 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan ve Belucistan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:853 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:854 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:855 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:856 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:857 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:858 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:859 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:860 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:861 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:862 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:863 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:864 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:865 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:812 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra and Nagar Haveli" #: i18n/states.php:838 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ve Barbuda" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Avusturya" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamalar" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Beyaz Rusya" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivya" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Adası" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunei Sultanlığı" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Adaları" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Çat" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Şili" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Çin" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Adaları" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Adaları" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolombiya" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Adaları" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Küba" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominik Cumhuriyeti" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Mısır" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvator Ginesi" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Adaları" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Fransa" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransız Poliznezyası" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Fransız Güney Bölgeleri" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Cebelitarık" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Gine" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gine-Bissau Cumhuriyeti" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Hindistan" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "İran" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Fildişi Sahilleri" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Ürdün" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveyt" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Lübnan" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberya" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenştayn" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Lüksemburg" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malezya" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Maldivler" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Adaları" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Moritanya" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezya" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Karadağ" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibya" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Yeni Kaledonya" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Yeni Zelanda" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1274 msgid "Niger" msgstr "Nijer" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Adası" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Kuzey Kore" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norveç" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Umman" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Filistin" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yeni Gine" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Filipinler" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn Adası" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Polonya" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Reunion Adası" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Romanya" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Rusya Federasyonu" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luçia" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Santa Martin (Hollanda bölümü)" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Suudi Arabistan" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Sırbistan" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seyşeller" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Adaları" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Güney Kore" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Güney Sudan" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "İsveç" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Suriye" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanya" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Tayland" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ve Tobago" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunus" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenistan" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ve Caicos Adaları" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Birleşik Krallık (UK)" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (ABD)" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ve Futuna" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Batı Sahra" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1490 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Avustralya Başkent Bölgesi" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "Yeni Güney Galler" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "Kuzey Bölgesi" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "Güney Avustralya" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "Tazmanya" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "Viktorya" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "Batı Avustralya" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Kıbrıs" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "Cumilla" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "Bogura" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "Barishal" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Man Adası" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Morityus" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserat" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Santa Martin (Fransız Kesimi)" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Santa Kitts ve Nevis" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Güney Georgia / Sandwich Adaları" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur "
Save Changes
Cancel / Back
Close ×
Server Info
Hostname: server.dijitaldukkanim.com.tr
Server IP: 104.247.168.220
PHP Version: 8.1.33
Server Software: Apache
System: Linux server.dijitaldukkanim.com.tr 4.18.0-553.105.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Feb 17 05:17:39 EST 2026 x86_64
HDD Total: 492.3 GB
HDD Free: 180.69 GB
Domains on IP: N/A (Requires external lookup)
System Features